Electrolux EHF6547FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHF6547FOK. Electrolux EHF6547FOK User Manual [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EHF6547FOK
.................................................. ...............................................
EN Hob User manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 18
DE Kochfeld Benutzerinformation 34
IT Piano cottura Istruzioni per l’uso 50
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHF6547FOK... ...EN Hob User manual 2FR Table de cuisson No

Página 2 - VISIT OUR WEBSITE FOR:

•Deactivate the appliance with .To override the child safety device foronly one cooking time•Activate the appliance with . Thesymbol comes on.•Touc

Página 3 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

HELPFUL HINTS AND TIPSCOOKWAREInformation about the cookware• The bottom of the cookware must be asthick and flat as possible.• Cookware made of ename

Página 4 - SAFETY INFORMATION

temperatures and do not brown food toomuch.12

Página 5 - DISPOSAL

CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no effect

Página 6 - PRODUCT DESCRIPTION

TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heat set-ting in

Página 7 - RESIDUAL HEAT INDICATOR)

Problem Possible cause Remedy and a number comeon.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. D

Página 8 - DAILY USE

INSTALLATION INSTRUCTIONSWARNING!Refer to "Safety information" chap-ter.Before the installation• Before the installation of the appliance,re

Página 9 - ENGLISH 9

min.28 mm If you use a protection box (an additionalaccessory1)), the protective floor directlybelow the appliance is not necessary.You can not use th

Página 10 - Activation of the sounds

SOMMAIRE20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ22 DESCRIPTION DE L'APPAREIL24 UTILISATION QUOTIDIENNE27 CONSEILS UTILES29 ENTRETIEN ET NETTOYAGE30 EN CAS D&apos

Página 11 - HELPFUL HINTS AND TIPS

NOUS PENSONS À VOUSMerci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizainesd'années d'expérience profes

Página 12

CONTENTS4 SAFETY INFORMATION6 PRODUCT DESCRIPTION8DAILY USE11 HELPFUL HINTS AND TIPS13 CARE AND CLEANING14 TROUBLESHOOTING15 TECHNICAL INFORMATION16 I

Página 13 - CARE AND CLEANING

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Página 14 - TROUBLESHOOTING

doit présenter une distance d'ouverturedes contacts d'au moins 3 mm.• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coup

Página 15 - TECHNICAL INFORMATION

DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Zone de cuisson2Zone de cuisson3Zone de cuisson4Bandeau d

Página 16 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

touche sensitive fonction8Affichage du niveau de cuisson Pour afficher le niveau de cuisson.9Barre de commande Pour sélectionner un niveau de cuisso

Página 17 - ENGLISH 17

UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc

Página 18 - SOMMAIRE

MINUTEURMinuteur (Décompte dutemps)Utilisez le minuteur pour régler la durée defonctionnement de la zone de cuisson pourcette cuisson uniquement.Régle

Página 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

VERROUILLAGEVous pouvez verrouiller le bandeau decommande pour éviter une modification in-volontaire du niveau de cuisson.Réglez d'abord le nivea

Página 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILS UTILESUSTENSILES DE CUISSONInformations concernant les usten-siles de cuisson• Le fond de l'ustensile de cuisson doitêtre aussi plat et

Página 21 - MISE AU REBUT

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils12-13 Poêler à feu vif des pommes deterre rissolées, côtelettes de filet,steaks5-15minRetourner à mi-cuis

Página 22 - VUE D'ENSEMBLE

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig

Página 23 - RÉSIDUELLE)

WE’RE THINKING OF YOUThank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that bringswith it decades of professional experience a

Página 24 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allumez d

Página 25 - FRANÇAIS 25

Problème Cause possible Solution s'allume.La fonction Sécurité en-fants ou Verrouillage estactivée.Reportez-vous au chapitre« Notice d'utili

Página 26

INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « Consi-gnes de sécurité ».Avant l'installation• Avant l'installation

Página 27 - CONSEILS UTILES

min.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), le fond de protec-tion installé directement sous l'appareiln'

Página 28

INHALT36 SICHERHEITSHINWEISE38 GERÄTEBESCHREIBUNG40 TÄGLICHER GEBRAUCH43 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE45 REINIGUNG UND PFLEGE46 FEHLERSUCHE47 TECHNISC

Página 29

WIR DENKEN AN SIEVielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben einProdukt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange

Página 30

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-fältig vor der Montage und dem ersten Ge-brauch des Geräts durch. Der Hersteller istnic

Página 31 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

• Die elektrische Installation muss eineTrenneinrichtung aufweisen, mit der Siedas Gerät allpolig von der Stromversor-gung trennen können. Die Trennei

Página 32 - CÂBLE D'ALIMENTATION

GERÄTEBESCHREIBUNGALLGEMEINE ÜBERSICHT1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Kochzone2Kochzone3Kochzone4Bedienfeld5KochzoneBEDIENFELDANORDNUNG61

Página 33 - FRANÇAIS 33

Sensorfeld Funktion10 / Erhöhen oder Verringern der Zeit.11Auswählen der Kochzone.12Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.ANZEIGE DER KOCHSTUFENA

Página 34 - UMWELTTIPPS

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif

Página 35 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

TÄGLICHER GEBRAUCHEIN- UND AUSSCHALTENBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.ABSCHALTAUTOMATIKMit dieser Funktion wird da

