Electrolux EHL7640FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHL7640FOK. Electrolux EHL7640FOK Uživatelský manuál [mk] [sq] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHL7640FOK
CS Varná deska Návod k použití 2
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23
SK Varný panel Návod na používanie 45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHL7640FOK

EHL7640FOKCS Varná deska Návod k použití 2PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 23SK Varný panel Návod na používanie 45

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

max. Viz část „Technické informace“.4.5 Funkce BridgeTato funkce spojí obě varné zóny, kterépak fungují jako jedna.Nejprve nastavte teplotu pro jednu

Página 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

spustí automaticky, když se rozsvítí .Chcete-li zapnout funkci časovače prodruhou zónu v páru, stiskněte čtyřikrátrychle .Kontrola délky provozu var

Página 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Když je tato funkce nastavena na ,uslyšíte zvukovou signalizaci pouzekdyž:• stisknete • se dokončí funkce Minutka• se dokončí funkce Odpočítávání čas

Página 5 - 2.3 Použití spotřebiče

Auto‐matickéosvětle‐níVaření1)Smaže‐ní2)RežimH6Zap Rychlostventilá‐toru 2Rychlostventilá‐toru 31) Varná deska rozpozná proces vaření anastaví rychlo

Página 6 - 2.6 Obsluha

Indukční varné zónypoužívejte s vhodnýminádobami.Materiál varných nádob• vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel,nerezová ocel, sendvičová dna nádob(ozn

Página 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

NastaveníteplotyVhodné pro: Čas(min)Tipy3 - 5 Dušení jídel z rýže a mléč‐ných jídel, ohřívání hotovýchjídel.25 - 50 Přidejte alespoň dvakrát tolikvody

Página 8

Může se stát, že ostatnídálkově ovládané spotřebičebudou blokovat signál.Zabráníte tomu tím, žedálkově ovládaný spotřebiča varnou desku nebudetepoužív

Página 9 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina Řešení Zapněte varnou deskuznovu a maximálně do 10sekund nastavte teplotu. Stiskli jste dvě nebo vícesenzorových tlačítek so

Página 10 - 4.8 Časovač

Problém Možná příčina ŘešeníZobrazí se .Na varné zóně není žádnánádoba.Na varnou zónu postavtenádobu. Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu.Vi

Página 11 - ČESKY 11

Typový štítek je umístěn na spodnístraně varné desky.Sériové číslo ...8.2 Vestavné varné deskyVestavné varné desky se smějí p

Página 12 - 4.14 Hob²Hood

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Página 13 - 5. TIPY A RADY

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranná skříňPokud použijete ochrannou skříň(dodatečné příslušenství), není nutnéz

Página 14 - 5.4 Příklady použití varné

9. TECHNICKÉ INFORMACE9.1 Typový štítekModel EHL7640FOK PNC 949 596 020 02Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukce 7.4 kW Vyrobeno v NěmeckuSér.

Página 15 - Hob²Hood

EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pro měření výkonuEnergetické hodnoty vztahující se k danévarné

Página 16 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 242. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 17 - ČESKY 17

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Página 18 - 8. INSTALACE

• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznegoprogramatora czasowego ani niezależnego układuzdalnego sterowania.• Pozostawienie bez nadzoru potraw

Página 19 - 8.4 Montáž

• Zabezpieczyć spód urządzenia przeddostępem pary i wilgoci.• Nie instalować urządzenia przydrzwiach ani pod oknem. Zapobiegnieto możliwości strącenia

Página 20 - 8.5 Ochranná skříň

rozwarcie styków wynosząceminimum 3 mm.2.3 EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń ciała, oparzeniem,porażeniem prądem.• Przed pierwszy

Página 21 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Czyścić urządzenie za pomocąwilgotnej szmatki. Stosowaćwyłącznie obojętne detergenty. Niestosować produktów ściernych, myjekdo szorowania, rozpuszcz

Página 22 - 10.2 Úspora energie

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi1WŁ. / WYŁ. Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.2Blokada / Blokada uru‐chomieniaBlokowanie/odblokowanie panelu stero‐wania

Página 23 - OBSŁUGA KLIENTA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný ú

Página 24

Wskazanie OpisNa polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe na‐czynie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.Włączona jest funkcja S

Página 25 - 2.1 Instalacja

4.4 Wskazanie pola grzejnegoPozioma linia wskazuje maksymalnąwielkość naczynia.max. Patrz rozdział „Dane techniczne”.4.5 Funkcja BridgeFunkcja ta łącz

Página 26 - 2.2 Podłączenie do sieci

grzejnego. Następnie dotknąć lub ,aby ustawić czas (od 00 do 99 minut).Funkcja uruchomi się automatycznie po4 sekundach. Na wyświetlaczu pojawi się

Página 27 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

mocy grzania. Dotknąć przez 4sekundy. Zaświeci się . Wyłączyćpłytę grzejną za pomocą .Aby wyłączyć funkcję: włączyć płytęgrzejną za pomocą . Nie u

Página 28 - 3. OPIS URZĄDZENIA

W większości modeliokapów system zdalnegosterowania jest domyślniewyłączony. Przed użyciemfunkcji należy go włączyć.Więcej informacji znajdujesię w in

Página 29 - POLSKI 29

ręczną zmianę prędkości wentylatora.Naciśnięcie powoduje zwiększenieprędkości wentylatora o jeden poziom.Jeśli wentylator pracuje z maksymalnąprędko

Página 30 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

5.3 Öko Timer (Zegar eko)Aby oszczędzać energię, grzałka polagrzejnego wyłącza się zanim zabrzmisygnał wyłącznika czasowego. Różnicaw czasie pracy urz

Página 31 - POLSKI 31

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)WskazówkiGotowanie dużej ilości wody. Funkcja Power jest włączona.5.5 Wskazówki i poradydotyczące korzys

Página 32 - 4.11 Blokada uruchomienia

6.2 Czyszczenie płyty grzejnej• Usuwać natychmiast: stopionyplastik, folię oraz zabrudzenia zpotraw zawierających cukier. Wprzeciwnym razie zabrudzeni

Página 33 - POLSKI 33

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieRozlegnie się sygnałdźwiękowy i urządzeniewyłączy się.Gdy płyta grzejna jest wy‐łączona, rozlega się sygnał

Página 34

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desku

Página 35 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanie Średnica dna naczynia jestza mała w stosunku do po‐la grzejnego.Stosować naczynia o od‐powiednich wymiara

Página 36 - 5.4 Przykłady zastosowania w

znamionowej. Tabliczka znamionowaznajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...8.2 Płyty grzejne do zabudowyPłyt

Página 37 - 6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonie

Página 38 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

9. DANE TECHNICZNE9.1 Tabliczka znamionowaModel EHL7640FOK Numer produktu 949 596 020 02Typ 58 GDD D4 AU 220-240 V, 50-60 HzMoc indukcyjna 7.4 kW Wypr

Página 39 - POLSKI 39

Zużycie energii przez pły‐tę grzejną (EC electrichob) 175,0 Wh/kgEN 60350-2 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część2: Płyty grzej

Página 40 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...462. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Página 41 - 8.4 Montaż

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Página 42 - 8.5 Kaseta ochronna

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Página 43 - 10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

• Všetky práce spojené so zapojenímdo elektrickej siete smie vykonaťvýlučne kvalifikovaný elektrikár.• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek z

Página 44 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

pokrmov musia byť plamene alebohorúce predmety v dostatočnejvzdialenosti od tukov a olejov.• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmihorúcich olejov, môžu sp

Página 45

2.2 Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kval

Página 46 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

3.2 Rozloženie ovládacieho panela1 2 3 4 65781011129Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funk

Página 47 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Sen‐zoro‐vé tla‐čidloFunkcia Poznámka12STOP+GO Zapnutie a vypnutie funkcie.3.3 Zobrazenie varného stupňaZobrazenie FunkcieVarná zóna je vypnutá. - Var

Página 48 - 2.3 Použitie

4.2 Automatické vypínanieFunkcia automaticky vypne varnýpanel, ak:• všetky varné zóny sú vypnuté,• po zapnutí varného panelanenastavíte žiadny varný s

Página 49 - 3. POPIS VÝROBKU

Pred zapnutím funkcie musíbyť varná zóna chladná.Zapnutie funkcie pre varnú zónu:dotknite sa ( sa rozsvieti).Okamžite sa dotknite správneho varného

Página 50

Táto funkcia nemá vplyv načinnosť varných zón.4.9 STOP+GOTáto funkcia nastaví všetky zapnutévarné zóny na najnižší varný stupeň.Pri zapnutej funkcii n

Página 51 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

4.14 Hob²HoodJe to vyspelá automatická funkciaspájajúca varný panel so špeciálnymodsávačom pár. Varný panel aj odsávačpár komunikujú infračerveným sig

Página 52 - 4.6 Automatický ohrev

Keď po skončení vareniavypnete varný panel, môževentilátor odsávača pár istýčas ešte pracovať. Potomsystém automaticky vypneventilátor a zabránináhodn

Página 53 - 4.7 Výkonová funkcia Power

• cvakanie: pri spínaní elektrickýchobvodov.• svišťanie, bzučanie: pri činnostiventilátora.Zvuky sú normálne a neznamenajúžiadnu poruchu varného panel

Página 54

5.5 Rady a tipy týkajúce safunkcie Hob²HoodPoužívanie varného panela s funkciou:• Panel odsávača pár chráňte predpriamym slnečným svetlom.• Na panel o

Página 55

7. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.7.1 Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa nedá za‐pnúť an

Página 56

UPOZORNĚNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo výbuchu• Tuky a oleje mohou při zahřátíuvolňovat hořlavé páry. Když vaříte stuky a oleji, držte plameny a ohřáté

Página 57 - 5.3 Öko Timer (Časovač Eko)

Problém Možné príčiny Riešenie Je nastavený najvyšší var‐ný stupeň.Najvyšší varný stupeň márovnaký výkon ako funkcia.Varný stupeň sa prepínamedzi dvo

Página 58 - 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa symbol .Na varnom paneli sa vy‐skytla chyba, pretože po‐krm v kuchynskom riadevyvrel. Je zapnutá funkciaAu

Página 59 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm

Página 60

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Página 61 - 8. INŠTALÁCIA

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonováfunkcia Powermaximálne tr‐vanie [min]Pr

Página 62

• Kuchynský riad položte na varnú zónuešte pred jej zapnutím.• Menší riad položte na menšie varnézóny.• Kuchynský riad položte priamo nastred varnej z

Página 65 - SLOVENSKY 65

www.electrolux.com/shop867327218-B-472015

Página 66

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky1 112121Indukční varná zóna2Ovládací panel3.2 Rozvržení ovládacího panelu1 2 3 4 65781011129K ovládání sp

Página 67 - SLOVENSKY 67

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka4- Displej nastavení teplotya časovačeUkazuje nastavení teploty a čas v minu‐tách.5- Slouží k nastavení funkce čas

Página 68 - 867327218-B-472015

3.4 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)UPOZORNĚNÍ! / / Nebezpečípopálení zbytkovým teplem.Ukazatel zobrazuje úroveňzbytkového t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários