Electrolux EN3485MOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EN3485MOX. Electrolux EN3485MOX Ohjekirja Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EN3485MOX
FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 15
ES FRIGORÍFICO-
CONGELADOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
30
SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1

EN3485MOXFI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 15ES FRIGORÍFICO-CONGELADORMANUAL DE INSTRUCCIONES30SV KYL-F

Página 2 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

HUOMIO!Vedä ulos SpacePlus-laatikkoja lasisuojus ennenFreshZone-moduulinasettamista laitteeseen taisen poistamista.FreshZone-moduuli sisältääkannatink

Página 3 - 1. TURVALLISUUSTIEDOT

FreshZone-osastonvirheettömän toiminnantakaamiseksi alin hylly jasuojakannet tulee asettaatakaisin paikoilleenpuhdistuksen jälkeen.Laatikoiden päällä

Página 4 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteeseen on pantu mon-ia elintarvikkeita samanai-kaisesti.Odota muutama tunti ja tar-kista lämpötila uud

Página 5 - 3. KÄYTTÖ

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila on liianalhainen tai korkea.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maksi

Página 6 - A DCB E F G H I

7.4 TASTEGUARD-suodattimenasennus ja vaihtoToimitettaessa suodatin on pakattumuovipussiin toimintakyvynsäilyttämiseksi. Suodatin täytyy sijoittaarasia

Página 7 - 3.11 FastFreeze -toiminto

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 162. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Página 8 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 9

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Página 10 - 5. HOITO JA PUHDISTUS

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Página 11 - 6. VIANMÄÄRITYS

• N'endommagez pas la partie du circuitde réfrigération située à proximité ducondenseur thermique.3. FONCTIONNEMENT3.1 Panneau de commande1234567

Página 12

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 32. TURVALLISUUSOHJEET...

Página 13 - 7. ASENNUS

Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme hautetempérature ».Si "DEMO" s'affiche sur l'écran,l'a

Página 14 - 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU

3.9 EcoModePour une conservation optimale desaliments, sélectionnez la fonctionEcoMode.1. Pour activer cette fonction :a. Sélectionnez le compartiment

Página 15 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.13 Mode DrinksChillLe mode DrinksChill doit être utilisé pour leréglage d'une alarme sonore à une heuresouhaitée, ce qui est utile, par exemple

Página 16 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.2 Conservation d'alimentscongelés et surgelésLors de la mise en service ou après unarrêt prolongé, laissez l'appareilfonctionner au moins

Página 17 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION!Avant de mettre ou de retirerle module FreshZone àl'intérieur de l'appareil, retirezle bac SpacePlus et lecouvercle en verre.Le mo

Página 18 - 2.5 Mise au rebut

assurer qu'ils sont propres et necontiennent pas de résidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondense

Página 19 - 3. FONCTIONNEMENT

Problème Cause possible SolutionUn symbole carré apparaîtà la place des chiffres surl'écran de température.Problème de capteur detempérature.Cont

Página 20

Problème Cause possible SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne touch

Página 21 - 3.12 Mode FreeStore

7. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 InstallationCet appareil peut être installé dans unpièce intérieure

Página 22 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Tension 230 - 240 VFréquence 50 HzLes caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intérieur ou extérieur de l&apo

Página 23 - 4.5 Module FreshZone

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Página 24 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...312. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 25 - 5.3 Dégivrer

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 26

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Página 27 - FRANÇAIS

tener acceso al enchufe del suministrode red una vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempr

Página 28 - 7. INSTALLATION

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control12345671Pantalla2Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF3Tecla de enfriamiento de temperatura4Tecla de calentamiento det

Página 29

3.3 ApagadoPulse ON/OFF durante 3 segundos.La pantalla se apaga.Para desconectar el aparato de lacorriente, desconecte el enchufe de latoma de corrien

Página 30 - PENSAMOS EN USTED

3.10 ShoppingModeSi necesita introducir una gran cantidadde alimentos calientes, por ejemplo,después de haber hecho la compra, seaconseja activar la f

Página 31 - 1.2 Seguridad general

El tiempo puedemodificarse durante lacuenta atrás y al finalizar,pulsando las teclas deenfriamiento ocalentamiento detemperatura.3.14 Modo HolidayEsta

Página 32 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Cuando haya finalizado el proceso decongelación, vuelva a ajustar latemperatura adecuada (consulte "FunciónFastFreeze").En esa situación, la

Página 33 - 2.5 Desecho

PRECAUCIÓN!No utilice detergentes nipolvos abrasivos, ya quepodrían dañar el acabado.5.2 Limpieza periódicaPRECAUCIÓN!No mueva, dañe ni tire de loscon

