Electrolux EHH6332FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHH6332FOK. Electrolux EHH6332FOK User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EHH6332FOK
.................................................. ...............................................
EN INDUCTION HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON À
INDUCTION
NOTICE D'UTILISATION 18
PT PLACA DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES 35
ES PLACA DE INDUCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
52
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHH6332FOK... ...EN INDUCTION HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

HELPFUL HINTS AND TIPSINDUCTION COOKING ZONESFor induction cooking zones a strong elec-tro-magnetic field creates the heat in thecookware very quickly

Página 3 - SAFETY INFORMATION

HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpower con-sumption1Keep warm the foodyou cookedas required Put a lid on a cook-ware3 %1 -2Hollandaise sauce,melt:

Página 4 - DISPOSAL

CARE AND CLEANINGClean the appliance after each use.Always use cookware with clean bottom.Scratches or dark stains on theglass-ceramic cause no effect

Página 5 - PRODUCT DESCRIPTION

TROUBLESHOOTINGProblem Possible cause and RemedyYou cannot activate theappliance or operate it. Activate the applianceagain and set the heat set-ting

Página 6 - RESIDUAL HEAT INDICATOR

Problem Possible cause and Remedy The cookware is incor-rect.Use the correct cookware. The diameter of the bot-tom of the cookware istoo small for t

Página 7 - DAILY USE

INSTALLATIONWARNING!Refer to "Safety information" chap-ter.Before the installationBefore the installation of the appliance, re-cord the info

Página 8 - THE CHILD SAFETY DEVICE

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (an ad-ditional accessory1)), the front air-flow space of 5 mm and protectiv

Página 9 - ENGLISH 9

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and h

Página 10 - HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19DESCRIPTION

Página 11 - Information on acrylamides

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, li-sez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut êt

Página 12 - CARE AND CLEANING

CONTENTSSAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PRODUCT

Página 13 - TROUBLESHOOTING

l'appareil électrique à des prises électri-ques situées à proximité.• Ne laissez pas les connexions s'emmê-ler.• Utilisez une pince pour dét

Página 14

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTRisque de dommage de l'appareil.• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement en bon

Página 15 - INSTALLATION

DESCRIPTION DE L'APPAREILVUE D'ENSEMBLE210 mm180/280 mm145 mm1 2341Zone de cuisson à induction2Double zone de cuisson à induction3Bandeau de

Página 16 - TECHNICAL DATA

Touche sensitive Fonction9 / Pour augmenter ou diminuer la durée.10Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.AFFICHAGE DU NIVEAU DE CUISSONAffi

Página 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

UTILISATION QUOTIDIENNEACTIVATION ETDÉSACTIVATIONAppuyez sur pendant 1 seconde pouractiver ou désactiver l'appareil.ARRÊT AUTOMATIQUECette fonc

Página 18 - NOUS PENSONS À VOUS

FONCTION BOOSTER DE LAZONE DE CUISSON À DOUBLECIRCUITLa fonction Booster du circuit interne s'ac-tive dès que l'appareil détecte un récipien

Página 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour démarrer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 se-condes.Le minuteur reste allumé.Pour mettre à l'arrêt cette f

Página 20 - UTILISATION

CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissant chauffeles récipients très rapide

Página 21 - MISE AU REBUT

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1Maintenir au chaud lesplats que vous venez decuireselon les be-soins.

Página 22 - VUE D'ENSEMBLE

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig

Página 23 - RÉSIDUELLE

SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appli-ance, carefully read the supplied instruc-tions. The manufacturer is not responsibleif

Página 24 - UTILISATION QUOTIDIENNE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible et SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Página 25 - FRANÇAIS 25

Problème Cause possible et Solution s'allume.Aucun récipient ne setrouve sur la zone decuisson.Placez un récipient sur lazone de cuisson. Le réc

Página 26 - SÉCURITÉ ENFANTS

Avant l'installation de l'appareil, notez ci-dessous les informations figurant sur la pla-que signalétique. La plaque signalétique setrouve

Página 27 - CONSEILS UTILES

Si vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire en option2)),l'espace de circulation d'air de5 mm et le fond de protection in-stallé

Página 28

INSTALLATIONModell EHH6332FOK Prod.Nr. 949 596 013 00Typ 58 GAD D8 AU 220-240 V 50-60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7.4 kWELECT

Página 29

ÍNDICEINFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Página 30

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidasantes de instalar e utilizar o aparelho. O fa-bricante não é responsável por lesões

Página 31 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

com algum tacho quente quando ligar oaparelho a uma tomada próxima.• Não permita que as ligações eléctricasfiquem enredadas.• Utilize uma braçadeira p

Página 32 - CÂBLE D'ALIMENTATION

MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIARisco de danos no aparelho.• Limpe o aparelho com regularidade paraevitar que o material da superfície se de-teriore.•

Página 33 - FRANÇAIS 33

DESCRIÇÃO DO PRODUTODESCRIÇÃO GERAL210 mm180/280 mm145 mm1 2341Zona de cozedura de indução2Zona de cozedura de indução dupla3Painel de comandos4Zona d

Página 34

• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (screw typefuses removed from the holder), earthleakage trips and contractors.USE

Página 35 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Campo do sensor Função9 / Para aumentar ou diminuir o tempo.10Para activar e desactivar a função STOP+GO.VISORES DO GRAU DE COZEDURAVisor DescriçãoA

