Electrolux EHF3920BOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHF3920BOK. Electrolux EHF3920BOK User Manual [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EHF3920BOK
HOB
TABLE DE CUISSON
KOCHFELD
PIANO COTTURA
EN
FR
DE
IT
USER MANUAL 2
NOTICE D'UTILISATION 11
BENUTZERINFORMATION 21
ISTRUZIONI PER L’USO 32
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHF3920BOKHOBTABLE DE CUISSONKOCHFELDPIANO COTTURAENFRDEITUSER MANUAL 2NOTICE D'UTILISATION 11BENUTZERINFORMATION 21ISTRUZIONI PER L’USO 32

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

8.6 The installation of more thanone appliance40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmIf several 30 cm hobs are to be installedside by side into the

Página 3 - 1.2 General Safety

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 122. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 5 - 2.4 Care and cleaning

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 6 - 5. HINTS AND TIPS

correspondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Assurez-vous que l'appareil est bieninstallé. Un câ

Página 7 - 7. TROUBLESHOOTING

• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde produits inflammables à l'intérieurou à proximité de l'appareil, ni sur

Página 8 - 7.3 Labels supplied with the

3.2 ManetteSym-boleFonctionCorrespondance de la man-ette de commande0L'appareil est éteintSym-boleFonction1 - 6Niveaux de cuisson3.3AVERTISSEMENT

Página 9 - 8.5 Assembly

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Página 10 - 40-50 mm

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Página 11 - SERVICE APRÈS-VENTE

8.3 Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.• Si le câble d'alimentation estendommagé, il doi

Página 12 - 1.2 Sécurité générale

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

8.6 Installation de plusieursappareils40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSi vous devez installer plusieurs tables decuisson de 30 cm les unes à

Página 14 - 2.3 Utilisation

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 222. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 15 - 2.4 Entretien et nettoyage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 16 - 5. CONSEILS

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Página 17 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät

Página 18 - 8. INSTALLATION

• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S

Página 19 - 8.5 Montage

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung145 mm180 mm1121Kochzone2Kochzonen-Einstellknöpfe3.2 EinstellknopfSymbol FunktionAnordnung des Einstellknopf

Página 20 - 8.6 Installation de plusieurs

• Setzen Sie das Kochgeschirr vor demEinschalten der Kochzone auf.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.• Kochgesc

Página 21 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs

Página 22 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

B) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarteund behalten Sie diesen Teil (fallsvorhanden).C) Kleben Sie ihn auf dieGebrauchsanleitung.8. MONTAGEWARNUNG!Sie

Página 23 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 24 - 2.3 Gebrauch

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Montage von mehr als einemGerät40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmVerwenden Sie den Montage-Bausatz, dereinen s

Página 25 - 2.5 Entsorgung

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 26 - 5. TIPPS UND HINWEISE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 332. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 27 - 7. FEHLERSUCHE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 28 - 7.3 Im Zubehörbeutel

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Página 29 - 8. MONTAGE

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista

Página 30

ATTENZIONE!Pericolo di incendio edesplosioni.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da g

Página 31 - 10. UMWELTTIPPS

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura145 mm180 mm1121Zona di cottura2Manopole di regolazione3.2 Manopola di regolazi

Página 32 - PENSATI PER VOI

• Posizionare la pentola prima diaccendere la zona di cottura.• Utilizzare il calore residuo permantenere caldi i cibi o fonderli.• Il basamento delle

Página 33 - ITALIANO

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-l

Página 34 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Página 35 - 2.3 Utilizzo

8. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza.8.1 Prima dell'installazionePrima di installare il piano di cottura,annota

Página 36 - 2.5 Smaltimento

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Installazione di più diun'apparecchiatura40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSe devono essere installati di

Página 37 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Per risultati di cottura ottimali, utilizzarepentole con un diametro non superiorealla zona di cottura.10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare

Página 39 - 7.3 Etichette fornite con il

www.electrolux.com/shop867301032-A-062014

Página 40 - 8. INSTALLAZIONE

Service Centre or an electrician tochange a damaged mains cable.• The shock protection of live andinsulated parts must be fastened insuch a way that i

Página 41 - 8.6 Installazione di più di

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metalobject

Página 42

5.1 CookwareThe bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.Cookware made of enamelledsteel and with aluminium orcopper bottoms can cau

Página 43

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op-erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne

Página 44 - 867301032-A-062014

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the ratin

Comentários a estes Manuais

Sem comentários