Electrolux EHL7640FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHL7640FOK. Electrolux EHL7640FOK Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHL7640FOK
NL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2
PT Placa Manual de instruções 24
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 47
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHL7640FOK

EHL7640FOKNL Kookplaat Gebruiksaanwijzing 2PT Placa Manual de instruções 24ES Placa de cocción Manual de instrucciones 47

Página 2 - KLANTENSERVICE

• u ongeschikte pannen gebruikt. Hetsymbool gaat branden en na 2minuten schakelt de kookzoneautomatisch uit.• u een kookzone niet uitschakelt of dek

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

4.7 PowerfunctieDeze functie maakt meer vermogenbeschikbaar voor de inductiekookzones.De functie kan voor een beperktetijdsduur voor uitsluitend deind

Página 4

4.9 STOP+GODeze functie stelt alle kookzones die inwerking zijn in op de laagste kookstand.Als de functie in gebruik is, kunt u dekookstand niet wijzi

Página 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

4.14 Hob²HoodHet is een geavanceerde automatischefunctie die de kookplaat op een specialeafzuigkap aansluit. Zowel de kookplaatals de afzuigkap heeft

Página 6 - 2.3 Gebruik

Als u stopt met koken en dekookplaat uitschakelt, kan deventilator nog even blijvenwerken. Daarna schakelt hetsysteem de ventilatorautomatisch uit en

Página 7 - 3.1 Indeling kookplaat

als de pan is gemaakt vanverschillende materialen (sandwich-constructie).• zoemen: als u hoge kookstandengebruikt.• klikken: er treedt elektrischescha

Página 8 - 3.2 Indeling bedieningspaneel

Kookstand Gebruik om: Tijd(min)Tips14 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees(goulash, stoofvlees), frituren van friet.Aan de

Página 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

6.2 De kookplaat schoonmaken• Verwijder direct: gesmolten plastic,gesmolten folie, suiker ensuikerhoudende gerechten. Anderskan het vuil de kookplaatb

Página 10 - 4.6 Automatisch opwarmen

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr klinkt een geluids‐signaal en de kookplaatwordt uitgeschakeld.Er weerklinkt een geluids‐signaal als de kookplaa

Página 11 - 4.8 Timer

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De diameter aan de bod‐em van het kookgerei is teklein voor de zone.Gebruik kookgerei met dejuiste afmetingen.Zi

Página 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...

Página 13 - 4.14 Hob²Hood

8.2 Ingebouwde kookplatenInbouwkookplaten mogen alleen wordengebruikt nadat zij ingebouwd zijn ingeschikte inbouwunits of werkbladen dieaan de normen

Página 14 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zi

Página 15 - 5.4 Voorbeelden van

9. TECHNISCHE GEGEVENS9.1 TypeplaatjeModel EHL7640FOK PNC productnummer 949 596 020 03Type 60 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInductie 7.4 kW Vervaard

Página 16 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

Energieverbruik van dekookplaat (EC electrichob) 175,0 Wh / kgEN 60350-2 - Elektrische huishoudelijkekookapparaten - Deel 2: Kookplaten -Methodes voo

Página 17 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

ÍNDICE1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA...252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 18

1. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferime

Página 19 - 8. MONTAGE

necessário manter as crianças com menos de 8 anosde idade afastadas ou constantemente vigiadas.• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou

Página 20 - 8.4 Assemblage

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Página 21 - 8.5 Beveiligingsdoos

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•

Página 22 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec

Página 23 - 11. MILIEUBESCHERMING

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Página 24 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

3.2 Disposição do painel de comandos1 2 3 4 65781011129Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as

Página 25 - 1.2 Segurança geral

Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário11Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manualda função.12STOP+GO Para activar e desactivar a função.3.3 Indicado

Página 26

4.2 Desactivação AutomáticaA função desactiva automaticamentea placa nas seguintes situações:• Quando todas as zonas de cozeduraestão desactivadas.• Q

Página 27 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.6 Aquecimento AutomáticoActive esta função para obter o grau decozedura necessário em menos tempo.Quando esta função está activa, a zonafunciona com

Página 28 - 2.3 Utilização

Para desactivar a função: seleccione azona de cozedura tocando em edepois toque em . O símbolo apaga-se. Conta-MinutosPode utilizar esta função com

Página 29 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Para confirmar a selecção, aguarde atéque a placa se desactiveautomaticamente.Quando a função está , pode ouvir ossons apenas quando:• toca em ;• o

Página 30

Luz au‐tomáti‐caFer‐vura1)Fri‐tura2)ModoH5On Veloci‐dade 1da ven‐toinhaVeloci‐dade 2da ven‐toinhaModoH6On Veloci‐dade 2da ven‐toinhaVeloci‐dade 3da

Página 31 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

5. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Tachos e panelasNas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapida

Página 32 - 4.5 Função Bridge

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozin‐hados quentes.con‐formeneces‐sárioColoque uma tampa no ta‐cho.1 - 3 M

Página 33 - 4.8 Temporizador

Pode acontecer que algumaparelho controladoremotamente bloqueie osinal. Para evitar isso, nãoutilize o controlo remotodesse aparelho e a placa aomesmo

Página 34

aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurtof onder permanent toezicht.• Bedien het apparaat niet met een externe timer of eenapart afstand

Página 35 - 4.13 Função Gestão de

7.1 O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoNão consegue activar ouutilizar a placa.A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou nãoestá lig

Página 36

Problema Causa possível SoluçãoO grau de cozedura alter‐na entre dois níveis.A função de gestão de en‐ergia está activada.Consulte o capítulo “Uti‐liz

Página 37 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível Solução está aceso.Existe um erro na placaporque um tacho ferveuaté ficar sem água. A pro‐tecção contra sobreaqueci‐mento das

Página 38 - 5.5 Dicas e conselhos para a

8.4 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Página 39 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço deventilação frontal de 2 mm e o pisoprotec

Página 40 - 7.1 O que fazer se

9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze‐duraPotência nom‐inal (grau decozeduramáx.) [W]Função Power[W]Duração máxi‐ma [min.] deFunção Pow

Página 41 - PORTUGUÊS 41

• Quando aquecer água, utilize apenasa quantidade necessária.• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.• Coloque o tacho na zona de cozeduraa

Página 42 - 8. INSTALAÇÃO

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 43 - 8.4 Montagem

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 44 - 9. DADOS TÉCNICOS

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• No accione el aparato con un temporizador extern

Página 45 - 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukkenveroorzaken.2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 InstallatieWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnic

Página 46 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.• Retire todo el embalaje.• No inst

Página 47 - PENSAMOS EN USTED

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.•

Página 48 - 1.2 Seguridad general

moverlos sobre la superficie decocción.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como c

Página 49 - ESPAÑOL 49

3.2 Disposición del panel de control1 2 3 4 65781011129Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué

Página 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.3 Indicación de la temperatura en pantallaPantalla DescripciónLa zona de cocción está apagada. - La zona de cocción está en funcionamiento.STOP+GO e

Página 51 - 2.3 Uso del aparato

Deje que la zona de cocción se enfríeantes de utilizar la placa de nuevo.• está utilizando utensilios de cocina noadecuados. Se ilumina el símbolo y l

Página 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para desactivar la función: cambie elajuste de calor.4.7 La función PowerEsta función suministra potenciaadicional a las zonas de cocción porinducción

Página 53 - ESPAÑOL 53

La función no afecta alfuncionamiento de las zonasde cocción.4.9 STOP+GOEsta función ajusta todas las zonas decocción en funcionamiento al nivel decal

Página 54 - 4. USO DIARIO

• La función divide la potencia entre laszonas de cocción conectadas a lamisma frase.• La función se activa cuando la cargaeléctrica total de las zona

Página 55 - 4.6 Calentamiento automático

4. Toque varias veces hasta que seencienda .5. Toque del temporizador paraseleccionar un modo automático.Para operar la campanadirectamente con e

Página 56 - 4.7 La función Power

• De schokbescherming van delenonder stroom en geïsoleerde delenmoet op zo'n manier wordenbevestigd dat het niet zondergereedschap kan worden ver

Página 57 - ESPAÑOL 57

Consulte el capítulo“Información técnica”.5.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• crujido: el utensilio de cocin

Página 58

Ajuste delnivel de cal‐orUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias5 - 7 Cocinar al vapor verduras,pescados o carnes.20 - 45 Añadir varias cucharadas delí

Página 59 - 5. CONSEJOS

consumidores. Las campanasextractoras Electrolux que usan estafunción deben tener el símbolo .6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los cap

Página 60

Problema Posible causa Solución Vuelva a encender la placay ajuste el nivel de calor enmenos de 10 segundos. Ha pulsado 2 o más sen‐sores al mismo

Página 61 - Hob²Hood

Problema Posible causa Solución se enciende.Están activados el disposi‐tivo de seguridad para ni‐ños o la función de blo‐queo.Consulte "Uso diari

Página 62 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Asegúrese de que maneja la placa decocción adecuadamente. De lo contrario,el personal del servicio técnico o deldistribuidor facturará la reparaciónef

Página 63 - ESPAÑOL 63

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Página 64 - 7.2 Si no encuentra una

8.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de 2 mmy el suelo prot

Página 65 - 8. INSTALACIÓN

10. EFICACIA ENERGÉTICA10.1 Información de producto según EU 66/2014Identificación del modelo EHL7640FOKTipo de placa de cocción Placa empotradaNú

Página 67 - 9. DATOS TÉCNICOS

glaskeramiek. Til deze voorwerpenaltijd op als u ze moet verplaatsen opde kookplaat.• Dit apparaat is uitsluitend bestemdom mee te koken. Het mag niet

Página 70

www.electrolux.com/shop867331168-B-272016

Página 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Indeling bedieningspaneel1 2 3 4 65781011129Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welk

Página 72 - 867331168-B-272016

3.3 KookstanddisplaysDisplay BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt gebruikt.STOP+GO-functie is in werking.Automatisch opwarmen

Comentários a estes Manuais

Sem comentários