Electrolux EKD60950 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios para misturadores/processadores de alimentos Electrolux EKD60950. Electrolux EKD60950X 230V Användarmanual [no] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 104
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EKD60950

bruksanvisningEKD60950

Página 2

9Elektrisk anslutningIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/e

Página 7 - Installation

www.electrolux.comwww.electrolux.se349 43 52-01/B - 2006-05-16

Página 8 - Nivåjustering

10SäkerhetsfunktionerFunktionslås (spis)Funktionslåset är inbyggt i spisens yttervred.OBS! Huvudströmmen till spisen är inte bruten.LÅS SPISEN SÅ HÄR

Página 9

11KylfläktenSpisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är till för att hålla produkten sval.Kylfläkten startar automatiskt när ugnen används. Vid anvä

Página 10 - Sockeldekor

12ProduktbeskrivningSpisenUgnenInduktionshällManöverpanel medvred och displayVred för högerframplattaVred för högerbakplattaUgnsluckaFörvaringslådaSoc

Página 11 - Säkerhetsfunktioner

13Den elektroniska ugnsstyrningenIndikeringarMenylistI menylisten visas positionen inom en meny med en blinkande stapel. När menylisten inte längre vi

Página 12 - Luckspärren

14KnapparKnapp FunktionVälja ugnsfunktion.Neråt och uppåt i menyn.Öppna menyn Tillval.Stänga menyn Tillval (tryck länge på knappen).Bekräfta, växla ti

Página 13 - Produktbeskrivning

15Före första användningInställning av språk=1. Efter anslutning till elnätet visas VAL AV SPRÅK - LANGUAGE MENU i displayen.2. Välj med pilknapparna

Página 14 -

163. Bekräfta med knappen FUNKTIONSVAL .Ugnen slås av och är nu klar att användas.Se i avsnittet NORMALINSTÄLLNING om du senare vill ändra någon av de

Página 15 - Funktionsval

176 Stäng av spisen .7 Låt därefter ugnsluckan stå öppen i ca 2 timmar, och lufta ut köket.8 Rengör ugnen, luckan och ugns-stegarna med varmt vatten

Página 16 - Före första användning

18Användning av induktionshällenHällen har fyra värmezoner. De värms upp med hjälp av magnetiska fält, s.k. INDUKTION. Det innebär att • uppkok sker s

Página 18 - Rengör tillbehören

19Använd aldrig en spräckt häll eller en spis med spräckt timerglas.Vätska kan vid överkok tränga ner till spänningsförande delar. Bryt strömmen till

Página 19 - OBSERVERA

20Kontrollera att• kärlet har en magnetisk botten. • kärlet inte är för litet.2 Ställ in ett läge på vredet. Tänk på att kärlet värms upp mycket s

Página 20 - Induktionszonerna

21ingar kommer du inte märka någon större skillnad, ingen zon har prioritet framför den andra. Det kan ev uppstå ett ljud av använd-andet av vissa kas

Página 21

22AUTOMAX-FUNKTIONENDenna spis är utrustad med en speciell uppvärmnings-automatik som kallas för Automax.Funktionen kopplar Du in varje gång Du vill a

Página 22 - FUNKTIONEN

23Här nedan får du en liten vägledning till rätt värmeläge och lämplig värmezon. Varje zon motsvaras av ett nummer i tabellerna (SE BILD). KokningPOR-

Página 23

24Säkerhetsmässig avstängning av kokzonernaIfall en av kokzonerna inte stängs av efter en bestämd tid eller om värmeläget inte ändras, stängs den gäll

Página 24

25RestvärmevarnareEfter att en kokzon eller flera zoner stängts av visar den digitala displayen bestående restvärme (“Hett”) för respektive kok-zon

Página 25 - Stekning

26Bäst är det naturligtvis om måtten på zonen och kärlets botten är lika stora.Spar energi!• Använd lock och du halverar energiåtgången (jfr med utan

Página 26 - Val av kastrull/stekpanna

27Användning av ugnenDet är normalt att ånga och kondens bildas på ugnsluckan. Detta beror på kondens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens

Página 27 - STEKPANNA

28Användning av galler och plåtarDet är viktigt att ugnsgallret, bakplåten och långpannan ligger fixerad mellan stoppen i framkant och bakkant på sken

Página 28 - Användning av ugnen

2Välkommen till Electrolux! Du har valt en högklassig produkt från Electrolux som vi lovar kommer att göra livet lite enklare för dig! Du får lite mer

Página 29 - Användning av ugnsgaller

29Översikt av menyhanteringenI displayen visas efter varje steg ändamålsenliga inställningsmöjligheter för den aktuella funktionen.Meny Ugnsfunktioner

Página 30 - Översikt av menyhanteringen

30Ugnsfunktioner• När ugnen har slagits på visas menyn Ugnsfunktioner.• Välj med pilknapparna eller den önskade ugnsfunktionen. I menylisten visas

Página 31

31Menyn Tillval• Med knappen TILLVAL öppnas menyn Tillval.• Välj med pilknapparna eller det önskade tillvalet. I menylisten visas aktuell positi

Página 32 - Menyn Tillval

32Användning av ugnsfunktionernaFöljande funktioner finns att välja:UGNSFUNKTION ANVÄNDNING GRILLELEMENT/FLÄKTVARMLUFT För bakning på upp till tre niv

Página 33

33KöttprogramellerKöttprogram med viktangivelseAnvändning ViktområdeFÅGELKyckling, anka, gås 0,9 till 4,7 kgFLÄSKKARRÉGrisstek, bog 1,0 till 3,0 kgNÖT

Página 34

34Val av ugnsfunktion1. Slå på ugnen med knappen TILL/FRÅN 2. Välj med pilknapparna eller den önskade ugnsfunktionen.I temperaturdisplayen vis

Página 35

35VärmeindikatorINDIKERING UPPVÄRMNING Efter att en ugnsfunktion har slagits på visar de fyra långsamt efter varandra lysande balkarna hur mycket ugne

Página 36

36Ställa in innertemperatur för matlagningstermometerFör avstängning av ugnen precis när inställd innertemperatur har uppnåtts.Två temperaturer måste

Página 37 - Ugnsfunktioner

37Borttagning av matlagningstermometerVarning: Matlagningstermometern är het! När kontakten och spetsen dras ut finns risk för brännskador!1. Drag ut

Página 38 - Lågtemperaturstekning

38Programmerade receptFörutom ugnsfunktionerna för inställning av de individuella bak- och stekprocesserna finns automatiska tillagningsprogram:1. Köt

Página 39

3InnehållSäkerhet ...4Installation ...

Página 40

39Köttprogram med matlagningstermometerMed isatt matlagningstermometer erbjuder menyn UGNSFUNKTIONER flera kött-program med matlagningstermometerDetta

Página 41 - RECEPT MENY översiktlig

40TillvalRECEPT MENY översiktligRECEPT MENYRECEPT BAKNINGCITRONKAKASOCKERKAKATIGERKAKaCHEESE cAKEENGELSK FRUKTKAKAVETESTRÖSSELKAKAFYLLD VETEFLÄTAFRANS

Página 42

41Recept för bakning och matlagningDenna funktion har optimala inställningar för varje recept.VÄLJA RECEPT1. Gå till menyn Tillval med knappen TILLVAL

Página 43 - 13.15 00.00

426. Vid tillagningningstidens slut hörs en signal.- I tiddisplayen blinkar ”00:00“ och symbolen .- Ugnsuppvärmningen kopplas från.7. Signalen kan stä

Página 44 - 13.05 00.00

435. Välj med pilknapparna eller den önskade menypunkten.I displayen visas ett temper-aturförslag.Ändras inte funktionsvalet inom några sekunder,

Página 45 - Recept meny

44Recept menyNivå och föreslagen tid för varje programmerat recept visas i displayen.Recept bakningCitronkakaIngredienser till degen:– 250 g smör– 200

Página 46 - Sockerkaka

45SockerkakaIngredienser:– 5 ägg– 340 g socker– 100 g smält smör– 360 g mjöl– 1 tsk bakpulver– 1 tsk vanillinsocker– 1 nypa salt– 2 dl kallt vattenRun

Página 47 - Tigerkaka

46TigerkakaIngredienser:– 200 g smör– 100 g socker– 100 g florsocker– 1 msk vanillinsocker– 1 nypa salt– 4 ägg– 400 g mjöl– 1 tsk bakpulver– 1,25 dl m

Página 48 - Cheese cake

47Cheese cakeIngredienser till degen:– 150 g mjöl– 70 g socker– 1 msk vaniljsocker– 1 ägg– 70 g mjukt smörIngredienser till ostkrämen:– 3 äggvitor– 50

Página 49 - Engelsk fruktkaka

48Engelsk fruktkakaIngredienser till degen:– 200 g smör– 200 g socker– 1 msk vaniljsocker– 1 nypa salt– 3 ägg– 300 g mjöl– 1/2 msk bakpulver– 125 g ko

Página 50 - Veteströsselkaka

4Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta d

Página 51 - Fylld vetefläta

49VeteströsselkakaIngredienser till degen:– 375 g mjöl– 20 g jäst– 1,5 dl ljummen mjölk– 60 g socker– 1 nypa salt– 2 äggulor– 75 g mjukt smörStrössel:

