naudojimo instrukcijaУпатство за ракувањеinformaţii pentru utilizatorУпутство за употребуnavodila za uporaboІнструкціяSkalbyklėМашина за перењеMaşină
Vandentiekio prijungimas Tipas 20/27ĮrengimasPrieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas ap-sauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Iš-saugok
Padėties parinkimasStatykite prietaisą ant lygaus ir kieto paviršiaus vė-dinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar prietaisas nesi-liečia prie sienos arba
– įbrėžimams, įtrūkimams ir panašiems me-chaniniams išoriniams pažeidimams, atsira-dusiems naudojant prietaisą,– dalims, kurios normaliai susidėvi nau
12431. Контролна табла2. Копче за капакот3. Капак за филтерот4. Прилагодливи ногалкиКонтролна табла134521. Програматор2. Приказ3. Копчиња и нивните фу
Дозер Претперење Перење Омекнувач (не полнете над симболот MAX M )Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги следниве точкипред да го инсталирате
испарат пред да ги ставите алиштата вобарабанот.• Испразнете ги џебовите и исправете гиалиштата.• Овој апарат не е наменет да го користатлица (вклучув
Одбирање температураПритиснете го копчето „Температура“ повеќе пати за да ја зголемите или намалитетемпературата доколку сакате алиштата дасе перат на
Ниво навалканостИкона Вид на ткаенинаЛесно За лесно валканиалиштаБрзо 1)За многу малкувалкани алиштаСупер брзо 1)За алишта кои секористени илиносени к
Програма / Вид перење Полнење Можни опции Памучни (студено - 90°): бели илишарени, на пр. нормално извалканаработна облека, креветски и трпезарискич
Програма / Вид перење Полнење Можни опции Освежување со пареа: ги отстранувамиризбите од памучните и синтетичкитеалишта 2) . Животинската миризба не
12431. Valdymo skydelis2. Dangčio mygtukas3. Filtro prieigos dangtis4. Reguliuojamos išlygiavimo kojelėsValdymo skydelis134521. Programų pasirinkimo j
Проблеми при работатаПред да излезе од фабриката, вашиот апаратбеше подложен на бројни проверки. Меѓутоа,ако забележите дека не функционираправилно, п
Проблеми ПричиниНа екранот се појавувашифрата за грешкаE40 1) и копчето„Старт/Пауза“ трепкацрвено 2) :• капакот не е правилно затворен.На екранот се п
ПРИТИСОК НА ВОДАТА МинимумМаксимум0,05 MPa (0,5 бара)0,8 MPa (8 бара)Приклучување на довод на вода Тип 20/27МонтажаИзвадете ја амбалажата за заштита
Поврзување на електрикатаМашината за перење смее да се приклучисамо на монофазен приклучок од 230 V.Проверете ја големината на осигурувачот: 13A за 23
12431. Panoul de comandă2. Butonul capacului3. Capac de acces la filtru4. Picioruşe reglabile de uniformizarePanoul de comandă134521. Discul selector
Cutia dozatorului Prespălare Spălare Balsam (nu umpleţi peste simbolul MAX M )Informaţii privind siguranţaVă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţie în
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (in-clusiv copii) cu capacităţi fizice şi senzoriale re-duse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu
opţiunile "Fără centrifugare" , "Clătire oprită" sau “Program nocturn silenţios plus” 3).Vitezele maxime de centrifugare sunt:
Pe durata ciclului, este normal ca selectorul deprograme să rămână staţionar. Simbolul cicluluicurent şi intervalul de timp rămas apar pe afişaj.Dacă
Program / Tip de rufe Sarcină Opţiuni posibile Eco 1) (40° - 90°) : Rufe albe sau co-lorate, de exemplu haine de lucru normal demurdare, lenjerie de
Dozatoriaus stalčius Nuskalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau maksimalaus lygio simbolioM )Saugos informacijaAtidžiai perskaitykite tolia
3 4Filtrele de la alimentarea cu apăPentru curăţare, procedaţi cupă cum urmează:1 Probleme de funcţionareÎnainte de a părăsi fabrica, aparatul a fost
Probleme CauzeCiclul de spălare estemult prea lung:• filtrele de la alimentarea cu apă sunt murdare,• alimentarea cu energie sau cu apă a fost întreru
Specificaţii tehniceDIMENSIUNI ÎnălţimeLăţimeAdâncime850 mm400 mm600 mmTENSIUNEA /FRECVENŢA LINIEICONSUMUL DE ENERGIE 230 V / 50 Hz2300 WPRESIUNEA AP
