Electrolux EEC6851AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EEC6851AOX. Electrolux EEC6851AOX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EEC6851AOX
FR Four vapeur Notice d'utilisation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EEC6851AOX

EEC6851AOXFR Four vapeur Notice d'utilisation

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 AffichageADEB CA. Mode de cuissonB. Heure du jourC. Indicateur de chauffeD. TempératureE. Durée ou heure de fin d'une fonctionAutres indicate

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

Nettoyez l'appareil et les accessoiresavant de les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.5.2

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Sym‐boleÉlément de menu UtilisationProgrammes Spéciaux Contient une liste de modes de cuisson sup‐plémentaires.Sous-menu pour : Réglages De BaseSym‐bo

Página 5 - 2.3 Utilisation

6.3 Modes De CuissonMode de cuisson UtilisationChaleur Tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même tempset pour déshydrater des aliments.Diminuez

Página 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

Mode de cuisson UtilisationGril Fort Pour griller des aliments peu épais en grandesquantités et pour griller du pain.Turbo Gril Pour rôtir de grosses

Página 7 - 2.8 Mise au rebut

6.5 Activation d'un mode decuisson1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez le menu : Modes DeCuisson.3. Appuyez sur la touche pourconfirmer.4.

Página 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

mode d'emploi. Placez l'embout (B)sur l'une des extrémités du tuyau devidange.BCA2. Placez l'autre extrémité du tuyau devidange (C

Página 9 - FRANÇAIS 9

Fonction de l'horloge UtilisationDurée Pour définir la durée de fonctionnement(maximum 23 h 59 min).Fin Pour régler l'heure de fin d'un

Página 10 - 5.1 Premier nettoyage

Elle peut être utilisée avectous les modes de cuissonavec la fonction Durée ouCuisson Par Le Poids.Ne concerne pas les modesde cuisson avec la sonde à

Página 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Sélectionnez la catégorie et le plat.Appuyez sur la touche pourconfirmer.4. Sélectionnez une recette. Appuyezsur la touche pour confirmer.Lorsq

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - 6.3 Modes De Cuisson

cuisson. L'appareil calcule l'heure de finde cuisson au bout d'environ 30 minutes.6. Pour modifier la température à cœur,appuyez sur .

Página 14 - 6.4 Programmes Spéciaux

1. Tirez sur les rails télescopiques dedroite et de gauche pour les sortir.°C2. Placez la grille métallique sur les railstélescopiques et poussez-les

Página 15 - FRANÇAIS 15

Injecteur pour une cuisson directe à lavapeur (D)Grille en acier (E)• Ne posez pas de plat de cuissonchaud sur une surface froide oumouillée.• Ne vers

Página 16 - 6.11 Indicateur De

Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le laissertoucher la voûte du four.4. Réglez le four sur la fonction decuisson

Página 17 - 7.4 Prolongement De La

Enregistrement d'unprogramme1. Mettez l'appareil en fonctionnement.2. Sélectionnez un mode de cuisson ouun programme automatique.3. Appuyez

Página 18 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

10.4 Set + GoLa fonction vous permet de régler unmode de cuisson (ou un programme) etde l'utiliser ultérieurement en appuyantune fois sur un symb

Página 19 - 9.1 Sonde à viande

11. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à ti

Página 20 - 9.3 Rails télescopiques

11.6 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Position

Página 21 - FRANÇAIS 21

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetits

Página 22 - 9.5 Cuisson à la vapeur dans

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs

Página 23 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesScones1

Página 25 - FRANÇAIS 25

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesRôti de

Página 26 - 11. CONSEILS

11.7 GrilAvant la cuisson, faitespréchauffer votre four à vidependant 3 minutes.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorcea

Página 27 - FRANÇAIS 27

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Página 28

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Página 29 - FRANÇAIS 29

N'utilisez jamais decouvercle lorsque vousrecourez à ce mode decuisson.1. Saisissez la viande dans une poêlesur la table de cuisson pendant 1 à2

Página 30

• Ne mettez pas plus de six bocaux àconserves d'un litre sur le plateau decuisson.• Remplissez les bocaux au mêmeniveau et enclenchez le système

Página 31 - FRANÇAIS 31

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Página 32 - 11.8 Turbo Gril

Plat Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tions desgrillesCommentairesBiscuits/Gâteauxsecs150 20 - 35 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuis‐sonPetits pains s

Página 33 - Préchauffer le four

PoissonPlat Quanti‐té (kg)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesTruite 1.5 180 25 - 35 2 3 - 4 poissonsThon 1.2 175 35 - 50 2 4 -

Página 34 - Température

• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffan

Página 35 - 11.12 Stérilisation

PoissonPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesTruite 130 25 - 30 2Filet de saumon 130 25 - 30 2GarnituresPlat Température(°C)Durée (min)

Página 36 - 11.13 Déshydratation

Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesRagoûts/Gratins 130 15 - 25 2Pâtes avec sauce 130 10 - 15 2Garnitures (par ex.riz, pommes de terr

Página 37 - FRANÇAIS 37

Plat Température à cœur du plat(°C)Rôti de boeuf, bien cuit 70 - 75Épaule de porc 80 - 82Jarret de porc 75 - 80Agneau 70 - 75Poulet 98Lièvre 70 - 75Tr

Página 38

2. Écartez l'arrière du support de grillede la paroi latérale et retirez-le.21Réinstallez les supports de grille enrépétant cette procédure dans

Página 39 - 11.15 Cuisson dans le plat de

12.5 Nettoyage du réservoird'eauAVERTISSEMENT!Ne versez pas d'eau dans leréservoir d'eau durant leprocessus de nettoyage.Durant le proc

Página 40 - 11.17 Réhydratation Vapeur

d'agents nettoyants acides, desprays ni de produits similaires.12.6 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est dotée de quatrepanneaux de v

Página 41 - 11.18 Pain

Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.7. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.8. Saisissez l

Página 42 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!Risque d'électrocution !Déconnectez le fusible avantde remplacer l'ampoule.L'éclairage et le diffuseur enverre peuvent êt

Página 43 - 12.4 Pyrolyse

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.Il y a de l'eau à l&a

Página 44 - 12.5 Nettoyage du réservoir

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Página 45 - 12.6 Nettoyage de la porte du

Utilisez toujours des gants de sécuritéet des chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimal

Página 46 - 12.7 Remplacement de

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 2 300 3 x 1maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils d

Página 47 - Éclairage arrière

minutes, les éléments chauffants sedésactivent automatiquement plusrapidement (de 10%) pour certainesfonctions du four.L'éclairage et le ventil

Página 48 - 13.2 Informations de

www.electrolux.com/shop867324914-B-502016

Página 49 - 14. INSTALLATION

• Ouvrez prudemment la porte del'appareil. Si vous utilisez desingrédients contenant de l'alcool, unmélange d'alcool et d'air faci

Página 50 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

à récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.• Si vous utilisez un spray pour four,suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage

Página 51 - L'ENVIRONNEMENT

• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• R

Página 52 - 867324914-B-502016

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touchesensiti‐veFonction Commentaire1MARCHE/ARRETPour allumer et éteindre l&apo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários