Electrolux EWW1486HDW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWW1486HDW. Electrolux EWW1486HDW Používateľská príručka Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EWW 1486 HDW
................................................ .............................................
SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
UK ПРАЛЬНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 27
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWW 1486 HDW

EWW 1486 HDW... ...SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2UK ПРАЛЬНА МА

Página 2

5.2 Programy časového sušeniaÚroveň vysušenia Druh tkaninyNáplň(kg)Rýchlosťodstreďo‐vania(ot./min.)Navrhovanéčasy(min.)Extra sucháNa froté bielizeňBav

Página 3 - SLOVENSKY 3

6. SPOTREBAProgram Spotreba energie(kWh)Spotreba vody(litre)Trvanie progra‐mu(minúty)Biela bavlna 90° 2.50 76Informácie o trvaníprogramovsú uvedenéna

Página 4 - 2.2 Používanie

Všetky časy sušenia nie je možné na‐staviť pre rôzne typy materiálov.7.4 Posunutý štart Pomocou tejto funkcie môžete posunúť štart pro‐gramu o 30 minú

Página 5 - 3. POPIS VÝROBKU

8. PRED PRVÝM POUŽITÍM1.Do priehradky pre prací prostriedok na fázuprania nalejte 2 litre vody. Tým aktivujeteodtokový systém.2.Do priehradky na fázu

Página 6 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Tekutý alebo práškový prací prostriedok1.A2.3.B4.• Poloha A pre práškový prací prostriedok (nastavenie z výroby).• Poloha B pre tekutý prací prostried

Página 7 - 5. PROGRAMY

• Program sa spustí, dvierka sa zaistia a na di‐spleji sa zobrazí ukazovateľ .• Vypúšťacie čerpadlo sa môže na chvíľu spu‐stiť, keď spotrebič napúšťa

Página 8

– Ak chcete otvoriť dvierka, musíte vypustite vo‐du.Vypustenie vody:1.V prípade potreby znížte rýchlosť odstre‐ďovania. Ak nastavíte , spotrebičiba o

Página 9 - SLOVENSKY 9

počíta aj trvanie fázy proti krčeniu a fázy chla‐denia.•Stlačením tlačidla spustite program. Nadispleji sa pravidelne zobrazuje nová časováhodnota.Uk

Página 10 - 5.2 Programy časového sušenia

Ak po praní nastavíte len 10 minút su‐šenia, spotrebič pripočíta aj trvanie fázyproti krčeniu a fázy chladenia.•Stlačením tlačidla spustite program.V

Página 11 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

• Nemiešajte rôzne typy pracích prostriedkov.• Nepoužívajte viac pracieho prostriedku, ako jepotrebné, ochránite tak životné prostredie.• Dodržiavajte

Página 12 - Ukazovateľ

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Página 13 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

13. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPred údržbou odpojte spotrebič z elektrickej sie‐te.13.1 Vonkajšie čistenieSpotrebič čistite iba mydlom a teplou vo

Página 14 - 9.5 Spustenie programu bez

3. 4.13.6 Čistenie odtokového filtraVAROVANIEOdtokový filter nečistite, ak je voda vspotrebiči horúca.1.122.3. 4.12SLOVENSKY 21

Página 15 - SLOVENSKY 15

5.126.7. 8.129.12 22www.electrolux.com

Página 16

13.7 Čistenie filtra na prívodnej hadici a filtra ventila1.1232.3. 4.45°20°13.8 Núdzové vypustenieV dôsledku poruchy spotrebič nemôže vypustiťvodu.V t

Página 17 - 11.3 Pranie a časové sušenie

14. RIEŠENIE PROBLÉMOVSpotrebič sa nespustí alebo sa zastaví počasprevádzky.Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite sitabuľku). Ak ste riešenie

Página 18 - 12. TIPY A RADY

Problém Možné riešenie Uistite sa, že odtokový filter nie je upchaný. V prípade potreby vy‐čistite filter. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“.

Página 19 - SLOVENSKY 19

Problém Možné riešenieV bubne sa nachádza veľ‐ké množstvo uvoľnenýchvlákien.Viackrát zopakujte tento postup:• Mokrou handrou vyčistite prázdny bubon,

Página 20 - 13. OŠETROVANIE A ČISTENIE

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282. І

Página 21 - SLOVENSKY 21

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Página 22

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ2.1 Установка• Перед встановленням приладу потрібно ви‐далити всі транспортувальні болти і паку‐вальні матеріали.• Збе

Página 23 - 13.9 Ochranné opatrenia pred

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Página 24 - 14. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Якщо ви зупинили прилад до кінця циклусушіння, негайно вийміть і розкладіть усіречі: таким чином тепло зможе розсіятися.• Якщо ви використовуєте миючи

Página 25 - SLOVENSKY 25

3. ОПИС ВИРОБУ1 2 356741Верхня кришка2Дозатор миючого засобу3Панель керування4Ручка дверцят5Табличка з технічними даними6Фільтр дренажного насоса7Ніжк

Página 26

4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ53 4101187961 21Кнопка увімкнення/вимкнення 2Перемикач програм3Кнопка зниження швидкості віджимання4Кнопка температури 5Дисплей6Кно

Página 27 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

– : індикатор функції «Полосканнябез зливу».I) : фаза прання.J) : індикатор функції захисту від досту‐пу дітей.K) : індикатор блокування дверцят.5. ПР

