Electrolux EHH6540FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHH6540FOK. Electrolux EHH6540FOK Korisnički priručnik [pl] [sk] [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHH6540FOK
PLOČA ZA KUHANJE
FŐZŐLAP
PLITĂ
KUHALNA PLOŠČA
HR
HU
RO
SL
UPUTE ZA UPORABU 2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19
MANUAL DE UTILIZARE 37
NAVODILA ZA UPORABO 55
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHH6540FOKPLOČA ZA KUHANJEFŐZŐLAPPLITĂKUHALNA PLOŠČAHRHUROSLUPUTE ZA UPORABU 2HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19MANUAL DE UTILIZARE 37NAVODILA ZA UPORABO 55

Página 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

naizmjence prikazuje i proteklovrijeme (u minutama).Kako biste vidjeli koliko dugo poljekuhanja radi: polje kuhanja postavitepomoću . Indikator pol

Página 3 - 1.2 Opća sigurnost

• Zvučni alarm se isključuje• Tajmer za odbrojavanje se isključuje• stavite nešto na upravljačku ploču.4.11 Funkcija Upravljanjesnagom• Zone kuhanja g

Página 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

• Posuđe postavite na polje kuhanjaprije uključivanja.• Koristite preostalu toplinu zaodržavanje hrane toplom ili zatopljenje.5.4 Öko Timer (Eko tajme

Página 5 - 2.3 Koristite

Stupanj ku‐hanjaKoristite za: Vri‐jeme(min)Savjeti14 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje uloncu), prženje krumpirića u dub

Página 6 - 3. OPIS PROIZVODA

Problem Mogući uzrok Rješenje Ponovno uključite ploču zakuhanje i unutar 10 sekun‐di postavite stupanj kuhan‐ja. Istovremeno ste dodirnuli 2ili vi

Página 7 - 3.3 Zasloni stupnja kuhanja

Problem Mogući uzrok Rješenje Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajućeposuđe.Pogledajte poglavlje „Sav‐jeti i preporuke". Promjer dna p

Página 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

Serijski broj ...8.2 Ugradne ploče za kuhanjeUgradne ploče za kuhanje smijetekoristiti jedino nakon uklapanja uodgovarajuće, nor

Página 9 - 4.6 Tajmer

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor

Página 10

9. TEHNIČKI PODACI9.1 Nazivna pločicaModel EHH6540FOK PNC 949 596 045 01Vrsta 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcija 7,4 kW Proizvedeno u Njemač

Página 11 - 5. SAVJETI

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...202. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Página 12 - 5.5 Primjeri primjene za

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Página 13 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ

Página 14

• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár

Página 15 - 8. POSTAVLJANJE

• A készüléket kötelező földelni.• Bármilyen beavatkozás előttellenőrizni kell, hogy a berendezés lelett-e választva az elektromoshálózatról.• Ellenőr

Página 16 - 8.4 Sklop

• Amikor az élelmiszert forró olajbahelyezi, az olaj kifröccsenhet.VIGYÁZAT!Tűz- és robbanásveszély• A felforrósított zsírok és olajokgyúlékony gőzöke

Página 17 - 8.5 Zaštitna kutija

3. TERMÉKLEÍRÁS3.1 Főzőfelület elrendezése145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukciós főzőzóna2Kezelőpanel3.2 Kezelőpanel elrendezés51 234108 769A készül

Página 18 - 10. BRIGA ZA OKOLIŠ

Érzéke‐lőmezőFunkció Megjegyzés9- A főzőzóna kiválasztása.10STOP+GO A funkció be- és kikapcsolása.3.3 Hőfokbeállítás kijelzéseiKijelző MegnevezésA főz

Página 19 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

4.2 Automatikus kikapcsolásA funkció automatikusan leállítja afőzőlapot, ha:• Valamennyi főzőzóna ki vankapcsolva.• Nem végzett hőfokbeállítást a főző

Página 20 - 1.2 Általános biztonság

beállításához (00 - 99 perc). Amikor afőzőzóna jelzése lassabban villog, az idővisszaszámolása megkezdődött.A hátralévő idő ellenőrzése: válasszaki a

Página 21 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

A főzőlap kikapcsolása ezt afunkciót is kikapcsolja.4.9 A gyermekbiztonságieszközEz a funkció megakadályozza a főzőlapvéletlen üzemeltetését.A funkció