Página 34 - 3. FUNCIONAMIENTO

• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteenpuhdistamiseen.• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vainmietoja puhdistusaineita. Älä kä

Página 35

6.1 Qué hacer si…Problema Causa probable SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los soportesdel apara

Página 36 - 3.13 Modo DrinksChill

Problema Causa probable SoluciónEl compresor no se poneen marcha inmediatamentedespués de pulsar Shop-pingMode o tras cambiar latemperatura.Esto es no

Página 37 - 4. USO DIARIO

El dispositivo de iluminación solo debe sersustituido por el servicio técnico. Póngaseen contacto con el servicio técnico.7. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Co

Página 38 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8. INFORMACIÓN TÉCNICA8.1 Datos técnicosAltura 1840 mmAncho 595 mmFondo 642 mmTiempo de elevación 17 hVoltaje 230 - 240 VFrecuencia 50 HzLa informació

Página 39 - 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...452. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...

Página 40 - 6.1 Qué hacer si…

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållasansvarig för p

Página 41 - 6.2 Cambio de la bombilla

• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.• Rengör ugnen med en fuktig, mjuk trasa. Använd baraneutrala rengöringsmedel. Använd inte p

Página 42 - 7. INSTALACIÓN

• Ändra inte produktens specifikationer.• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.glassmaskiner) i produkten om intetillverkaren uttryckligen säger att

Página 43 - 9. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3Knapp för att sänka temperaturen4Knapp för att höja temperaturen5Knapp för kylfack6Knapp för frysfack7Mode-knappDisplayA DCB E F G H IK JA) Temperatu

Página 44 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

3.7 Larm vid för hög temperaturEn temperaturökning i frysfacket (t.ex. pågrund av ett tidigare strömavbrott eller omdörren lämnas öppen) indikeras gen

Página 45 - 1.2 Allmän säkerhet

maakaasu. Kyseinen kaasu onsyttyvää.• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,varmista, ettei huoneessa ole avotultaja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästäilman

Página 46 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

3.12 FreeStore-lägeOm du aktiverar FreeStore-funktionenökar energiförbrukningen.Om funktionen aktiverasautomatiskt, visas inteindikeringen FreeStore (

Página 47 - 3. ANVÄNDNING

4.1 Initial ström påFÖRSIKTIGHET!Innan man sätter istickkontakten i uttaget ochsätter igång skåpet förstagången ska man låtaprodukten stå upprätt i mi

Página 48 - 3.6 Temperaturreglering

4.6 FREESTOREKylen är utrustad med en automatiskfunktion som möjliggör snabb nedkylningav matvaror och en jämnare temperatur.Du kan aktivera funktione

Página 49 - 3.11 FastFreeze-läge

5.4 Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar omprodukten inte skall användas på länge:1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. Plocka ur alla mat

Página 50 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn startar inteomedelbart när Fast-Freeze-knappen trycks ineller när temperaturen änd-ras.Detta är normalt och ang

Página 51 - 4.5 FreshZone-modul

Kontakta närmasteauktoriserade serviceverkstadom dessa råd inte löserproblemet.6.2 Byte av lampanProdukten har en innerbelysningbestående av en LED-la

Página 52 - 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

8. TEKNISK INFORMATION8.1 Tekniska dataHöjd 1840 mmBredd 595 mmDjup 642 mmTemperaturökningstid 17 tim.Nätspänning 230 - 240 VFrekvens 50 HzTeknisk inf

Página 54

www.electrolux.com58

Página 55

SVENSKA59

Página 56 - 9. MILJÖSKYDD

NäyttöA DCB E F G H IK JA) Jääkaapin lämpötilan merkkivaloB) Jääkaapin pois päältä -merkkivaloC) Holiday -toimintoD) Jääkaappi EcoModeE) ShoppingModeF

Página 57

www.electrolux.com/shop280154441-A-372014

Página 58

• hälytyksen merkkivalo ja pakastimenlämpötilanäytöt vilkkuvat• kuuluu äänimerkki.Nollaa hälytys mitä tahansa painikettapainamalla.Äänimerkki sammuu.P

Página 59

3.12 FreeStore -toimintoFreeStore-toiminnon käyttäminen lisääenergiankulutusta.Jos toiminto on aktivoituautomaattisesti, FreeStore-merkkivalo ei pala

Página 60 - 280154441-A-372014

4.1 EnsimmäinenkäynnistäminenHUOMIO!Jätä laite pystyasentoonvähintään 4 tunnin ajaksiennen pistokkeen liittämistäpistorasiaan ja laitteenkäyttöönottoa

Comentários a estes Manuais

Sem comentários