Electrolux EOB6850AOX Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOB6850AOX. Electrolux EOB6850AOX Instrukcja obsługi [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOB6850
PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

EOB6850PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi

Página 2 - OBSŁUGA KLIENTA

Symbol FunkcjaAutomatyka wagowa Wskazanie informuje, że system au‐tomatycznego ważenia jest włączo‐ny lub można zmienić ciężar.Pieczenie+utrzym. temp.

Página 3 - POLSKI 3

6.2 Przegląd menuMenu główneSym‐bolPozycja menu ZastosowanieFunkcje pieczenia Zawiera listę funkcji pieczenia.Gotowanie wspomagane Zawiera listę progr

Página 4 - 2.1 Instalacja

6.3 Funkcje pieczeniaFunkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg Do jednoczesnego pieczenia na 3 poziomach ido suszenia żywności.Ustawić temperaturę o20-

Página 5 - 2.3 Przeznaczenie

Funkcja pieczenia ZastosowanieRegeneracja Do odgrzewania już przygotowanej żywnościbezpośrednio na talerzu.6.4 SpecjalneFunkcja pieczenia Zastosowanie

Página 6 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

Taka ilość wody wystarcza na około55-60 minut.4. Wsunąć szufladę na wodę dopierwotnego położenia.5. Włączyć urządzenie.6. Wybrać funkcję pieczenia par

Página 7 - 3. OPIS URZĄDZENIA

W zbiorniku nadal możeznajdować się pewnailość wody, jeśli nawyświetlaczu widocznyjest komunikat: Brakwody..Należy zaczekać, ażwoda przestaniewypływać

Página 8 - 4. PANEL STEROWANIA

Przy korzystaniu z funkcjizegara: Czas, Koniecurządzenie wyłącza grzałkipo upływie 90%ustawionego czasu.Urządzenie wykorzystujeciepło resztkowe,kontyn

Página 9 - 4.2 Wyświetlacz

• Programy do pieczenia mięsa zużyciem funkcji: Automatyka wagowa(menu: Gotowanie wspomagane) –funkcja automatycznie oblicza czaspieczenia. Aby jej uż

Página 10 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Prowadnice teleskopowe ułatwiająwkładanie i wyjmowanie blach.UWAGA!Nie myć prowadnicteleskopowych w zmywarce.Nie smarować prowadnicteleskopowych.1. Wy

Página 11 - 6.2 Przegląd menu

Dysza do bezpośredniego pieczeniaparowego (D)Stalowy ruszt (E)• Nie stawiać gorącego naczynia dopieczenia na zimnych / mokrychpowierzchniach.• Nie wle

Página 12 - 6.3 Funkcje pieczenia

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 13 - 6.6 Pieczenie parowe

C2. Umieścić naczynie do pieczenia nadrugim poziomie od dołu.3. Umieścić drugi koniec rurki dyszy wotworze wlotowym pary.Uważać, aby nie przygnieść ru

Página 14

Więcej informacji na temat pieczeniaparowego znajduje się w tabelachpieczenia dla funkcji pieczenia parowegow rozdziale „Wskazówki i porady”.10. DODAT

Página 15 - 7. FUNKCJE ZEGARA

Aby wyłączyć funkcję, należy nacisnąć. Na wyświetlaczu pojawi siękomunikat. Nacisnąć ponownie , anastępnie w celu potwierdzenia.Po wyłączeniu urząd

Página 16 - 8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

piekarnik wyposażono w termostatbezpieczeństwa, który w razie potrzebywyłącza zasilanie. Po obniżeniutemperatury piekarnik automatyczniewłączy się pon

Página 17 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

11.6 Tabela pieczeniaCiastaProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaC

Página 18 - 9.2 Akcesoria do pieczenia

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaMałe cias‐teczka –dwa pozi‐o

Página 19 - 9.3 Pieczenie parowe w

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaEklery –dwa pozi‐omy- - 170

Página 20 - 9.4 Bezpośrednie pieczenie

ZapiekankiProdukt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaZapiekan‐ka makar‐

Página 21 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaŁopatkawieprzowa180 2 170 2

Página 22 - 10.8 Termostat bezpieczeństwa

Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaSztuki (g) 1. strona 2. stronaKiełbaski 8 - maks. 12 - 15 10 - 12 4Kotletywieprzowe4 600 ma

Página 23 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Página 24 - 11.6 Tabela pieczenia

Produkt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKlops 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 lub 2Golonka wieprzo‐wa (obgotowana)0.75 - 1 150 - 1

Página 25 - POLSKI 25

11.9 Termoobieg + paraPodczas pieczenia drzwiurządzenia można otwieraćtylko w razie konieczności.ProduktTyp żywnościTemperatura(°C)Czas (min) Poziom p

