EHH6540FOK... ...FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 2NO PLATETOPP BRUKSAN
Kun on toiminnassa, tehotasoa ei voi-da muuttaa. -toiminto ei peruuta asetettua ajastus-ta.• Kytke toiminto päälle koskettamalla . Symboli syttyy.
Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömag-neettinen kenttä luo keittoastian lämmönerittäin nopeasti.5.1 Induktiokeittoalueillesoveltuvat keittoastiatKä
Te-ho-ta-soKäyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir-rankulutus1Kypsennyttejen ruokienlämpimänä pitotarpeen mu-kaanAseta keittoastianpäälle kansi3 %1 -3H
6. HOITO JA PUHDISTUSPuhdista keittotaso jokaisen käytön jäl-keen.Tarkista aina, että keittoastian pohja onpuhdas.Keraamisen pinnan naarmut taitummat
Ongelma Mahdollinen Korjaustoimenpide Korkein tehotaso on ase-tettu.Korkeimman tehotasonteho on sama kuin auto-maattisen kuumennuksentehotaso.Tehotas
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toi-menpiteiden avulla, ota yhteys valtuutet-tuun huoltoliikkeeseen tai kuluttajaneuvon-taan. Ilmoita arvokilpe
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm56
9. TEKNISET TIEDOTModell EHH6540FOK Prod.Nr. 949 596 045 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ... 7
INNHOLD1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. SIKKERHETSANVISNINGE
1. SIKKERHETSINFORMASJONLes instruksjonene nøye før montering og bruk av pro-duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska-der som skyldes
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. TURVALLISUUSO
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og l
Isoleringsenheten må ha en kontaktåp-ningsbredde på minst 3 mm.• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver-nebrytere, sikringer (sikringer av skruty-pe
3. PRODUKTBESKRIVELSE3.1 Generell oversikt210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induksjonskokesone2Induksjonskokesone3Induksjonskokesone4Betjeningspanel5Ind
Sensorfelt Funksjon10Slå produktet på og deaktivere funksjo-nen STOP+GO.3.3 EffekttrinndisplayDisplay BeskrivelseKokesonen er slått av. - Kokesonen
• - — 4 timer• - — 1,5 timer4.3 EffekttrinnetBerør betjeningslinjen ved varmeinnstillin-gen. Beveg fingeren langs betjeningslinjenfor å endre inns
• For å endre tidsuret med nedtelling:velg kokesonen med . Berør eller .• Deaktivere tidsuret: velg kokesonemed . Berør . Gjenværende tidteller
4.11 OffSound Control(Deaktivering og aktivering avlydsignalene)Deaktivering av lydsignaleneSlå av produktet.Berør i 3 sekunder Displayene lyser ogsl
effektgrad. Se kapitelet "Tekniske data"for minste diameter.5.4 Öko Timer (Øko-tidsur)For å spare energi, slås kokeso-nen av før tidsuret me
VarmeinnstillingBrukes til: Tid Tips Normaltstrømfor-bruk12-13Steking, potetlapper,hoftestykker, steker5 - 15 min Snus etter halve ste-ketiden45 – 64
Feil Mulig løsning Det er vann eller fettsprutpå betjeningspanelet.Tørk av betjeningspane-let.Et lydsignalet høres, ogproduktet slår seg av.Et lydsig
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen-nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- taiomaisuusvahing
Feil Mulig løsning tennesDet er en feil på produk-tet, fordi et kokekar kokertørt. Overopphetingsvernfor kokesonene og denautomatiske utkoplings-funks
8.3 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm
Hvis du bruker et beskyttelsessett (til-leggsutstyr1)), er 2 mm luftstrøm og an-nen deleplate mellom skuff og koketoppunødvendig.Du kan ikke bruke bes
10. MILJØVERNResirkuler materialer som er merket medsymbolet . Legg emballasjen i riktigebeholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøe
СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. УКАЗАН
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнеготаймера или отдельной системы дистанционного управле‐ния.• Оставление на варочной панели продуктов
вызванные отсутствием достаточного длявентиляции пространства.• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐дуется разместить под прибором пожаро‐безопасн
риалы или изделия, пропитанные легково‐спламеняющимися веществами.• Не пытайтесь погасить пламя водой. От‐ключите прибор и накройте пламя обычнымили п
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Индукционная конфорка4Панель управления5
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä
Сенсорное поле Функция10Включение и выключение функции STOP+GO.3.3 Индикаторы ступеней нагреваДисплей ОписаниеКонфорка выключена. - Конфорка работае
• Соотношение уровня мощности нагрева ивремени до автоматического отключения:• , - — 6 часов• - — 5 часов• - — 4 часа• - — 1,5 часа4.3 Значе
• Включение функции таймера обратного от‐счета: нажмите на значок таймера , что‐бы задать время ( 00 - 99 в минутах). Ко‐гда индикатор конфорки начне
•Нажмите и удерживайте в течение че‐тырех секунд. Загорится символ .•Выключите прибор при помощи .Выключение функции Защита от детей•Включите прибо
5.2 Шум во время работыЕсли Вы услышали• потрескивание: при использовании посуды,изготовленной из нескольких материалов(многослойное дно).• свист: Вы
Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номинальнаяпотребляе‐мая мощ‐ность3 - 5 Приготовление риса имолочных блюд на мед‐ленном огне, разогрев го‐то
Царапины или темные пятна на сте‐клокерамике не влияют на работуприбора.Удаление загрязнений:1.– Удаляйте немедленно: расплавленнуюпластмассу, полиэти
Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее чередуются дваразных уровня нагрева.Работает система управле‐ния мощностью.См. «Система управлениямо
Если с помощью указанных выше способовнеисправность устранить не удалось, обрат‐итесь в магазин или в сервисный центр. Сооб‐щите сведения, указанные н
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm56
pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheut-taa liittimen ylikuumenemisen.• Varmista, että iskusuojaus on asennet-tu.• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.• V
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕModell EHH6540FOK Prod.Nr. 949 596 045 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 В 50 - 60 ГцInduction 7.4 кВт Made in GermanySer.Nr. ...
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. SÄKERHETSFÖRESKRIF
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an-svarig för p
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k
• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är installerat.•Dragavlasta kabeln• Kontrollera så att du inte skadar kon-takten (i förekommande fall
• Kontakta kommunen för information omhur produkten kasseras korrekt.• Koppla loss produkten från eluttaget.• Klipp av strömkabeln och kassera den.3.
Touch-kontroll Funktion7Inställningslist För inställning av värmeläge.8 / För att öka eller minska tiden.9För att ställa in kokzonen.10För att aktiv
• Du använder ett olämpligt kokkärl.Symbolen tänds och kokzonenstängs av automatiskt efter 2 minuter.• Du avaktiverar inte en kokzon eller än-drar vä
4.7 TimerNedräkningstimerAnvänd nedräkningstimern för att ställa inhur länge kokzonen ska vara igång vid en-bart detta tillagningstillfälle.Ställ in n
4.10 BarnlåsDenna funktion förhindrar oavsiktlig an-vändning av produkten.För att aktivera/avaktivera Barnlåset•Aktivera produkten med . Ställ intein
2.4 HävittäminenVAROITUS!Tällöin on olemassa henkilövahin-ko- tai tukehtumisvaara.• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisestahävittämisestä paikalliselt
Kokkärlets botten skall vara såtjock och plan som möjligt.Kokkärlets mått: Induktionskokzonernaanpassar sig automatiskt till storleken påkokkärlets bo
VärmelägeAnvänd för: Tid Tips Nominelleffektför-brukning5 -7Ångkoka grönsaker,fisk, kött20 - 45 min Tillsätt några matske-dar vätska13 – 18 %7 -9Ångko
7. FELSÖKNINGProblem Möjlig LösningDet går inte att aktiveraeller använda produkten. Sätt på hällen igen ochställ in värmeläget inom10 sekunder. Du
Problem Möjlig Lösning Fel kokkärl. Använd rätt typ av kok-kärl. Diametern på kokkärletsbotten är för liten för kok-zonen.Flytta kokkärlet till enmi
Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta dinlokala servicestation.8.3 Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31
Om du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)) behövs inte den främreventilationsöppningen på 2 mm ochskyddsplåten direkt under produkten.Du
66www.electrolux.com
SVENSKA 67
www.electrolux.com/shop892955348-A-352012
Kosketuspainike Toiminto5Power-toiminnon käyttöönotto.6Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.7Säätöpalkki Tehotason säätäminen.8 / Ajan lisääminen
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteentoimintaan.• Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin taisen päälle asetetaan jotakin (pannu,pyyhe, jne.) yli 10
4.7 AjastinAjanlaskenta-automatiikkaAjanlaskenta-automatiikan avulla voitasettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtäkäyttökertaa varten.Aseta ajanlaskenta
Comentários a estes Manuais