EvacuareaFixaţi piesa în formă deU la furtunul de evacua-re. Puneţi totul într-unpunct de scurgere (sauo chiuvetă) la o înălţimeîntre 70 şi 100 cm. Ve
12431. Командна табла2. Дугме поклопца3. Поклопац за приступ филтру4. Подесиве ножице за нивелисањеКонтролна табла134521. Бирач програма2. Дисплеј3. Д
Дозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAX M )Информације о безбедностиМолимо Вас прочитајте пажљиво ове ставкепре инсталирањ
• У машину за прање рубља немојте ставља‐ти ствари са којих су флеке уклањане помо‐ћу бензина, алкохола, трихлоретилена и сл.Уколико су коришћена такв
(погледајте „Табела са програмима“). Симбол означава хладно прање.Одабир брзине центрифугеПритисните дугме „Центрифуга“ да бистепроменили брзину цент
Ниво запр‐љаностиИко‐ницаВрста тканинеСупер осве‐жавање 1) 2)Само за освежава‐ње неколико одев‐них предмета1) Користи се за пола количине рубља.2) Сим
Програм / Tип прања Пуњење Могуће опције Вуна (хладно - 40°) : Вуна која можеда се пере у машини са етикетом „чистанова вуна, која може да се пере у
PritaikymasApsauga nuo vaikųŠi parinktis turi dviejų rūšių užraktą• jei parinktis suaktyvinta, paleidus skalbimą pa-rinkčių arba programų keisti negal
ДозаторЗа чишћење, поступите на следећи начин:1 2Филтер на одводу водеЧистите редовно филтер који се налази у под‐ножју уређаја:1 23 4Филтери на довод
Проблеми УзроциМашина вибрира илије бучна:• Није уклоњена сва амбалажа из уређаја (погледајте одељак омонтирању),• уређај није нивелисан и није уравно
2) Након решавања проблема притисните дугме за покретање/паузирање да бисте поново покренулипрекинути програм.Детерџенти и адитивиУпотребљавајте детер
3 4Ако машину за прање монтирате на истом ни‐воу као и околни намештај, поступите премаупутствима датим на слици 4.Довод водеПоставите приложено црево
молимо Вас контактирајте Вашу локалнуградску управу, Ваш сервис за одлагање до‐маћег отпада или трговину где сте купили про‐извод.Заштита околинеДа би
12431. Upravljalna plošča2. Tipka na pokrovu3. Pokrov filtra4. Noge za namestitev v vodoraven položajUpravljalna plošča134521. Gumb za izbiro programa
Dozirna posoda Predpranje Pranje Mehčalec (ne polnite višje od oznake MAX M )varnostne informacijePred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreber
Osebne nastavitveVarovalo za otrokeTa funkcija omogoča dve vrsti zaklepanja:• če je funkcija vklopljena po zagonu programapranja, ni več mogoče naredi
Izbira funkcijRazlične možnosti morate izbrati po izbiri progra-ma in pred pritiskom na tipko »Vklop/prekinitev« (glejte »Razpredelnica programov«). P
želite spremeniti trenutni program, ga morate pre-klicati (glejte spodaj).Preklic programaČe želite preklicati program, zavrtite gumb za izbiroprogram
simboliai. Paspaudus dar kartą, simboliai dingstaiš ekrano Jeigu parinktis su pasirinkta programaneveikia, ekrane mirksi „Err“ ir mirksi raudona „Pa-l
Program/vrsta perila Količina Možne funkcije Para za bombaž: Zmanjša zmečkanostza 1-4 bombažne srajce (100% bombaž) ali do1 kg perila ali 1 hlače iz
Motnje v delovanjuNaprava je bila pred odpremo iz tovarne temeljitopreizkušena. Če kljub temu opazite motnjo v de-lovanju, vas prosimo, da pred klicem
Težave VzrokiNa prikazovalniku se pri-kaže koda napake E401), tipka »Vklop/prekini-tev« pa utripa v rdeči bar-vi 2) :• pokrov ni pravilno zaprt.Na pri
NamestitevPred prvo uporabo odstranite vso zaščitno trans-portno embalažo. Shranite jo za morebitni bodočitransport: Prevoz nezavarovane naprave lahko
OkoljeOdstranjevanje napraveVsi materiali z oznako se lahko reciklirajo.Odpeljite jih na mesto za zbiranje in reciklira-nje odpadkov (obrnite se na
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pra-vice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.electrolux 55
12431. Панель керування2. Кнопка на кришці3. Кришка доступу до фільтра4. Настроювані опорні ніжкиСектор керування134521. Перемикач програм2. Дисплей3.
