Electrolux EHL7640FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHL7640FOK. Electrolux EHL7640FOK Пайдаланушы нұсқаулығы [da] [en] [et] [fr] [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHL7640FOK
................................................ .............................................
KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
2
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 19
ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
37
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 55
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHL7640FOK... ...KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫНҰСҚАУЛАРЫ2PT PL

Página 2 - СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ

жыпылықтай бастаған кезде, уақыт алғасанала бастайды. Бейнебет және керісаналған (минут) уақытты көрсетугеауысады.• Пісіру алаңының қанша уақыт жұмыс

Página 3 - 1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

• басқару панеліне бір нәрсе қойылғанда.Сигналдардың қосылуыҚұрылғыны сөндіріңіз. белгішесін 3 секунд басыңыз.Бейнебеттер жанып, сөнеді. белгішесін 3

Página 4 - ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ

5.5 Öko Timer (Эко таймері)Қуатты үнемдеу үшін пісіру алаңыныңқыздырғышы кері санақ таймерініңсигналы естілмей тұрып сөнеді.Жұмыс істеу уақытының әр т

Página 5 - 2.2 Қолданылуы

ҚызупараметріПайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес ҚуатшығысыныңноминальдымәніСуды көп мөлшерде қайнатыңыз. Қуатты басқару функциясы іскеқосылады. Акриламидтер

Página 6 - 3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ

Ақаулық Ықтимал ШешіміДыбыстық сигнал естіліп,құрылғы сөнеді.Құрылғы сөнген кездедыбыстық сигнал естіледі.Бір немесе бірнешесенсорлық өріске затқойылғ

Página 7

Ақаулық Ықтимал Шешімі және сан жанады.Құрылғыда ақау бар. Құрылғыны электр желісіненбіраз уақыт ажырататұрыңыз. Сақтандырғыштыэлектр желісінен ағытып

Página 8 - 4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ

8.2 Қосылым сымы• Құрылғы электр қосылымы сымыменжабдықталған.• Бүлінген қорек сымын арнайы сымға(H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе жоғары)ауыстырыңыз. Жерг

Página 9 - CountUp Timer (Санақ таймері)

min.38 mmmin.2 mmЕгер қорғаныс қорабын қолдансаңыз(қосымша керек-жарақ1)), алдыңғы жақтан 2мм орын қалдыру және құрылғының тураастында қорғаныс еденін

Página 10

Пісіру алаңдарының қуаты кестедекөрсетілген мәндерден сәл ғана өзгешеболуы мүмкін. Бұл мәндер ыдыстыңматериалы мен өлшемдеріне байланыстыөзгереді.10.

Página 11 - ҚАЗАҚ 11

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Página 12 - 5.6 Тағам пісіру үлгілері

МАЗМҰНЫ1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 13 - 7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Página 14

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.• Não colo

Página 15 - 8. ОРНАТУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de que oaparelho está desligado da corrente

Página 16 - 8.3 Құрастыру

aparelho. A superfície pode ficar danifi-cada.• Não active zonas de cozedura com umtacho vazio ou sem tacho.• Não coloque folha de alumínio no apa-rel

Página 17 - 9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ

3.1 Disposição do painel de comandos1011987651234Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,indicadores e sons indicam quais s

Página 18 - МАҒЛҰМАТТАР

Display DescriçãoA função Aquecimento Automático está em funciona-mento.A função Power está em funcionamento. + dígitoExiste uma anomalia. / / OptiH

Página 19 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

4.4 Função BridgeA função Bridge liga duas zonas de coze-dura e estas funcionam como uma só.Em primeiro lugar, defina o grau de coze-dura para a zona

Página 20 - 1.2 Segurança geral

4.8 TemporizadorTemporizador da contagemdecrescenteUtilize o temporizador da contagem de-crescente para definir o tempo de funcio-namento da zona de c

Página 21 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

4.10 BloqueioQuando as zonas de cozedura estão afuncionar, é possível bloquear o painel decomandos mas não . Tal impede umaalteração acidental do gra

Página 22 - 2.2 Utilização

5.1 Tachos para a zona decozedura de induçãoUtilize as zonas de cozedura deindução com tachos adequados.Material do tacho• correcto: ferro fundido, aç

Página 23 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫҚұрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілгеннұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрысорнатпау мен дұрыс пайдалан

Página 24

Os dados apresentados na tabelaseguinte servem apenas como re-ferência.Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nomi-nal1Man

Página 25 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Informação relativa àacrilamidaImportante De acordo com osconhecimentos científicos mais recentes,se deixar tostar alimentos (especialmentealimentos q

Página 26 - 4.7 Gestão de energia

Problema Solução possívelO aparelho desactiva-se. Colocou algo sobre ocampo do sensor .Retire o objecto do cam-po do sensor.O indicador de calor resi

Página 27 - PORTUGUÊS 27

Problema Solução possívelAparece e um núme-ro.O aparelho apresenta umerro.Desligue o aparelho daalimentação eléctrica du-rante algum tempo. Desli-gu

Página 28

• Se o cabo se danificar, substitua-o porum cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.90 °C; ou superior). Contacte o seuCentro de Assistência local.8.3 Montag

Página 29 - PORTUGUÊS 29

min.38 mmmin.2 mmSe utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de venti-lação frontal de 2 mm e o piso protectorpor baixo do ap

Página 30

Zona de co-zeduraPotência no-minal (graude cozeduramáximo) [W]Função Po-wer activada[W]Duração má-xima da fun-ção Power[min]Diâmetro mí-nimo do ta-cho

Página 31 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. INSTRUCCIONES D

Página 32

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Página 33 - 8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Página 34 - 8.3 Montagem

• Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндайжағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақнемесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен

Página 35 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier

Página 36 - 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie pue-de dañarse.• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de coci

Página 37 - PENSAMOS EN USTED

3.1 Disposición panel de control1011987651234Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señalesacústicas anuncian qué funciones

Página 38 - 1.2 Seguridad general

Pantalla Descripción + númeroHay un fallo de funcionamiento. / / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos):seguir cocinando/mantener

Página 39 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.4 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de forma que funcionen como sifueran una.Seleccione en primer lugar el nivel de ca-lor

Página 40 - 2.2 Uso del equipo

4.8 TemporizadorTemporizador de cuenta atrásUtilice el temporizador para regular eltiempo que desee mantener encendidauna zona de cocción.Ajuste el te

Página 41 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

control, pero no . Evita el cambio acci-dental del nivel de calor.Ajuste primero la temperatura.Para activar esta función, toque . Seencenderá el s

Página 42

ses formadas por varias capas (indica-dos por el fabricante como aptos parainducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris-tal, cerámica, porcel

Página 43 - 4. USO DIARIO

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapa

Página 44 - 4.7 Administrador de energía

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscu-ras d

Página 45 - ESPAÑOL 45

(бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстықыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көзжеткізіңіз. Босап қалған және дұрысжалғ

Página 46 - 5. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible SoluciónLa función de calenta-miento automático no seactiva.La zona de cocción estácaliente.Deje que la zona de coc-ción se enfríe lo

Página 47 - ESPAÑOL 47

Problema Posible SoluciónSe enciende el símbolo Se ha producido un erroren el aparato porque elutensilio de cocina hahervido hasta agotar el lí-quido.

Página 48 - Información sobre

8.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Página 49 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado d

Página 50

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.54www.electrolux.com

Página 51 - 8.2 Cable de conexión

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 52 - 8.3 Montaje

1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatliceokuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden

Página 53 - 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal,kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.• Cam seramik yüzeyin çatl

Página 54

2.2 Kullanım amacıUYARIYaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐ması riski vardır.• Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini deği

Página 55 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

3. ÜRÜN TANIMI1 234561İndüksiyonlu pişirme bölgesi2İndüksiyonlu pişirme bölgesi3Kontrol paneli4İndüksiyonlu pişirme bölgesi5İndüksiyonlu pişirme bölge

Página 56 - 1.2 Genel Güvenlik

2.3 Күту менен тазалауНазарыңызда болсын!Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.• Құрылғының қаптамасының сапасы түспесүшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.• Құрыл

Página 57 - GÜVENLİK TALİMATLARI

sensör alanı fonksiyon9Pişirme bölgeleri zamanlayıcı gös‐tergeleriSaati hangi pişirme bölgesi için ayarladığınızıgöstermek içindir.10Kontrol panelin

Página 58 - 2.4 Elden çıkarma

• Bir pişirme bölgesini kapamadığınızda veyaısı ayarını değiştirmediğinizde. Bir süre sonra yanar ve cihaz kapanır. Aşağıya bakın.• Isı ayarı ve Otoma

Página 59 - 3. ÜRÜN TANIMI

4.8 ZamanlayıcıGeri Sayım ZamanlayıcısıSadece bu seferlik pişirme bölgesinin ne kadarsüreyle çalışacağını ayarlamak amacıyla GeriSayım Zamanlayıcısını

Página 60 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

Çocuk Güvenliği Aygıtını etkinleştirmek için•Cihazı ile etkinleştirin. Isı ayarlarını yap‐mayın.• tuşuna 4 saniye dokunun. sembolü ya‐nar.•Cihazı

Página 61 - 4.7 Güç yönetimi

lüğüne otomatik olarak adapte olur. Büyük pişir‐me kabıyla iki pişirme bölgesi üzerinde aynı andapişirme yapabilirsiniz.5.3 Kullanım sırasındaki sesle

Página 62

Isıaya‐rıKullanım amacı: Süre Tavsiyeler Nominal güçtüketimi9 -12Hafif kızartma: şnitzel, da‐na eti yemekleri, pirzola,köfte, sosis, ciğer, meyane,yum

Página 63 - TÜRKÇE 63

Sorun Olası Neden Çözüm Kontrol paneli üzerinde su ve‐ya yağ lekeleri olabilir.Kontrol panelini temizleyin.Bir sesli ikaz duyuluyor ve ci‐haz devre d

Página 64 - 5.4 Enerji tasarrufu

Sorun Olası Neden Çözüm yanıyor.Bir pişirme kabı kaynayarakkuruduğundan cihazda bir ha‐ta meydana gelmiştir. Pişirmebölgeleri için aşırı ısınma ko‐rum

Página 65 - 7. SORUN GİDERME

8.3 Montajmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Página 66

Koruma kutusu kullanıyorsanız (ilave akse‐suar1)), önde 2 mm'lik havalandırma boşluğu vedoğrudan cihazın altında bir koruyucu tabana ge‐rek yoktu

Página 67 - 8. MONTAJ TALİMATLARI

Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлармен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетед

Página 68 - 8.3 Montaj

70www.electrolux.com

Página 70

www.electrolux.com/shop892955203-A-332012

Página 71 - TÜRKÇE 71

4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ4.1 Қосу және сөндіруҚұрылғыны қосу немесе сөндіру үшін белгісін 1 секунд басыңыз.4.2 Автоматты түрде сөндіруФункция құрылғыны төме

Página 72 - 892955203-A-332012

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Қуат функциясыҚуат функциясы индукциялық пісіруалаңдарына көп қуат береді. Қуатфункциясын шамалы ғана

Comentários a estes Manuais

Sem comentários