instrukcja obsługinávod k použitíhasználati útmutatónávod na používanieИнструкция поэксплуатацииPralkaPračkaMosógépPráčkaСтиральная машинаEWT 10115 W
Dopływ wody21 3Jeśli to konieczne, należy przestawić wąż dopływuwody w kierunku pokazanym na rysunku nr 1. Wtym celu należy poluzować nakrętkę węża do
RUPL Warunki gwarancyjnePOLSKA1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantuje, żezakupione urządzenie jest wolne od wad fi-zycznych zobowiązując się jednoc
•Urządzenie zostało zainstalowane zgodnie zewszystkimi obowiązującymi przepisami nowegokraju zamieszkania.Postanowienia niniejszej Gwarancji Europejsk
1321. Ovládací panel2. Rukojeť víka3. Nastavitelné vyrovnávací nožičkyOvládací panel1 2 3 4 5 61. Volič programu2. Volič otáček odstřeďování3. Tlačítk
Bezpečnostní informacePřed instalací a používáním tohoto spotřebiče sipozorně přečtěte následující body. Tento návod kpoužití uložte u spotřebiče.Všeo
Denní používáníVložte prádlo•Otevřete víko prač-ky.•Otevřete bubenstisknutím zajišťo-vacího tlačítka A:automaticky seotevřou obě křídladvířek bubnu.•
per) : málo špinavé prádlo nebo poloviční náplňprádlaNabídka těchto různých stupňů se liší podle zvo-leného druhu programu.Spuštění programuStisknutím
Program / Druh prádla Náplň Zvolitelné možnosti Snadné žehlení (studená – 60 °) : probavlnu a syntetiku. Snižuje zmačkání prádla ausnadňuje žehlení.1
Filtry přívodu vodyPři čištění postupujte následujícím způsobem:1Problémy při provozuTento spotřebič byl před opuštěním výrobního zá-vodu mnohokrát ko
Problémy Příčinyzvolený prací cyklus jepříliš dlouhý:•filtry přívodu vody jsou zanesené,•byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody,• zareag
1321. Panel sterowania2. Uchwyt3. Nóżki regulowane do poziomowaniaPanel sterowania1 2 3 4 5 61. Pokrętło wyboru programów2. Pokrętło wyboru prędkości
InstalacePřed prvním použitím odstraňte všechny ochrannépřepravní obaly. Uschovejte si je pro případpotřeby při příští přepravě: Přeprava nezajištěnéh
Životní prostředíLikvidace spotřebičeVšechny materiály opatřené symbolem jsou recyklovatelné. Odvezte je do sběrnéhodvora (bližší informace zjistíte n
opotřebení nebo poškození výrobku (včetnĕ po-škození způsobeného poruchami v elektrické síti,použitím nevhodných náplní, nevhodnými provo-zními podmín
1321. A kezelőpanel2. Fedélfogantyú3. Szabályozható szintezőlábakA kezelőpanel1 2 3 4 5 61. Programkapcsoló2. Centrifugálási sebesség kapcsolója3. Nyo
Biztonsági információkKérjük, a készülék üzembe helyezése és haszná-lata előtt figyelmesen olvassa el ezeket a pontokat.Ezt e használati utasítást tar
Napi használatA mosnivaló betöltése• Nyissa fel a készü-lék fedelét.• Az A kioldógombmegnyomásávalnyissa ki a dobot: Akét ajtószárny au-tomatikusan ki
A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt zárvavan. Ha ki kell nyitnia a fedelet, először szünet hely-zetbe kell állítania a készüléket a "
Program / Mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók + Műszálas + Előmosás (hideg -60°)2,5 kg Öblítőstop, Éjszakai program, Napi(Daily), Enyhe (Light
Befolyócső szűrőiTisztításához az alábbiak szerint járjon el:1Működési problémákSzámos ellenőrzést végeztek el a készüléken, mi-előtt az elhagyta voln
Probléma OkokTúl hosszú a mosási cik-lus:• a vízbevezető szűrők szennyezettek,• az áram- vagy a vízellátás szünetel,• a motor túlhevülési érzékelője b
Informacje dotyczące bezpieczeństwaPrzed instalacją oraz przystąpieniem do eksploa-tacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniż-sze informacje. Ni
VÍZNYOMÁS MinimumMaximum0,05 MPa (0,5 bar)0,8 MPa (8 bar)Csatlakoztatás a vízhálózatra 20/27 típusÜzembe helyezésAz első alkalommal való használat e
ElhelyezésA készüléket sima éskemény felületen, szel-lőzött helyiségben kellelhelyezni. Gondoskod-jon arról, hogy a készü-lék ne érjen hozzá a fal-hoz