Página 36 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

UTILIZAÇÃO DIÁRIAACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃOToque em durante 1 segundo para acti-var ou desactivar o aparelho.DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICAA função desactiva

Página 37 - UTILIZAÇÃO

FUNÇÃO POWER DA ZONA DECOZEDURA DE CIRCUITODUPLOA função Power do circuito calorífico interi-or é iniciada se o aparelho detectar um ta-cho com diâmet

Página 38 - ELIMINAÇÃO

Para desactivar esta função, toque em .O grau de cozedura anteriormente definidoacende-se.Quando desliga o aparelho, também de-sactiva esta função.D

Página 39 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISZONAS DE COZEDURA DE INDU-ÇÃONas zonas de cozedura de indução, o ca-lor é gerado muito rapidamente nos tachospor um forte c

Página 40 - RESIDUAL

Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nominal1Manter quentes os ali-mentos cozinhadosconformenecessárioColoque uma tampan

Página 41 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

MANUTENÇÃO E LIMPEZALimpe o aparelho após cada utilização.Utilize sempre tachos com a base limpa.Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica nã

Página 42

RESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema Possível causa e SoluçãoNão consegue activar ouutilizar o aparelho. Active novamente o apare-lho e defina o grau de co

Página 43 - PARA CRIANÇAS

Problema Possível causa e Solução acende-se.Não existe nenhum tachona zona de cozedura.Coloque um tacho na zonade cozedura. O tacho não é adequado. U

Página 44 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte o capítulo "Informaçõesde segurança".Antes da instalaçãoAntes de instalar o aparelho, anote em bai-xo os segui

Página 45 - Informação relativa à

PRODUCT DESCRIPTIONGENERAL OVERVIEW210 mm180/280 mm145 mm1 2341Induction cooking zone2Double induction cooking zone3Control panel4Induction cooking zo

Página 46

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSe utiliza uma caixa de protecção(um acessório adicional3)), o espa-ço de ventilação frontal de 5 mm ea

Página 47 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Página 48

ÍNDICE DE MATERIASINFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53DESCRIPCIÓN

Página 49 - INSTALAÇÃO

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas. Elfabricante no se hace responsable

Página 50 - DADOS TÉCNICOS

• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe ni en el cable de red. Póngaseen contacto con un electricista o con elservicio técnico para cambiar un c

Página 51 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ELIMINACIÓNADVERTENCIAExiste riesgo de lesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y de-séchelo.ESPAÑOL

Página 52 - PENSAMOS EN USTED

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL210 mm180/280 mm145 mm1 2341Zona de cocción por inducción2Zona de inducción de dos circuitos3Panel de contr

Página 53 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Campo sensor Función10Para activar y desactivar la función STOP+GO.INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLAPantalla DescripciónLa zona de cocción es

Página 54 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

USO DIARIOACTIVACIÓN YDESACTIVACIÓNToque durante 1 segundo para encen-der o apagar el aparato.DESCONEXIÓN AUTOMÁTICALa función desconectaautomáticam

Página 55 - ELIMINACIÓN

FUNCIÓN POWER DE LA ZONADE COCCIÓN DE CIRCUITODOBLELa función Power del anillo interior se acti-va cuando el aparato detecta que el diá-metro del uten

Página 56 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Sensor field Function10To activate and deactivate the STOP+GOfunction.HEAT SETTING DISPLAYSDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated.Keep w

Página 57

El temporizador se mantiene activo.Para detener esta función, toque . Seactivará la temperatura que se haya selec-cionado anteriormente.La función ta

Página 58 - USO DIARIO

CONSEJOS ÚTILESZONAS DE COCCIÓN POR IN-DUCCIÓNEn las zonas de cocción por inducción, lapresencia de un fuerte campo magnéticocalienta los recipientes

Página 59 - ESPAÑOL 59

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nominal1Mantener calientes losalimentos cocinadossegún seanecesarioTapar

Página 60 - PARA NIÑOS

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpie el aparato después de cada uso.Utilice siempre recipientes cuya base estélimpia.Los arañazos o las marcas oscurasde la

Página 61 - CONSEJOS ÚTILES

SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel de ca-lor

Página 62 - Información sobre

Problema Posible causa Solución se enciende.No hay ningún recipienteen la zona de cocción.Ponga un utensilio de coci-na sobre la zona de coc-ción. El

Página 63

INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte el capítulo "Informaciónsobre seguridad".Antes de la instalaciónAntes de instalar el aparato, anote esta in-f

Página 64 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional4)), no son ne-cesarios el espacio de ventilaciónfr

Página 65 - ESPAÑOL 65

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Página 67 - DATOS TÉCNICOS

DAILY USEACTIVATION ANDDEACTIVATIONTouch for 1 second to activate or deac-tivate the appliance.AUTOMATIC SWITCH OFFThe function deactivates the appl

Página 70

www.electrolux.com/shop 892952212-A-092012

Página 71 - ESPAÑOL 71

POWER MANAGEMENTThe power management divides the powerbetween two cooking zones in a pair (seethe illustration). The power function increa-ses the pow

Página 72

To override the child safety device foronly one cooking time•Activate the appliance with . Thesymbol comes on.•Touch for 4 seconds. Set the heatset

Comentários a estes Manuais

Sem comentários