Página 22 - 2.3 Használat

5.1 FőzőedényAz indukciós főzőzónáknálaz erős elektromágnesesmező a főzőedénybennagyon gyorsan termel hőt.Az indukciós főzőzónákatmegfelelő főzőedénye

Página 23 - 2.5 Ártalmatlanítás

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran akonepravilno pos

Página 24 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok - 1Főtt ételek melegen tartá‐sára.szük‐ségszerintTegyen fedőt a főzőedényre.1 - 3 Hollandi mártás, olvaszt

Página 25 - 4. NAPI HASZNÁLAT

kaparókést, majd csúsztassa végig apengét a felületen.• Távolítsa el, miután a főzőlapmegfelelően lehűlt: vízkőkarikák,vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes,

Página 26 - 4.6 Időzítő

Jelenség Lehetséges ok Javítási módNem működik a Automati‐kus felfűtés funkció.A főzőzóna forró. Hagyja, hogy a főzőzónamegfelelően lehűljön. A legma

Página 27 - 4.8 Gombzár

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.Hiba van a főzőlapban, mi‐vel egy edényből elforrtminden, Automatikus ki‐kapcsolás é

Página 28

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm3

Página 29 - MAGYAR 29

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Página 30 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális időtar‐tam [perc]F

Página 31 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 382. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Página 32

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Página 33 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic

Página 34 - 8.4 Összeszerelés

• Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj itada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnimprekrivačem.• Stvari ne držite na površina

Página 35 - 9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat.• Aparatul trebuie legat la o priză cuîmpământare.• Înainte de a efect

Página 36 - 9.2 Főzőzónák jellemzői

AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie• Grăsimile şi uleiul, atunci când suntîncălzite, pot elibera vapori inflamabili.Ţineţi flăcările sau obiecte

Página 37 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configurația plitei de gătit145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zonă de gătit prin inducție2Panou de comandă3.2 Configurația pa

Página 38

Câmpcu sen‐zorFuncție Comentariu8 / - Pentru a crește sau a descrește durata.9- Pentru selectarea zonei de gătit.10STOP+GO Pentru a activa și a dezact

Página 39 - 2.2 Conexiunea electrică

4.2 Oprire automatăFuncția dezactivează automat plitadacă:• Toate zonele de gătit suntdezactivate.• Nu setați nivelul de căldură dupăactivarea plitei.

Página 40 - 2.3 Utilizarea

Pentru a activa funcția: atingeți dela cronometru pentru a seta timpul (00 -99 minute). Când indicatorul zonei degătit se aprinde intermitent în sec

Página 41 - 2.5 Gestionarea deșeurilor

4.9 Dispozitiv de siguranțăpentru copiiAceastă funcție împiedică utilizareaaccidentală a plitei.Pentru a activa funcția: activați plita cu. Nu setați

Página 42 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

Folosiți zonele de gătit prininducție cu vase adecvate.Materialul vaselor de gătit• adecvat: fontă, oțel, oțel emailat, oțelinox, bază cu mai multe st

Página 43 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări1 - 3 Sos olandez, topit: unt, cio‐colată, gelatină.5 - 25 Amestecați din când încând.1 - 3 Sol

Página 44 - 4.6 Temporizator

unghi mare și îndepărtați resturile depe suprafață.• Eliminați după ce plita s-a răcitsuficient: depuneri de calcar, pete deapă și de grăsime, decolor

Página 45 - 4.8 Blocare

• Uređaj mora biti uzemljen.• Prije obavljanja svih zahvataprovjerite je li uređaj isključen izelektrične mreže.• Provjerite podudaraju li se električ

Página 46 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă SoluțieIndicator de căldură rezid‐uală nu se aprinde.Zona nu este fierbinte pen‐tru că fost utilizată doar oscurtă perioada de

Página 47 - ROMÂNA 47

Problemă Cauză posibilă SoluțieSe aprinde .Plita are o eroare deoar‐ece un vas a fiert tot lichi‐dul. Oprire automată și s-aactivat protecția la supr

Página 48 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

8.4 Asamblareamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 m

Página 49 - 7. DEPANARE

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Cutia de protecțieDacă folosiți o cutie de protecție(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spațiul frontal de 2 mm pentruflux

Página 50

9.2 Specificațiile zonelor de gătitZonă de gătit Putere nomi‐nală (nivelmaxim decăldură) [W]Funcția Putere[W]Funcția Puteredurata max‐imă [min]Diametr

Página 51 - 8. INSTALAREA

KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 562. VARNOSTNE INFORMACIJE...

Página 52 - 8.4 Asamblarea

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo

Página 53 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče,ker se lahko segrejejo.• Naprave ne čistite s

Página 54

• Poskrbite za namestitev zaščite predudarom.• Kabel zaščitite pred nateznoobremenitvijo.• Poskrbite, da se napajalni kabel alivtič (če obstaja) ne do

Página 55 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

prestavljanju na kuhalno površino jovedno dvignite.• Naprava je namenjena le kuhanju. Nije dovoljeno uporabljati za drugenamene, npr. ogrevanje prosto

Página 56

• Zapaljive predmete ili predmetenamočene zapaljivim sredstvima nestavljajte u uređaj, pored ili na njega.UPOZORENJE!Postoji opasnost odoštećenja uređ

Página 57 - 2. VARNOSTNE INFORMACIJE

Senzor‐skopoljeFunkcija Opomba1VKLOP/IZKLOP Za vklop in izklop kuhalne plošče.2Zaklep / Varovalo zaotrokeZa zaklepanje/odklepanje upravljalneplošče.3-

Página 58 - 2.3 Uporaba

3.4 OptiHeat Control (3-stopenjski indikatorakumulirane toplote)OPOZORILO! / / Nevarnostopeklin zaradi akumuliranetoplote. Indikator kaže ravenaku

Página 59 - 3. OPIS IZDELKA

vklopite za omejen čas za indukcijskokuhališče. Po tem času se indukcijskokuhališče samodejno preklopi nazaj nanajvišjo stopnjo kuhanja.Oglejte si pog

Página 60

Za izklop funkcije: dotaknite se .Vklopi se predhodna stopnja kuhanja.4.8 ZaklepUpravljalno ploščo lahko zaklenete meddelovanjem kuhališč. Zaklepanje

Página 61 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

5. NAMIGI IN NASVETIOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.5.1 PosodaPri indukcijskih kuhališčihmočno elektromagnetnopolje zelo hitro ustvaritoploto

Página 62 - 4.6 Programska ura

Stopnja ku‐hanjaUporaba: Čas(min.)Nasveti - 1Ohranjanje kuhanih jedi top‐lih.po po‐trebiPokrijte posodo.1 - 3 Holandska omaka, topljenje:maslo, čokola

Página 63 - 4.10 OffSound Control (Izklop

sredstva. Po čiščenju ploščo osušite zmehko krpo.7. ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.7.1 Kaj storite v primeru ...Težava Može

Página 64 - 5. NAMIGI IN NASVETI

Težava Možen vzrok Rešitev Nastavljena je najvišjastopnja kuhanja.Najvišja stopnja kuhanjaima enako moč kot funkci‐ja.Stopnja kuhanja se meddvema sto

Página 65 - 6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Možen vzrok Rešitev zasveti.Prišlo je do napake na ku‐halni plošči, ker je iz pos‐ode povrela vsa tekočina.Vklopljena sta Samodejniizklop in za

Página 66 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

8.4 Montažamin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Página 67 - SLOVENŠČINA 67

3.2 Izgled upravljačke ploče51 234108 769Koristite polja senzora za rukovanje uređajem. Zasloni, indikatori i zvukovi govore kojefunkcije rade.Poljese

Página 68 - 8. NAMESTITEV

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaščitna omaricaČe uporabljate zaščitno omarico(dodatna oprema), dvomilimetrska režaza pretok zraka spredaj in zaščitno dnopod

Página 69 - 8.4 Montaža

9.2 Specifikacije kuhališčKuhališče Nazivna moč(najvišjastopnja ku‐hanja) [W]Funkcija Pow‐er [W]Funkcija Pow‐er najdaljšetrajanje [min.]Premer pos‐ode

Página 70 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

www.electrolux.com/shop867301165-A-102014

Página 71 - 10. SKRB ZA OKOLJE

Prikaz ZaslonFunkcija električne snage radi. + brojDošlo je do kvara. / / OptiHeat Control (3-stupanjski indikator preostale topline) : nasta‐vak ku

Página 72 - 867301165-A-102014

4.3 Stupanj kuhanjaPostavljanje ili promjena stupnjakuhanja:Dodirnite upravljačku traku naodgovarajućem stupnju kuhanja ilipomičite prst po upravljačk

Comentários a estes Manuais

Sem comentários