Electrolux EHF3320FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHF3320FOK. Electrolux EHF3320FOK Handleiding [ua] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EHF3320FOK
................................................ .............................................
NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN HOB USER MANUAL 16
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 29
DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 43
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHF3320FOK... ...NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2EN HOB USER M

Página 2 - KLANTENSERVICE

• De bodems van de pannen en kookzo-nes dienen dezelfde afmeting te heb-ben.5.3 De voorbeelden vankooktoepassingenDe gegevens in de volgende tabel die

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Vuil verwijderen:1.– Verwijder direct:gesmolten plas-tic, gesmolten folie en suikerhou-dende gerechten. Anders kan hetvuil het apparaat beschadigen. G

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwar-mingsstand is ingesteld.De hoogste kookstandheeft hetzelfde vermogenals de automatische op-war

Página 5 - 2.2 Gebruik

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP200049A B CA)Plak de sticker op de garanti

Página 6 - 3.1 Indeling bedieningspaneel

8.4 Montagemin.50mmmin.500mm270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm9. TECHNISCHE INFORMATIEVermogen van kookzonesKookzone Nominaal ver

Página 7 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

10. MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milie

Página 8

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172. SAFETY INSTRUC

Página 9 - NEDERLANDS 9

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if

Página 10 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on

Página 11 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

electrician to change a damaged mainscable.• The electrical installation must have anisolation device which lets you discon-nect the appliance from th

Página 12 - 7.1 Labels meegeleverd in de

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS

Página 13 - 8. MONTAGE

3. PRODUCT DESCRIPTION145 mm123120/180 mm1Cooking zone2Cooking zone3Control panel3.1 Control panel layout1 2 3 5 6 748910Use the sensor fields to oper

Página 14 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

3.2 Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - - The cooking zone operates.The function operates.The Automatic Heat

Página 15 - 10. MILIEUBESCHERMING

4.5 Automatic Heat UpYou can get a necessary heat setting in ashorter time if you activate the AutomaticHeat Up function. This function sets thehighes

Página 16 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

To activate The Child Safety Device•Activate the appliance with . Do notset the heat settings.•Touch for 4 seconds. The symbol comes on.•Deactivate

Página 17 - 1.2 General Safety

Heatset-tingUse to: Time Hints4-5 Cook larger quantities of food,stews and soups60-150minUp to 3 l liquid plus ingredi-ents6-7 Gentle fry: escalope, v

Página 18 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Remedy The STOP+GO functionoperates.Refer to the chapter “DailyUse”. There is water or fatstains on the control pan-el.Clean

Página 19 - 2.4 Disposal

code for the glass ceramic (it is in the cor-ner of the glass surface) and an errormessage that comes on.Make sure, you operated the appliancecorrectl

Página 20 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

• Bond the seal stripe supplied on thelower edge of the appliance along theouter edge of the glass ceramic. Do notextend it. Let stay the cut ends in

Página 21 - 4. DAILY USE

Cooking zone Nominal Power (Max heat setting)[W]Middle front — 145 mm 1200 W10. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol . Put the pa

Página 22

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. INSTRUCTIONS DE S

Página 23 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel

Página 24 - 7. TROUBLESHOOTING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Página 25 - ENGLISH 25

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 26 - 8. INSTALLATION

• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute intervention, assurez-vousque l'appareil est débranché.• Utilisez le câble d'alim

Página 27 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond es

Página 28 - 10. ENVIRONMENT CONCERNS

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctionss

Página 29 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.4.1 Activation et désactivationAppuyez sur pendant 1 seco

Página 30 - 1.2 Sécurité générale

4.6 MinuteurMinuteur dégressifUtilisez le minuteur pour régler la durée defonctionnement de la zone de cuissonpendant une session.Réglez le minuteur a

Página 31 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour désactiver le dispositif desécurité enfants pour une seulesession de cuisson•Activez l'appareil avec . Le symbole s'allume.•Appuyez su

Página 32 - 2.2 Utilisation

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Heure Conseils3-4 Faire cuire à la vapeur les légu-mes, le poisson à l'étuvée, laviande20-45minAjouter quelques cu

Página 33 - 2.4 Mise au rebut

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner.L'a

Página 34 - AVERTISSEMENT

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Página 35 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitivessont chaudes.Le récipient est tropgrand ou vous l'avez pla-cé trop près des com-mandes.Plac

Página 36

B)Collez-la sur la carte de garantie etconservez cette partie (le cas échéant)C)Collez-la sur la notice d'utilisation8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT

Página 37 - 5. CONSEILS UTILES

270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESPuissance des zones de cuissonZone de cuisson Puissance nominale

Página 38 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442. SICHERHEITSHINWEISE . .

Página 39 - FRANÇAIS 39

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V

Página 40

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Página 41

• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtig

Página 42 - L'ENVIRONNEMENT

• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu-miniumguss oder mit beschädigten Bö-den kann die Glas- oder Glaskeramik

Página 43 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktivenFunktionen. Sensorf

Página 44 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasGerät ein- oder auszuschalten.4.2

Página 45 - SICHERHEITSHINWEISE

welke werkzaamheden dan ook uit-voert.• Gebruik de juiste stroomkabel.• Voorkom dat de stroomkabels verstriktraken.• Zorg ervoor dat de stroomkabel of

Página 46 - 2.2 Gebrauch

Sie können die Kochstufe einstellen, be-vor Sie den Timer einstellen oder umge-kehrt.• Auswahl der Kochzone:Berühren Sie wiederholt, bis die Kontrolll

Página 47 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE5.1 KochgeschirrInformationen zum Kochgeschirr• Der Boden des Kochgeschirrs sollte sodick und flach wie möglich sein.•

Página 48 - 3.3 Restwärmeanzeige

6. REINIGUNG UND PFLEGEReinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-brauch.Achten Sie immer darauf, dass der Bodendes Kochgeschirrs sauber ist.Kratzer oder du

Página 49 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurze Zeitin Betrieb war.War die Kochzon

Página 50 - 4.9 Kindersicherung

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP200049A B CA)Kleben Sie ihn auf die Garant

Página 51 - 5.3 Anwendungsbeispiele zum

8.4 Montagemin.50mmmin.500mm270+1mmR 5mmmin.55mm490+1mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm9. TECHNISCHE DATENKochzonenleistungKochzone Nennleistung (höchste

Página 52 - 7. FEHLERSUCHE

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 54

58www.electrolux.com

Página 56 - 10. UMWELTTIPPS

2.3 Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING!Risico op schade aan het appa-raat.• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van hetopp

Página 57 - DEUTSCH 57

www.electrolux.com/shop892958469-A-152013

Página 58

Tiptoets Functie3Het in- en uitschakelen van de buitenstering.4 / Het verhogen of verlagen van de kook-stand.5Kookstanddisplay De kookstand weergeve

Página 59 - DEUTSCH 59

hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Erklinkt een geluidssignaal en het appa-raat wordt uitgeschakeld. Verwijder hetvoorwerp of reinig het bedieningspa-

Página 60 - 892958469-A-152013

KookwekkerU kunt de timer gebruiken als kookwek-ker als de kookzones uitgeschakeld zijn.Raak aan. Raak of aan om detijd in te stellen. Als de tij

Comentários a estes Manuais

Sem comentários