Página 52 - Franskbröd

50Fylld veteflätaIngredienser till degen:– 500 g mjöl– 20 g färsk jäst– 2 dl ljummen mjölk– 40 g socker– Salt– 5 äggulor– 200 g mjukt smörIngredienser

Página 53 - Recept Matlagning

51FranskbrödIngredienser till degen:- 1kg mjöl- 50 g färsk jäst- 6,5 dl mjölk- 15 g saltLägg mjöl och salt i en stor bunke. Lös upp jästen i ljummen m

Página 54 - Potatisgratäng

52Recept MatlagningPizza (för en bakplåt eller 2 runda formar)Ingredienser till degen:– 14 g färsk jäst– 2 dl vatten– 300 g mjöl– 3 g salt– 1 msk olja

Página 55 - Örtfyllda piroger

53PotatisgratängIngredienser:– 1 kg potatis– 1 tsk av vardera salt, peppar och muskotnöt– 2 vitlöksklyftor– 200 g riven ost– 3 ägg– 1 dl mjölk– 2,5 dl

Página 56 - Quiche Lorraine

54Örtfyllda pirogerCa 30 st– 1 liter vetemjöl– 1 tsk socker– 2 tsk salt– 50 jäst– 2,5 dl ljummet vatten– 2 dl oljaFyllning:– 1 pkt(250 g) fryst bladsp

Página 57

55Quiche LorraineIngredienser till degen:– 300 g mjöl– 2 ägg– 150 g smör– ½ tsk salt– Lite peppar– 1 nypa muskotFyllning:– 150 g riven ost– 200 g rökt

Página 58 - Canneloni

56LasagneKöttfärssås:– 100 g stekfläsk– 1 lök och 1 morot– 100 g selleri– 2 msk olivolja– 400 g blandfärs– 1 dl köttbuljong– 1 burk krossade tomater (

Página 59 - Bakad fiskfile

57CanneloniFyllning:– 50 g hackad lök– 30 g smör– 350 g hackad bladspenat– 100 g Creme Fraiche– 150 g tärnad färsk lax– 150 g tärnad abborre– 100 g rä

Página 60 - Konservering

58SjömansbiffCa 4-5 port.– 400-500 g skivat nötkött av innanlår– Högrev, mörad bog eller fransyska– 4 stora gula lökar– 10-12 medelstora potatisar– 1

Página 61 - 180 00.00

5AnvändningAnvänd aldrig en spräckt glaskeram-ikhäll. Vätska kan vid överkok och/eller rengöring tränga ner till spänningsförande delar. Bryt strömmen

Página 62 - -----------------

59Recept SpecialMed recepten KAKMIX och FRYST PIZZA kan med knappen eller den föreslagna temperaturenändras med 10°C uppåt eller neråt.KakmixFör g

Página 63 - Normalinställning

60Meny minneMed denna funktion kan optimala inställningar för egna recept sparas. De tre första ”Egna recept“ kan direkt tas fram i menyn ugnsfunktion

Página 64

617. Flytta skrivmarkeringen till höger eller vänster med knappen eller . Nästa bokstav blinkar och kan anpassas, osv. Så skriver man namn på ”Egn

Página 65 - Signalur

62NormalinställningOberoende av den rådande användningen av ugnen kan de olika grundinställningarna ändras. Dessa är alltid inställda tills de åter än

Página 66 - Stopptid

63JUSTERING AV NORMALINSTÄLLNING1. Öppna menyn Tillval med knappen TILLVAL .2. Välj med pilknapparna eller menypunkten NORMALINSTÄLLNING.3. Väx

Página 67 - 12.05 07.00

64UTNYTTJANDE AV RESTVÄRME MED KLOCKFUNKTIONERNA KOKTID OCH STOPPTID .Vid användande av klockfunktionerna KOKTID och STOPPTID stänger ugnen av vär

Página 68 - 250 - max°C efter 3,0 timmar

65Koktid 1. Välj ugnsfunktion och temperatur.2. Tryck upprepade gånger på knappen FUNKTIONSVAL tills KOKTID och symbolen visas.3. Ställ in önskad

Página 69 - Praktisk användning

663. Ställ in önskad avstängningstid med knappen eller . Efter ca 5 sekunder visas avstängn-ingstiden. Symbolen lyser. När tiden har gått ut hö

Página 70 - Matlagning med varmluft

673. Ställ in den tid när rätten skall vara färdig med STOPPTID , till exempel: Klockan 14:05. I textraden står PROGRAMMERAD.Ugnen slås automatiskt p

Página 71 - Max Grill

68Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, lång-panna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhe

Página 72 - Lågtemperaturstekning

6InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara v

Página 73 - Upptining

69Bakning med varmluftMed VARMLUFT blir bakningen mer rationell, eftersom två plåtar samtidigt i ugnen ger totalt kortare gräddningstid. Färgsättninge

