EHH9552FOK... ...NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2FR TABLE DE C
de tijd opgeteld. De display schakelttussen en getelde tijd (minuten).• Om in de gaten te houden hoelangde kookzone werkt: selecteer dekookzone met
Inschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displaysgaan aan en uit. Raak 3 secondenaan. gaat aan, omdat het geluid
5.5 Öko Timer (Eco-timer)Om energie te besparen schakelthet verwarmingselement van dekookzone eerder uit dan het sig-naal van de timer met aftelfuncti
Temperatuurin-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik9 -12Lichtjes braden: kalfs-oester, kalfs cordonbleu, koteletten, risso-les
7. PROBLEEMOPLOSSINGStoring Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat nietinschakelen of bedienen. Schakel het apparaat op-nieuw in en stel de k
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.De kinderbeveiliging oftoetsblokkering is actief.Raadpleeg het hoofdstuk"Dagelijks gebruik"
8. MONTAGEWAARSCHUWING!Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinfor-matie'.Voor montageNoteer voor montage van het apparaat deonderstaande informatie
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR
Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extratoebehoren1)), dan is de voorste ventila-tieruimte van 2 mm en de beschermmatonder het apparaat niet nodig.U
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTIONS DE S
INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
• Ne placez pas de produits inflamma-bles ou d'éléments imbibés de produitsinflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni s
3.1 Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 6 7891011Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les
Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés
Réglez d'abord le niveau de cuisson del'une des zones de cuisson.Pour activer la fonction Bridge pour leszones de cuisson de gauche/droite,
• Pour activer le minuteur en fonctionDécompte du temps : appuyez sur du minuteur pour régler la durée (00 - 99 minutes). Lorsque le voyantde la zone
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,vous désactivez également cette fonction.4.11 Dispositif de sécuritéenfantsCe dispositif permet d&a
ment sur une zone de cuisson régléesur le niveau de cuisson maximal,• ... un aimant adhère au fond du plat decuisson.Le fond du récipient doit êtreaus
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale1Maintenir au chaud lesplats que vous venezde cuireselon lesbesoins.Me
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égr
Problème Cause probable SolutionLa fonction de démarrageautomatique de la cuis-son ne fonctionne pas.La zone de cuisson estchaude.Laissez la zone de c
Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produitedans l'appareil car un ré-cipient chauffe à vide. Laprotection anti-
8.3 Pour fixer le joint.• Nettoyez la zone de découpe du plande travail.• Reliez le joint d'étanchéité fourni au ni-veau de la surface inférieure
min.38 mm Si vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de pro-tect
Puissance des zones de cuissonZone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBo
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar
gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual
• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetzt sind,im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des
3.1 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 7891011Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen,Kontrolllampen und akustischen Signale informiere
Display Beschreibung / / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-garen/Warmhalten/Restwärme.Die Tastensperre oder die Kindersicherung
Berühren Sie / , um die Brücken-funktion für die linke und rechte Kochzoneeinzuschalten. Zum Einstellen oder Än-dern der Kochstufe berühren Sie di
samer blinkt, wird die Zeit herunterge-zählt.• So wird die Restzeit angezeigt:Wählen Sie die Kochzone mit aus.Die Anzeige der Kochzone blinktschnelle
•Berühren Sie 4 Sekunden lang. DasSymbol leuchtet.•Schalten Sie das Gerät mit aus.Ausschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein.S
5.2 Gebrauch der KochzonenACHTUNGStellen Sie das Kochgeschirr auf dasKreuz des gewünschten Kochfelds. DasKreuz muss vollständig bedeckt sein. Dermagne
KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Stocken: LuftigesOmelett, gebackeneEier10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 %3 -5Köcheln von
Glas. Den Reinigungsschaberschräg zur Glasfläche ansetzen undüber die Oberfläche bewegen.– Folgendes kann nach ausreich-ender Abkühlphase entferntwerd
Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben eszu nahe an die Bedienele-mente gestellt.Stel
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da ein Koch-geschirr leer gekocht ist.Der Überhitzungsschutzder Koch
Geräts entlang des äußeren Randes derGlaskeramikscheibe auf. Dehnen Sie esnicht. Die Schnittstelle muss in der Mit-te einer Seite liegen. Wenn Sie es
min.38 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem Gerät n
KochzonenleistungKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Koch-ges
DEUTSCH 55
www.electrolux.com/shop892958810-A-302013
• Laat geen voorwerpen of kookgerei ophet apparaat vallen. Het oppervlak kanbeschadigen.• Activeer de kookzones niet met legepannen of zonder pannen e
Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. sensorveld functie1
4. DAGELIJKS GEBRUIK4.1 In- en uitschakelingRaak 1 seconde aan om het apparaatin– of uit te schakelen.4.2 Automatische uitschakelingDe functie schak
12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 PowerfunctieDe Powerfunctie maakt meer vermogenbeschikbaar voor de inductiekookzones.De Powerfunctie
Comentários a estes Manuais