Electrolux EEC6851AOX Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EEC6851AOX. Electrolux EEC6851AOX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EEC6851AOX
FR Four vapeur Notice d'utilisation
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EEC6851AOX

EEC6851AOXFR Four vapeur Notice d'utilisation

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Touchesensiti‐veFonction Commentaire9Heure et fonc‐tions supplémen‐tairesPour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un modede cuisson est en cou

Página 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Symbole FonctionPréchauffage Rapide La fonction est activée. Elle permetde diminuer le temps de préchauffa‐ge.Cuisson Par Le Poids L'affichage in

Página 4 - 1.2 Sécurité générale

6.2 Présentation des menusMenu principalSymbole / Élé‐ment de menuUtilisationModes De Cuis‐sonContient une liste desmodes de cuisson.RecettesContient

Página 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Symbole / Élé‐ment de menuDescriptionTonalité Tou‐chesActive et désactive latonalité des touchessensitives. Il est im‐possible de désacti‐ver la tonal

Página 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

Mode de cuis‐sonUtilisationChaleur Tour‐nante HumideCette fonction estconçue pour écono‐miser de l'énergie encours de cuisson.Pour obtenir des in

Página 7 - 2.7 Éclairage intérieur

Mode de cuis‐sonUtilisationGratinerPour des plats telsque des lasagnes ouun gratin de pommesde terre. Égalementpour gratiner et fairedorer.Levée de pâ

Página 8 - 3.2 Accessoires

AVERTISSEMENT!Attendez au moins60 minutes après chaqueutilisation de la fonction decuisson à la vapeur afind'éviter que de l'eau chaudene s&

Página 9 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Ne placez pas d'alimentsdans le four lorsque lafonction Préchauffage rapideest en cours.Pour activer cette fonction, maintenez pendant 3 secondes

Página 10 - 4.2 Affichage

La fonction : Chaleur Et Tenir maintientles aliments cuits au chaud à 80 °Cpendant 30 minutes. Elle s'active à la finde la cuisson ou du rôtissag

Página 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

La sonde à viande doitrester enfoncée dans laviande et branchée dans laprise pendant toute la duréede la cuisson.1. Insérez la pointe de la sonde àvia

Página 12 - 6.2 Présentation des menus

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13 - 6.3 Modes De Cuisson

Les petites indentations surle dessus apportent plus desécurité. Les indentationssont également desdispositifs anti-bascule. Lerebord élevé de la gril

Página 14 - 6.4 Programmes Spéciaux

Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tube de l'injecteur pour lacuisson à la vapeur, « D » est l'injec

Página 15 - 6.5 Réglage d'un mode de

9.5 Cuisson à la vapeur dansun plat de cuisson diététiquePlacez les aliments sur la grille en acierdans le plat de cuisson puis couvrez-le.1. Insérez

Página 16 - 6.10 Indicateur de chauffe

Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le laissertoucher la voûte du four.3. Réglez le four sur la fonction decuisson

Página 17 - FRANÇAIS 17

Vous pouvez appuyer sur pourpasser directement au menu :Programmes Préférés.10.2 Utilisation de la SécuritéenfantsLorsque la sécurité enfants est ac

Página 18 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions : Eclairage Four,Sonde alimentaire,Durée,Fin.10.6 Luminosité de l'affichageDeux modes

Página 19 - FRANÇAIS 19

Cuisson de viande et de poissonPour les aliments très gras, utilisez unplat à rôtir pour éviter de salir le four demanière irréversible.Avant de coupe

Página 20 - 9.3 Rails télescopiques

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteau deN

Página 21 - FRANÇAIS 21

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesÉclairs -s

Página 22 - 9.5 Cuisson à la vapeur dans

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitspain

Página 23 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24 - 10.5 Arrêt automatique

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesQuiches 18

Página 25 - 11. CONSEILS

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesRôti deboe

Página 26 - 11.3 Rôtissage et cuisson

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceFilet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8Saucisses 8 - 12 -

Página 27 - FRANÇAIS 27

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Jarret deveau,1,5 -2 kg160 - 180 120 - 150AgneauPlat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Gigotd'agneau,rôtid'agneau