Página 36 - SICHERHEITSHINWEISE

TIMERKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wielange eine Kochzone für einen einzelnenKochvorgang eingeschaltet bleiben soll.Wählen Sie

Página 37 - ENTSORGUNG

Der Timer bleibt eingeschaltet.Berühren Sie zum Ausschalten dieserFunktion . Die zuvor ausgewählte Koch-stufe wird eingestellt.Diese Funktion wird au

Página 38 - GERÄTEBESCHREIBUNG

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEKOCHGESCHIRRInformationen zum Kochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte sodick und flach wie möglich sein.• Kochge

Página 39 - (RESTWÄRMEANZEIGE, 3

Informationen zu AcrylamidenWichtig! Nach neuestenwissenschaftlichen Erkenntnissen kann dieBräunung von Lebensmitteln, speziell beistärkehaltigen Prod

Página 40 - TÄGLICHER GEBRAUCH

REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder dunkl

Página 41 - DEUTSCH 41

FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Gerät er-neut ein und stellen Sie

Página 42

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Im Gerät ist ein Fehler auf-getreten.Trennen Sie das Gerät eineZeit lang vom Stromnetz.

Página 43 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

MONTAGEANLEITUNGWARNUNG!Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-se“.Vor der Montage• Notieren Sie vor der Montage des Gerätsalle Daten, die Sie auf dem Typen

Página 44 - Informationen zu Acrylamiden

min.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist der Boden-schutz direkt unter dem Gerät nicht erfor-derlich.Wenn Sie das

Página 45

• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with water.• Do not put

Página 46 - FEHLERSUCHE

INDICE52 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA54 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO56 UTILIZZO QUOTIDIANO59 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI61 PULIZIA E CURA62 RISOLUZIONE

Página 47 - TECHNISCHE DATEN

PENSATI PER VOIGrazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto cheha alle spalle decenni di esperienza profess

Página 48 - MONTAGEANLEITUNG

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forniteprima di installare e utilizzare l'apparecchia-tura. Il produttore non è

Página 49 - Ihren Händler vor Ort

• Utilizzare esclusivamente dispositivi diisolamento appropriati: interruttori auto-matici, fusibili (quelli a tappo devono es-sere rimossi dal portaf

Página 50 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPANORAMICA1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Zona di cottura2Zona di cottura3Zona di cottura4Pannello dei comandi5Zon

Página 51 - PENSATI PER VOI

tasto sensore funzione10 / Per aumentare o ridurre il tempo.11Per impostare una zona di cottura.12Per attivare e disattivare l'anello esterno.D

Página 52 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

UTILIZZO QUOTIDIANOATTIVAZIONE EDISATTIVAZIONESfiorare per 1 secondo per accendere ospegnere l'apparecchiatura.SPEGNIMENTO AUTOMATICOLa funzion

Página 53 - SMALTIMENTO

TIMERTimer per il conto allarovesciaIl timer per il conto alla rovescia consente diimpostare la durata di funzionamento diuna zona di cottura per la p

Página 54 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Per attivare questa funzione sfiorare . Ilsimbolo si accende per 4 secondi.Il Timer rimane acceso.Per disattivare questa funzione sfiorare .Si acc

Página 55 - RESIDUO SU 3 LIVELLI)

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIPENTOLEInformazioni sul tipo di pentole• Il fondo delle pentole dovrebbe essere ilpiù possibile spesso e piano.• Le stovi

Página 56 - UTILIZZO QUOTIDIANO

PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW1 243145 mm170 mm265 mm145 mm120/175/210mm51Cooking zone2Cooking zone3Cooking zone4Control panel5Cooking zoneCONTRO

Página 57 - ITALIANO 57

Livel-lo dipo-tenzaUsare per: Tem-poSuggerimenti14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare lacarne (gulasch, s

Página 58

PULIZIA E CURAPulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.Usare sempre pentole con il fondo pulito.I graffi o le macchie scure sul vetro-ceramica

Página 59 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema Possibile causa SoluzioneNon è possibile attivarel'apparecchiatura o met-terla in funzione. Accendere di nuovo

Página 60 - Informazioni sulle acrilamidi

Problema Possibile causa Soluzione e un numero si accen-dono.L'apparecchiatura pre-senta un errore.Scollegare per un certo pe-riodo di tempo l&ap

Página 61 - PULIZIA E CURA

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Fare riferimento al capitolo "Infor-mazioni per la sicurezza".Prima dell'installazione• Prima di

Página 62 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.28 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protet-tore da sovratensioni (accessorio aggiunti-vo1)), non sarà necessaria la superficie diprotezio

Página 65 - ITALIANO 65

www.electrolux.com/shop 892947882-A-412011

Página 66

sensor field function10 / To increase or decrease the time.11To set a cooking zone.12To activate and deactivate the outer ring.HEAT SETTING DISPLAYS

Página 67 - ITALIANO 67

DAILY USEACTIVATION ANDDEACTIVATIONTouch for 1 second to activate or deac-tivate the appliance.AUTOMATIC SWITCH OFFThe function deactivates the appl

Página 68

•To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.• To activate the Count Down Timer:touch of t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários