Electrolux EHL7640FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHL7640FOK. Electrolux EHL7640FOK Uživatelský manuál [nl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHL7640FOK
................................................ .............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 17
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 33
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 48
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHL7640FOK... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PŁYTA GRZEJ

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na jednovaření•Pomocí zapněte spotřebič. Zobrazí sesymbol .•Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekundnastavte

Página 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐kami.• Nádobu postavte na varnou zónu, a teprvepotom ji zapněte.• Využijte zbytkové teplo k udržování

Página 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Na‐sta‐veníte‐plo‐tyVhodné pro: Čas Tipy Nominálníspotřebaenergie9 -12Mírné smažení: plátků ma‐sa nebo ryb, Cordon Bleu ztelecího masa, kotlet, ma‐sov

Página 5 - 2.4 Likvidace

Problém Dostupné Řešení Dotkli jste se dvou nebo vícesenzorových tlačítek součas‐ně.Dotkněte se pouze jednohosenzorového tlačítka. Funkce STOP+GO je

Página 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Problém Dostupné ŘešeníRozsvítí se a číslo.Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte zelektrické sítě. Vypojte pojist‐ku v domácí elektroinsta

Página 7 - 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.3 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Página 8

Pokud používáte ochrannou skříň (doplňkovépříslušenství1)), není nutné zachovat přední pro‐stor pro proudění vzduchu o šířce 2 mm a insta‐lovat ochran

Página 9 - 4.10 Zámek

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. WSKAZÓWK

Página 10 - 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Página 11 - ČESKY 11

• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lubolej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.• Nie gasić pożaru wodą – nale

Página 12 - 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 13 - ČESKY 13

• Urządzenie musi być uziemione.• Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynnościupewnić się, że urządzenie jest odłączone odzasilania.• Użyć odpowiedniego p

Página 14 - 8. POKYNY K INSTALACI

2.3 Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożenie uszkodzeniaurządzenia.• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐dzenia, należy regular

Página 15 - 8.3 Montáž

Urządzenie obsługuje się, dotykając pól czujników. Wyświetlacz, wskaźniki i sygnały dźwiękoweinformują użytkownika o włączonych funkcjach. pole czujn

Página 16 - 9. TECHNICKÉ INFORMACE

4. CODZIENNA EKSPLOATACJA4.1 Włączanie i wyłączenieDotknąć przez 1 sekundę, aby włączyć lubwyłączyć urządzenie.4.2 Samoczynne wyłączenieFunkcja ta p

Página 17 - SPIS TREŚCI

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Funkcja PowerFunkcja Power zapewnia dodatkową moc induk‐cyjnym polom grzejnym. Funkcja Power możebyć

Página 18

• Aby zobaczyć, jak długo działa pole grzejne:ustawić pole grzejne dotykając symbolu .Wskaźnik pola grzejnego zacznie szybko mi‐gać. Wyświetlacz poka

Página 19 - 2.1 Instalacja

5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIINDUKCYJNE POLA GRZEJNESilne pole elektromagnetyczne generowaneprzez indukcyjne pole grzejne nagrzewa naczy‐nie w bardzo

Página 20 - 2.2 Przeznaczenie

Dane przedstawione w tabeli mają wy‐łącznie charakter orientacyjny.Us‐ta‐wie‐niemo‐cygrzaniaZastosowanie: Czas Wskazówki Znamionowezużycie ener‐gii el

Página 21 - 3. OPIS URZĄDZENIA

6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEUrządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.Zawsze używać naczyń z czystym dnem.Zarysowania lub ciemne plamy na pły‐cie ce

Página 22

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Ustawiono maksymalną mocgrzania.Maksymalna moc grzania jestrówna mocy uruchamianejprzy włączeniu funkcji au

Página 23 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Página 24 - CountUp Timer (stoper)

Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczyWyświetla się Urządzenie wykryło błąd, po‐nieważ wygotowała się za‐wartość naczynia. Zadziałałozabezpieczenie

Página 25 - POLSKI 25

8.3 Montażmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Página 26 - 5. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

W przypadku zastosowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) nie ma koniecznościpozostawienia 2 mm przestrzeni wentylacyjnej zprzodu, jak równie

Página 27 - POLSKI 27

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342

Página 28 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte pri‐ložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za

Página 29 - POLSKI 29

• Na varnom povrchu nenechávajte žiadne predmety.• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyži

Página 30 - 8. INSTRUKCJE INSTALACJI

chcete vymeniť prívodný elektrický kábel, kon‐taktujte servis alebo elektrikára.• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpája‐cie zariadenie, ktoré u

Página 31 - 8.3 Montaż

3. POPIS VÝROBKU1 234561Indukčná varná zóna2Indukčná varná zóna3Ovládací panel4Indukčná varná zóna5Indukčná varná zóna6Ovládací panel3.1 Rozloženie ov

Página 32 - 10. OCHRONA ŚRODOWISKA

Senzorové tlačidlo Funkcia10Zablokovanie alebo odblokovanie ovládaciehopanela.11Zapnutie alebo vypnutie funkcie STOP+GO.3.2 Zobrazenia varného stupň

Página 33 - WE’RE THINKING OF YOU

• - – 1,5 hodiny4.3 Varný stupeňDotknite sa ovládacieho pásika na požadovanomvarnom stupni. Nastavenie zmeňte pohybom pr‐sta pozdĺž ovládacieho pási

Página 34 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič apoté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.• Nepokládejte věci na varnou desk

Página 35 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4.8 ČasomerČasovač odpočítavajúci smeromnadolČasomer odpočítavajúci smerom nadol použitena nastavenie času prevádzky varnej zóny prijednom varení.Časo

Página 36 - 2.4 Likvidácia

Aktivácia detskej poistky•Zapnite spotrebič pomocou . Nenastavujtežiadny varný stupeň.•Dotknite sa na 4 sekundy. Rozsvieti sasymbol .•Vypnite spotr

Página 37 - 3. POPIS VÝROBKU

sa automaticky prispôsobujú veľkosti dna riadu.Pri veľkom kuchynskom riade môžete variť sú‐časne na dvoch varných zónach.5.3 Zvuky počas prevádzkymôže

Página 38 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Var‐nýstu‐peňPoužitie: Čas Rady Nominálnaspotrebaenergie7 - 9 Varenie väčšieho množ‐stva jedla, omáčok a poli‐evok60 – 150 min. Max. 3 l tekutiny plus

Página 39 - 4.7 Riadenie výkonu

Problém Možné riešenie Naraz ste sa dotkli 2 aleboviacerých senzorových tlači‐diel.Dotknite sa iba jedného sen‐zorového tlačidla. Funkcia STOP+GO je

Página 40

Problém Možné riešenieRozsvieti sa a číslo.Porucha spotrebiča. Spotrebič odpojte na určitýčas od elektrického napája‐nia. Na chvíľu odpojte poistkue

Página 41 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

8.3 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Página 42 - 5.5 Časovač Eko Öko Timer

Ak používate ochranný box (doplnkové príslu‐šenstvo1)), priestor na vetranie vpredu s veľko‐sťou 2 mm a ochranná priehradka priamo podspotrebičom nie

Página 43 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. І

Página 44

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Página 45 - 8. POKYNY PRE INŠTALÁCIU

• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐bel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výba‐vy). Pro vý

Página 46

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Página 47 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

• Переконайтеся, що кабель живлення абоштепсель (якщо є) не торкаються гарячогоприладу або посуду під час підключенняприладу до розташованої поруч роз

Página 48 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

• Регулярно очищуйте прилад для поперед‐ження погіршення матеріалу поверхні.• Не використовуйте воду з пульверизатораабо пар для чищення приладу.• Про

Página 49 - 1.2 Загальні правила безпеки

Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи надисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює.

Página 50 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ4.1 Увімкнення і вимкненняТоркніться і утримуйте впродовж 1 секун‐ди, щоб увімкнути або вимкнути прилад.4.2 Автоматичне вимкн

Página 51 - 2.3 Догляд і чищення

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Функція додаткової потужностіФункція додаткової потужності забезпечує ін‐дукційні зони нагрівання дод

Página 52 - 3. ОПИС ВИРОБУ

вання починає повільно мигтіти, відбу‐вається прямий відлік часу. Дисплей почер‐гово відображає та відрахований час (ухвилинах).• Щоб дізнатися, скіл

Página 53 - Українська 53

Увімкнення звукових сигналівВимкніть прилад.Торкніться і утримуйте впродовж 3 секунд.Дисплеї засвітяться і згаснуть. Торкніться і ут‐римуйте впродов

Página 54 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Ця різниця у часі залежить від вста‐новленого значення ступеня нагрівута тривалості готування.5.6 Приклади застосуванняСпіввідношення між ступенем наг

Página 55 - Українська 55

Інформація про акриламідиВажливо! Згідно з останніми науковимиданими, якщо ви сильно смажите страву(особливо, якщо вона містить крохмаль),акриламіди м

Página 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE1 234561Indukční varná zóna2Indukční varná zóna3Ovládací panel4Indukční varná zóna5Indukční varná zóna6Ovládací panel3.1 Uspořádání

Página 57 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняНе вмикається індикатор за‐лишкового тепла.Зона нагрівання не гаряча,оскільки вона працювалапротягом короткого

Página 58 - 5.6 Приклади застосування

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПочинає світитися символ У роботі приладу сталасяпомилка, оскільки рідина впосуді для готування повні‐стю випа

Página 59 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

8.3 Складанняmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Página 60

Якщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспереду (2 мм), а також захисне перекриттябезпосередньо під приладо

Página 61 - 8. ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

www.electrolux.com/shop892955206-A-332012

Página 62 - 8.3 Складання

senzorové tlačítko funkce10Slouží k zablokování a odblokování ovládacíhopanelu.11Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP+GO.3.2 Displeje nastavení te

Página 63 - 10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

• , - — 6 hodin• - — 5 hodin• - — 4 hodiny• - — 1,5 hodiny4.3 Nastavení teplotyDotkněte se ovládací lišty v místě tepelného na‐stavení. Posu

Página 64 - 892955206-A-332012

Odpočítávání času nastavte až po výběru varnézóny.Teplotu můžete nastavit před nebo po nastaveníčasovače.• Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte

Comentários a estes Manuais

Sem comentários