IK3035SZRFR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 22
Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationBœuf, cerf, petits mor-ceaux de viande, volaille « Sec »jusqu'à
Les gâteaux contenant de lacrème et d'autres sortes depâtisseries peuvent êtreconservés dans lecompartiment NaturaFreshpendant 2 à 3 jours.Ne pla
Le filtre purifie l'air en éliminant les odeursdes aliments du compartimentréfrigérateur, ce qui améliore la qualité deleur conservation.ATTENTIO
6.1 Avertissements générauxATTENTION!Débranchez l'appareil avanttoute opération d'entretien etde nettoyage.Cet appareil contient deshydrocar
2. Insérez le filtre à air dans lecompartiment.3. Fermez le volet.Pour de meilleures performances, le filtreTASTEGUARD doit être changé une foispar an
Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta-ble.Assurez-vous de la stabilitéde l'appareil.Les
Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La fonction Shopping est
Problème Cause probable SolutionLa température des pro-duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avantde les placer d
Des problèmes fonctionnelspeuvent survenir sur certainstypes de modèlesfonctionnant hors de cetteplage de températures. Seulle respect de la plage det
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Dimensions
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Profondeur mm 550Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intér
produit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunicipaux.Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appar
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre leistruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterleconsultare in futuro.1.1 Sicurezz
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz
alimentazione, il cavo di alimentazione,il compressore). Contattare il Centro diAssistenza Autorizzato o un elettricistaper sostituire i componenti el
3. USO DELL'APPARECCHIATURA3.1 Pannello di controllo1234561Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4OK5Mode6ON/OFFÈ possi
La temperatura impostataverrà raggiunta entro 24 ore.Dopo un'interruzione dicorrente la temperaturaimpostata rimane in memoria.3.6 Funzione Shopp
Al termine del conto alla rovescia la spiaDrinksChill lampeggia e viene emesso unsegnale acustico. Premere OK perspegnere il segnale acustico e porre
12Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.4.4 Scomparto NaturaFresh
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr etaccessible pour vous y référer
Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazioneManzo, capriolo, piccoli ta-gli di carne, pollame "secco”fino a 7 giorniSals
ananas, banane, pompelmi, meloni,mango, papaya, arance, limoni, kiwi.• I tipi di alimenti non indicati sopradevono essere conservati nel vanofrigorife
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dal
6.2 Pulizia periodicaATTENZIONE!Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o caviall'internodell'apparecchiatura.ATTENZIONE!Prestare at
Per garantire il massimo rendimento,sostituire il filtro TASTEGUARD ogni anno.Il filtro dell'aria è un materialedi consumo e come tale nonè coper
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'internodel forno è troppo alta.Contattare un elettricista qua-lificato o il Centro di Assist
Problema Possibile causa SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel-l'apposito collettore.Evitare di disporre gli alimentidi
Solo al Centro di Assistenza è permessosostituire l'impianto d'illuminazione.Contattare un Centro Assistenzaautorizzato.7.3 Chiusura della p
9. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrigerante) sono da considerarsi normali.BRRR
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tension
l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par lefabricant.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyerl'appareil.• Ne
Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4
ITALIANO41
www.electrolux.com42
ITALIANO43
www.electrolux.com/shop222370412-B-292017
• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill
3. FONCTIONNEMENT3.1 Bandeau de commande1234561Affichage2Touche d'augmentation de latempérature3Touche de diminution de latempérature4OK5Mode6ON/
La température programméesera atteinte sous 24 heures.Après une coupure decourant, la températureprogrammée resteenregistrée.3.6 Fonction ShoppingSi v
2. Appuyez sur la touche de réglage dela minuterie pour modifier la valeurprogrammée (de 1 à 90 minutes).3. Appuyez sur OK pour confirmer.L'indic
12Ne modifiez pasl'emplacement de la clayetteen verre située au-dessus dubac à légumes, afin degarantir une circulation d'airoptimale.4.4 Co
Comentários a estes Manuais