Electrolux EHF3920BOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHF3920BOK. Electrolux EHF3920BOK User Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EHF3920BOK
EN HOB USER MANUAL 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 13
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 25
IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 37
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EN HOB USER MANUAL 2

EHF3920BOKEN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 13DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 25IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Installation of more than onehob40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmIf several 30 cm hobs are to be installedsid

Página 3 - 1.2 General Safety

9. TECHNICAL INFORMATION9.1 Cooking zones specificationCooking zoneNominal Power (Max heat set-ting) [W]Cooking zone diameter [mm]Middle front 1200 14

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

symbol with the household waste.Return the product to your local recyclingfacility or contact your municipal office.www.electrolux.com12

Página 5 - 2.4 Care and cleaning

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 142. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Página 6 - 4. DAILY USE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 7 - 7. TROUBLESHOOTING

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Página 8 - 7.3 Labels supplied with the

correspondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez un électricien.• Assurez-vous que l'appareil est bieninstallé. Un câ

Página 9

incendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibésde prod

Página 10 - 40-50 mm

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson145 mm180 mm1121Zone de cuisson2Manettes de commande3.2 ManetteSym-boleFonction

Página 11 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

5.2 Exemples de cuissonsNi-veaudecuis-son :Utilisation :1 Maintenir au chaud2 Faire mijoter doucement3 Faire mijoterNi-veaudecuis-son :Utilisation :4

Página 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - SERVICE APRÈS-VENTE

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La ta

Página 14 - 1.2 Sécurité générale

B) Collez-la sur la carte de garantie etconservez cette partie (le caséchéant).C) Collez-la sur la notice d'utilisation.8. INSTALLATIONAVERTISSEM

Página 15 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Installation de plusieurstables de cuisson40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSi vous devez installer plusieurs

Página 16 - 2.3 Utilisation

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nominale (niveaude cuisson max.) [W]Diamètre de la zo

Página 17 - 2.6 Maintenance

11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Página 18 - 5. CONSEILS

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 262. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 19 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 20 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass

Página 21 - 8. INSTALLATION

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät

Página 22 - 8.6 Installation de plusieurs

• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S

Página 23 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 24 - L'ENVIRONNEMENT

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung145 mm180 mm1121Kochzone2Kochzonen-Einstellknöpfe3.2 EinstellknopfSymbol FunktionAnordnung des Einstellknopf

Página 25 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.2 Anwendungsbeispiele fürdas KochenKoch-stufe:Anwendung:1 Warmhalten2 Sanftes Köcheln3 KöchelnKoch-stufe:Anwendung:4 Braten/Bräunen5 Zum Kochen brin

Página 26 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausge-löst.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher

Página 27 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie auf demTypensc

Página 28 - 2.3 Gebrauch

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Montage von mehr als einemKochfeld40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmVerwenden Sie den Montage-Bausatz, dereine

Página 29 - 2.6 Service

9. TECHNISCHE DATEN9.1 Technische Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Koch-stufe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Vorne Mitte 1200 145Hint

Página 30 - 5. TIPPS UND HINWEISE

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 31 - 7. FEHLERSUCHE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 382. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 32 - 7.3 Im Zubehörbeutel

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Página 33 - 8. MONTAGE

• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar

Página 34 - Kochfeld

• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to

Página 35 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

2.2 Collegamento elettricoATTENZIONE!Rischio di incendio e scossaelettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devonoessere realizzati da un elettricista

Página 36 - 11. UMWELTTIPPS

ATTENZIONE!Pericolo di incendio edesplosioni.• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiammeo oggetti caldi lontani da g

Página 37 - PENSATI PER VOI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura145 mm180 mm1121Zona di cottura2Manopole di regolazione3.2 Manopola di regolazi

Página 38

5.2 Esempi di impiego per lacotturaLivellodi po-tenza:Applicazione:1 Trasmissione del calore2 Cottura delicata a fuoco lento3 Cottura a fuoco lentoLiv

Página 39 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneNon è possibile attivare ilpiano di cottura o metterloin funzione.Il piano di cottura non è col-l

Página 40 - 2.3 Utilizzo

B) Attaccarla sul Foglietto di garanzia econservare questa parte (oveprevista).C) Attaccarla sul libretto di istruzioni.8. INSTALLAZIONEATTENZIONE!Far

Página 41 - 2.6 Assistenza Tecnica

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Installazione di più di unpiano di cottura40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmSe devono essere installati divers

Página 42 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

9. DATI TECNICI9.1 Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (imposta-zione di calore massima) [W]Diametro della zona di

Página 43 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A

Página 45 - 8. INSTALLAZIONE

Service Centre or an electrician tochange a damaged mains cable.• The shock protection of live andinsulated parts must be fastened insuch a way that i

Página 46

www.electrolux.com50

Página 48

www.electrolux.com/shop867317968-A-472014

Página 49 - ITALIANO

• Clean the appliance with a moist softcloth. Only use neutral detergents. Donot use abrasive products, abrasivecleaning pads, solvents or metalobject

Página 50

5. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.5.1 CookwareThe bottom of the cookwaremust be as thick and flat aspossible.Cookware made ofenamelled

Página 51

7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op-erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne

Página 52 - 867317968-A-472014

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write down theinformation bellow from the ratin

Comentários a estes Manuais

Sem comentários