Página 28

Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Soufflé, 6 piè‐cesramequins en cérami‐que sur une grille métal‐lique200 3 25 - 30Fond d

Página 29 - FRANÇAIS 29

11.7 Cuisson BasseTempératureUtilisez cette fonction pour préparer desmorceaux de viande et de poissontendres et faibles en graisse avec unetempératur

Página 30

Plat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesGâteau 1.4 60 60 -11.9 StérilisationUtilisez toujours des boca

Página 31 - 11.4 Gril

Plat Température (°C) Cuisson jusqu'àce que la prépara‐tion commence àfrémir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Bouquet croquantde légumes1

Página 32 - 11.5 Turbo Gril

11.11 Chaleur tournante + VapeurGâteaux et pâtisseriesPlat Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tions desgrillesRemarquesGâteau aux pom‐mes1)160 60 - 80

Página 33 - 11.6 Chaleur Tournante

Plat Tempéra‐ture (°C)Durée (min)Veau, 1 kg 180 90 - 110Rôti debœuf, sai‐gnant, 1 kg210 45 - 50Rôti debœuf - àpoint, 1 kg200 55 - 65Rôti debœuf - bien

Página 34

1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar

Página 35 - 11.8 Décongélation

Plat Durée (min)Asperges blanches 25 - 35Asperges vertes 35 - 45Courgettes en lamelles 20 - 25Carottes 35 - 40Fenouil 30 - 35Chou-rave 25 - 30Poivrons

Página 36 - 11.9 Stérilisation

11.14 Réhydratation VapeurAvant la cuisson, faitespréchauffer votre four vidependant 10 minutes.Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesR

Página 37 - 11.10 Séchage

11.16 Tableau de la sonde àviandePlat Température àcœur du plat (°C)Rôti de veau 75 - 80Jarret de veau 85 - 90Rôti de boeuf,saignant45 - 50Rôti de boe

Página 38

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesGénoisesansgraisseConvectionnaturelleGrillemétalli‐que2 170 40 -

Página 39 - 11.12 Cuisson dans le plat de

Plat Fonction Acces‐soiresPosi‐tionsdesgril‐lesTem‐pératu‐re (°C)Durée (min) RemarquesSteakhaché6 pièces,0,6 kgGril Grillemétalli‐que et lè‐chefrite4

Página 40 - 11.13 Sole Pulsée

ATTENTION!Soyez prudent lorsque vousretirez les supports de grille.1. Écartez l'avant du support de grillede la paroi latérale.2. Écartez l'

Página 41 - 11.15 Cuisson du pain

AVERTISSEMENT!Lorsque le nettoyage estterminé, le four est trèschaud. Laissez-le refroidir.Risque de brûlure.Lorsque le nettoyage estterminé, la porte

Página 42 - 11.17 Informations pour les

1. Remplissez le réservoir avec 850 mld'eau en y ajoutant 50 ml (soit cinqcuillères à café) d'acide citrique.Éteignez le four et attendez60

Página 43 - FRANÇAIS 43

5. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis soulevez et tirez la porte versl'avant et retirez-la de son

Página 44 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

3. Placez un chiffon au fond de lacavité.ATTENTION!Prenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonpour éviter que des résidusde graisse sur l&a

Página 45 - 12.4 Nettoyage

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég

Página 46 - 12.5 Nettoyage du réservoir

Problème Cause probable SolutionLa cuisson à la vapeur nefonctionne pas.Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoird'eau.La cuisson

Página 47 - FRANÇAIS 47

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Référence du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...

Página 48 - 12.7 Remplacement de

14.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB14.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré

Página 49 - Éclairage arrière

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -Méthodes de mesure des performances.15.2

Página 52 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

www.electrolux.com/shop867347844-A-252018

Página 53 - L'ENVIRONNEMENT

• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.• Soyez prudent lors de l'ouverture dela porte de l'appareil lorsque celui-ciest en fonct

Página 54

• Soyez prudent lorsque vousdémontez la porte de l'appareil. Elleest lourde !• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtem

Página 55 - FRANÇAIS 55

• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications .2.8

Página 56 - 867347844-A-252018

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Les touches sensitives permettent de faire fonctionner le four.Touchesensiti‐v

Comentários a estes Manuais

Sem comentários