Página 74 - Gräddningstabell

70StekningAtt steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i ÖVER/UNDERVÄRME och VARMLUFT. Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast o

Página 75 - Stektabell

71filéer o.d. placeras högt upp i ugnen medan t.ex. tjocka revbensspjäll placeras i nedre delen av ugnen.Välj ugnsfunktionen max grill och önskad temp

Página 76 - Placering i ugn

72VarmhållningslägeFör varmhållning av rätter.Torkning/UpptiningFör upptining av frusna livsmedel.UpptiningVid upptining av kött, fisk, glaserade elle

Página 77

73GräddningstabellDe angivna gräddningstiderna är riktvärden.Vid kokning av fisk i ugnen, är tillagningstiden beroende på fiskens ryggtjocklek. Ju tjo

Página 78

74StektabellAnvänd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern lig

Página 79 - Rengöring och skötsel

75Gräddningstabell (utdragbara bakplåtsskenor)De angivna gräddningstiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).°Cöver/undervär

Página 80

76Stektabell (utdragbara bakplåtsskenor)Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen

Página 81 - . Använd rak

77LågtemperaturstekningDe angivna tiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).Typ av kött V i k t g°Clågtemp.stekn.Falsläge

Página 82 - Rengöring av ugnen

78Rengöring och skötselAnvänd ej ångrengörare vid rengöring av spisen!Rengöring av spisenSpisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vat

Página 83 - Montering av ugnsluckan

7Ändring av sockelhöjdOm du vill ändra höjden läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar.1 Lägg ned spisen försiktigt (SE BILD). Anvä

Página 84

79Rengöring av hällenDu måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker eller överkok med högt sock-erinnehåll t.ex. marmel

Página 85 - THIS SIDE UP

80RakbladsskrapanFÖRVARA RAKBLADSSKRAPAN OÅT-KOMLIG FÖR BARN. Använd rak-bladsskrapan med försiktighet, rakbladet är mycket vasst.Skrapan använder du

Página 86

81Rengöring av ugnenFör att underlätta rengöring bör stegar alt. bakplåtsskenor demonteras, se sid 85.Demontering av skenornaDemontering av bakplåtssk

Página 87 - Super Clean-tillbehören

82UgnsluckanUgnsluckan på produkten kan tas bort för rengöring.Demontering av ugnsluckan1 Öppna ugnsluckan ca 1/3 (parkeringsläge).2 Fatta tag i ugnsl

Página 88

83Ugnsluckans glasAnvänd ej luckans handtag som fotsteg.NÄR UGNSLUCKAN ÖPPNAS TÄNDS LAMPORNA OCH VARMLUFTSFLÄKTEN STANNAR.Ugnsluckan består av två del

Página 89 - Förvaringslådan

84MONTERING AV LUCKANS MELLERSTA GLAS1 För in de mellersta glaset snett uppi-från i glashållaren på handtagssidan (1) .2 Sänk ner glasskivan och skjut

Página 90 - Tekniska data

85UgnsstegarDet går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.BORTTAGNIN

Página 91

86Super Clean-tillbehörenDessa tillbehör har en smutsavvisande beläggning och lång livslängd om de sköts på rätt sättOBS! Placera ej SUPER CLEAN-till

Página 92 - Service och reservdelar

87UgnsbelysningOBS! Innan du byter lampa se till att spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra ur sladden. För övriga spisar bryt strömmen med den

Página 93

885 Tryck fast skyddsglaset igen och montera stegen.FörvaringslådanOBS! Placera ej kemikalier samt rengöringsmedel i förvaringslådan. Stå ej i förvar

Página 94 - Europa-garanti

8TippskyddetTippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är in

Página 95

89Tekniska dataMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.EKD60950SPISENBredd (mm):597Höjd v

Página 96 - Praktiska råd och tips

90ENERGIFÖRBRUKNINGKonventionell värmning (kWh):0,92Varmluft (kWh):0,79TILLAGNINGSTID STANDARDLASTKonventionell värmning (min):43Varmluft (min):38YTA

Página 97 - Bakverk/maträtter blir

91ServiceIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan leda till skada på person och/eller egendom samt försämra spisen

Página 98 - Problem och åtgärder

92Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell som beskriver enklare fel och h

Página 99 - Skrotning

93Europa-garantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset ell

Página 101

95Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sju

Página 102

96Bakverk/maträtter blir för mörka. Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.Kontrollera att du ställt in r

Página 103

97Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid pr

Página 104 - 349 43 52-01/B - 2006-05-16

98Skrotning1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära baksty-cket som möjligt.3 Sätt luckspärren ur funktion,för att förhindra att bar

Comentários a estes Manuais

Sem comentários