Página 28 - 1.2 Загальні правила безпеки

ПрограмаДіапазон температурТип завантаження і забрудненняМаксимальне завантаження, максимальна швидкістьвіджимання Сушіння бавовнянихвиробівПрограма

Página 29 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

5.1 Програми для автоматичного сушінняСтупінь сухості Тип тканини Завантаження Дуже сухоДля рушниківБавовна та льон(халати, рушники для ванни то‐що)до

Página 30

6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯПрограма Споживання елек‐троенергії(кВт*год)Споживання води(літри)Тривалість ви‐конання про‐грами(хвилин)Біла бавовна 90° 2.50

Página 31 - 3. ОПИС ВИРОБУ

7.3 Час сушіння За допомогою цієї функції можна настроїтичас сушіння речей. Дисплей показує встано‐влене значення.При кожному натисканні сенсорної кно

Página 32 - 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Длядеактивації/активації звукових сигналів од‐ночасно натисніть та утримуйте протягом 6секунд кнопку і кнопку .У випадку деактивації звукових сигна

Página 33 - 5. ПРОГРАМИ

Відділення для рідких добавок (пом'якшувача, крохмалю).Клапан для порошкових чи рідких миючих засобів.Рідкий або порошковий миючий засіб1.A2.3.B4

Página 34

2.1 Inštalácia• Odstráňte všetky obaly a prepravné prvky.• Prepravné prvky uschovajte. Keď budete spo‐trebič znova presúvať, musíte zablokovať bu‐bon.

Página 35 - Українська 35

Якщо якесь налаштування буде вико‐нано неправильно, на дисплеї відо‐бразиться повідомлення Err.9.5 Запуск програми безвідкладеного запускуНатисніть

Página 36

•Символ блокування дверцят згасає.• Вийміть білизну з приладу. Переконайтеся,що барабан порожній.• Тримайте дверцята прочиненими для запо‐бігання утв

Página 37 - Індикатор

Доступні ступені сухості залежать відтипу білизни.СУШІННЯ ІЗ ЗАДАНОЮ ТРИВАЛІСТЮ:•Натискайте , щоб задати значення часу(див. таблицю «Програма сушіння

Página 38 - 8. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ

Протягом останніх хвилин циклу су‐шіння відбувається розправленнязморшок і охолодження.11.3 Прання і сушіння із заданоютривалістю•Натисніть , щоб вст

Página 39 - 9.4 Встановлення програми

• Видаліть складні плями.• Періть із спеціальним миючим засобом речііз сильними плямами.• Будьте обережні при пранні фіранок. Зні‐міть усі гачки або п

Página 40

– Тканини із залишками спрею для волосся,розчинника лаку для нігтів тощо.– Одяг із поролоном або матеріалами, схожи‐ми на поролон.12.7 Позначки на одя

Página 41 - 9.11 Функція AUTO Stand-by

13.4 Ізоляція дверцятРегулярно оглядайте ізоляцію і видаляйте всіоб'єкти із внутрішньої сторони.13.5 Очищення дозатора миючих засобів1.122.3. 4.1

Página 42 - 11.1 Програма NON-STOP

1.122.3. 4.125.126.7. 8.12Українська 47

Página 43 - 12. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

9.12 13.7 Очищення фільтра шланга подачі води та фільтра клапана1.1232.3. 4.45°20°13.8 Екстрене зливанняЧерез несправність прилад н може зливативоду.У

Página 44

3.Від'єднання шлангу подачі води.4.Встановіть обидва кінці шлангу подачі во‐ди в миску або іншу ємність та зачекайте,доки вода витече зі шланга.5

Página 45 - 13. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

kohol, benzín, kerozín, odstraňovače škvŕn,terpentín, vosky a odstraňovače vosku, ichnajskôr operte v horúcej vode so zvýšenýmmnožstvom pracieho prost

Página 46 - 13.6 Чищення фільтра

Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що зливний шланг не перетиснутий і не пере‐кручений. Переконайтеся, що зливний фільтр не засмічений. У разі

Página 47 - Українська 47

Проблема Можливе рішенняПрилад не висушує речіабо сушить їх неналеж‐ним чином.Відкрийте водопровідний кран. Переконайтеся, що зливний фільтр не засмі

Página 48

15. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯРозміри Ширина/висота/товщина 600/850/605 ммЗагальна товщина 640 ммПідключення до електроме‐режі:НапругаЗагальна потужністьЗапо

Página 50

54www.electrolux.com

Página 52

www.electrolux.com/shop132922870-A-252012

Página 53 - Українська 53

3.1 Detská poistkaKeď zapnete túto poistku, nemôžete zatvoriťdvierka. Tak zabránite tomu, aby v bubne ostalizatvorené deti alebo domáce zvieratá. Túto

Página 54

4.1 DisplejAB CDEFGHIJKA)Oblasť teploty: : Ukazovateľ teploty. : Ukazovateľ studenej vody.B)Ukazovateľ : Time Manager.C)Oblasť času:– : Trvanie prog

Página 55 - Українська 55

ProgramTeplotný rozsahDruh náplne a znečisteniaMaximálna náplň, maximálne odstreďovanie Jemná bielizeň40 °C – studená vodaJemné tkaniny ako bielizeň z

Página 56

Program 1) 1) Ak nastavíte funkciu Bez odstreďovania, prebehne iba fáza vypúšťania.5.1 Programy automati

Comentários a estes Manuais

Sem comentários