1321. Ovládací panel2. Rukoväť veka3. Nastaviteľné nožičkyOvládací panel1 2 3 4 5 61. Volič programu2. Volič otáčok odstreďovania3. Tlačidlá a ich fun
Bezpečnostné pokynyPrečítajte si pozorne tieto pokyny pred montážoua uvedením spotrebiča do prevádzky. Návod naobsluhu uchovávajte v blízkosti spotreb
Každodenné použitieVložte bielizeň• Otvorte veko spo-trebiča.•Otvorte bubonstlačením blokova-cieho tlačidla A:Automaticky saotvoria dve poist-ky.• Vlo
Denný (Daily) : mierne zašpinená bielizeň Rýchly(Light) : veľmi mierne znečistená bielizeň Skrátit(Super) : málo zašpinená bielizeň alebo polovičnánáp
Program / Typ prania Náplň Voliteľné funkcie + Syntetiká + Predpieranie (studenávoda - 60 °)2,5 kg Zastavenie s vodou v bubne, Nočnýcyklus, Denný (D
Filtre prítoku vodyČistenie:1Problémy počas prevádzkySpotrebič prešiel viacerými výstupnými kontrolamivo výrobnom závode. Ak by však došlo k poruche,n
Problémy PríčinyCyklus prania trvá prílišdlho:•znečistené filtre prítoku vody,• bola odpojená dodávka vody alebo nastal výpadok v elektrickej sieti,•
Prípojka na vodu Typ 20/27InštaláciaPred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetkyčasti obalov, ktoré slúžia na ochranu počas pre-pravy. Obal si od
Obsługa pralkiUruchomienie po raz pierwszy•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne iwodne zostały wykonane zgodne z in-strukcją instalacji.•Wyjąć z bęb
Ochrana životného prostrediaLikvidácia spotrebičaVšetky materiály označené symbolom súrecyklovateľné. Takéto materiály odovzdajtena skládke recyklova
1321. Панель управления2. Ручка крышки3. Регулировочная ножкаПанель управления1 2 3 4 5 61. Переключатель программ2. Селектор скорости отжима3. Кнопки
Информация по технике безопасностиПеред установкой и эксплуатацией Вашей ма‐шины внимательно прочтите следующиепункты. Храните это руководство пользов
Как выполнить цикл стирки?Первое использование• Убедитесь в том, что подключение ма‐шины к электросети, водопроводу и ка‐нализации выполнено в соответ
" Задержка пуска" Эта дополнительная функция позволяет за‐держать пуск программы стирки на 2, 4 или 6часов, нажав кнопку " Задержка пус
Таблица программПрограмма/тип белья Загрузка Возможные дополнительные функ‐ции Хлопок (холодная - 90°): Белое илицветное, т.е. нормально загрязненная
Программа/тип белья Загрузка Возможные дополнительные функ‐ции Слив : Выполняет слив воды из бакапосле дополнительных функций "Оста‐новка с водо
Проблемы ПричиныМашина не запускает‐ся или не принимаетводу:• машина не включена в электросеть, не работает электропровод‐ка,• крышка и створки бараба
Проблемы ПричиныКнопка "Пуск/Пауза" 2)мигает красным 3) :• забит сифон,• сливной шланг забит или перегнут,• слишком высоко закреплен сливной
Распаковка12356784Снятие транспортировочной защиты12341234Для того чтобы установить стиральную маши‐ну вровень с окружающей мебелью, дей‐ствуйте, как
kilkakrotne wciśnięcie przycisku " Opóźniony start" .Można zmienić lub anulować opóźnienie rozpo-częcia programu w dowolnej chwili przed nac
щие быть опасными для окружающих: срежь‐те электрический кабель как можно ближе кмашине.Символ на самом изделии или на его упа‐ковке означает, что пр
electrolux 51
108471100-00-042009www.electrolux.comwww.electrolux.plwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.skwww.electrolux.ru
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje Bawełniane Eco1) (40° - 90°) : Białe lubkolorowe, np. ubrania robocze średnio zabru-dzone, pościel, obrusy
Konserwacja i czyszczeniePrzed przystąpieniem do czyszczenia należy za-wsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.Usuwanie kamieniaAby usunąć kamień z urządzenia,
Nieprawidłowe działa-niePrzyczynaPralka nie wypompowujewody lub nie odwirowuje:•wąż spustowy jest przygnieciony lub zagięty,• filtr jest zatkany,•włąc
2) W niektórych modelach może włączyć się sygnał akustyczny3) Po usunięciu problemu, wcisnąć przycisk "Start/Pauza", aby wznowić przerwany p
Comentários a estes Manuais