Дозатор Попереднє прання Основне прання Кондиціонер (не наливайте вище символу MAX M )Важливі вказівки щодо безпекиБудь ласка, уважно прочитайте ці п
прилад у комерційних або промислових ціл‐ях, або інших цілях.• Ознайомтеся з інструкціями на етикетці кож‐ного виробу перед його пранням.• Не кладіть
«Пуск/Пауза» мигтітиме червоним світломвпродовж кількох секунд.Вибір температурного режимуНатисніть кнопку «Температура» кілька раз‐ів для збільшен
negalimas, kelias sekundes ekrane matysite „Err“ir sumirksės raudona „Paleidimo / pristabdymo“ mygtuko lemputė. Jeigu vis tiek norite pakeistiprogramą
Рівень за‐брудненостіСим‐волТип тканиниЛегке Для злегка забруд‐неної білизниШвидко 1)Для майже чистоїбілизниДуже швидко1)Для речей, які вико‐ристовува
Програма / Тип білизни Заванта‐женняФункції, сумісні з програмою Бавовна (холодне прання - 90°): Біліабо кольорові речі, наприклад робочийодяг серед
Програма / Тип білизни Заванта‐женняФункції, сумісні з програмою Обробка парою для синтетики: При‐бирає зморшки з 1-5 синтетичних сорочок,1 кг білиз
Збої у роботі машиниПеред надходженням до торговельної мережіприлад пройшов численні перевірки. Проте уразі виявлення несправності ознайомтеся зрозділ
Проблеми ПричиниНа дисплеї з’являєтьсякод помилки Е40 1), акнопка «Пуск/Пауза»мигтить червоним світ‐лом 2) :• кришку не закрито належним чином;На дисп
Підключення до системи водопо‐стачання Тип 20/27УстановкаПерш ніж запускати прилад уперше, видалітьусе захисне пакування, що використовувало‐ся для т
Підключення до електромережіЦю пральну машину необхідно підключати ли‐ше до однофазного джерела стуму на 230 В.Перевірте параметри запобіжника: 13 A д
electrolux 67
108525400-00-112010www.electrolux.comwww.electrolux.czwww.electrolux.eewww.electrolux.huwww.electrolux.lvwww.electrolux.plwww.electrolux.rowww.electro
Programa / skalbinių rūšis įkrova Galimos parinktys Antklodė (30°–40°): pūkinėms antklo-dėms ar dygsniuotiems audiniams skalbti.2,5 kg Atidėtas pale
1 Veikimo sutrikimaiPrieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiš-kai patikrinamas. Jeigu vis tiek pastebėjote ge-dimų, prieš kreipdamiesi į
Problemos PriežastysSkalbyklė sustoja skalbi-mo metu:• sutriko vandens arba elektros tiekimas,• pasirinkta skalavimo sulaikymo funkcija,•atviros būgno
Comentários a estes Manuais