Página 26

11.11 RozmrażanieProdukt Ilość (g) Czas rozm‐rażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiKurczak 1000 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka naodwróconym

Página 27 - POLSKI 27

Owoce pestkoweProdukt Temperatura (°C) Czas do zagoto‐wania (min)Dalsze gotowaniew temperaturze100°C (min)Gruszki / Pigwy /Śliwki160 - 170 35 - 45 10

Página 28 - 11.7 Grill

Produkt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeGruszki 60 - 70 6 - 9 3 1 / 411.14 Termoobieg + paraCiasta i ciastkaProdukt Te

Página 29 - 11.8 Turbo grill

MięsoProdukt Ilość (g) Temper‐atura(°C)Czas(min)PoziompiekarnikaUwagiPieczeń wiepr‐zowa1000 180 90 - 110 2 Na ruszcieCielęcina 1000 180 90 - 110 2 Na

Página 30

Produkt Temperatura(°C) Poziom piekarnikaPomidory 130 15 2Białe szparagi 130 25 - 35 2Zielone szparagi 130 35 - 45 2Cukinia, krojona 130 20 - 25 2Mar

Página 31 - 11.9 Termoobieg + para

11.16 PizzaPrzed rozpoczęciempieczenia należy nagrzewaćwstępnie piekarnik przez 10minut.Produkt Temperatura (°C) Czas (min) PoziompiekarnikaUwagiPizza

Página 32 - 11.12 Pasteryzowanie

11.18 ChlebPrzed rozpoczęciempieczenia należy nagrzewaćwstępnie piekarnik przez 10minut.Produkt Ilość Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaUw

Página 33 - 11.13 Suszenie

12.3 Czyszczenie uszczelkidrzwi• Należy regularnie sprawdzaćuszczelkę drzwi. Uszczelka drzwi jestzałożona wokół obramowania komorypiekarnika. Nie woln

Página 34 - 11.14 Termoobieg + para

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Página 35 - 11.15 Pieczenie w naczyniu do

TABELA ZAWARTOŚCI WAPNIA OPRACOWANA PRZEZ WHO (ŚwiatowaOrganizacja Zdrowia)ZawartośćwapniaTwardość wody KlasyfikacjawodyOdkamienia‐nie co(stopnie fran

Página 36

4. Znaleźć zawias po lewej stroniedrzwi.5. Podnieść i obrócić dźwignię przylewym zawiasie.6. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycji

Página 37 - 11.17 Regeneracja

90°10. Ostrożnie podnieść i po kolei wyjąćszyby. Zacząć od górnej szyby.1211. Umyć szyby wodą z dodatkiemmydła. Ostrożnie wytrzeć szyby dosucha.Po umy

Página 38 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

UWAGA!Aby uniknąć zabrudzeniażarówki halogenowejtłuszczem, należy chwytać jąprzez szmatkę.1. Wyłączyć urządzenie.2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynkib

Página 39 - POLSKI 39

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązaniePiekarnik nie nagrzewasię.Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest bezp

Página 40 - 12.6 Czyszczenie drzwi

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaRozwiązanieUrządzenie jest włączone,ale nie nagrzewa się. Niedziała wentylator. Na wy‐świetlaczu widoczne jestwskazani

Página 41 - POLSKI 41

55821548min. 5502058959411416573590min. 5605943514.2 Mocowanie urządzenia doszafkiAB14.3 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności z

Página 42 - 12.7 Wymiana oświetlenia

Klasa efektywności energetycznej 88.2Klasa efektywności energetycznej AZużycie energii przy standardowym obciążeniu wtrybie tradycyjnym0.93 kWh/cyklZu

Página 43 - 13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

16. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Página 44

POLSKI 49

Página 45 - 14. INSTALACJA

• Należy zadbać o to, aby meble itp.znajdujące się obok urządzenia i nadnim spełniały odpowiednie wymogibezpieczeństwa.• Boki urządzenia powinny sąsia

Página 48 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.electrolux.com/shop867318454-B-222015

Página 49 - POLSKI 49

zawierających alkohol możespowodować powstanie mieszankialkoholu i powietrza.• Podczas otwierania drzwi urządzenianie wolno zbliżać do niego iskrzącyc

Página 50

• Nie używać do czyszczenia emaliikatalitycznej (jeśli dotyczy) żadnychdetergentów.2.6 Wewnętrzne oświetlenie• Żarówka zwykła lub halogenowazastosowan

Página 51 - POLSKI 51

• Prowadnice teleskopoweDo umieszczania rusztów i blach dociasta.• Naczynie do potraw dietetycznychDo użycia z funkcjami pieczeniaparowego.4. PANEL ST

Página 52 - 867318454-B-222015

PoleczujnikaFunkcja Uwagi9Godzina i dodat‐kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć pole czujnika, abyustawi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários