Electrolux EWF1287EMW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EWF1287EMW. Electrolux EWF1287EMW Kasutusjuhend Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EWF 1287 EMW
ET Pesumasin Kasutusjuhend 2
UK Пральна машина Інструкція 27
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EWF 1287 EMW

EWF 1287 EMWET Pesumasin Kasutusjuhend 2UK Пральна машина Інструкція 27

Página 2 - KLIENDITEENINDUS

ProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimumko‐gusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Puuvillase auru‐tamine1,5 kg Auruprog

Página 3 - 1.2 Üldine ohutus

Programm 1) Valige pöörlemiskiirus. Jälgige, et see sobiks pestavate esemete materjaliga. Tsentrifuu‐gimiseta funktsiooni puhul saate ka

Página 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Programmid Kogus(kg)Energiatar‐ve (kWh)Veekulu(liitrid)Programmiligikaudnekestus (mi‐nutid)Jääkniis‐kus (%)1)Tehiskiud 40°C 3 0.40 45 100 35Õrn materj

Página 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

regulaarselt, et takistada pesukortsumist.• Uks jääb lukustatuks. Ukseavamiseks tuleb vesi seadmest väljalasta.• Ekraanil kuvatakse indikaator .Vee v

Página 6 - 4. JUHTPANEEL

IndikaatorPuuvillase ökonoomne 1) 1)4) 3) 3) 3)1) Kui on saadaval.2) Lühim: pesu värskendamiseks.3) Programmi vaikekestus.4) Pikim: programmi kest

Página 7 - 4.2 Ekraan

samaaegselt Viitkäivitus ja Eelpesu,kuni indikaator süttib/kustub.8.3 HelisignaalidHelisignaalid kõlavad:• Programmi lõppemisel.• Kui seadmel on tõr

Página 8 - 5. PROGRAMMID

10.3 PesuainelahtridETTEVAATUST!Kasutage ainult pesumasina jaoks mõeldud pesuainet.Järgige alati pesuaine valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.Pes

Página 9

• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu ved

Página 10

Indikaator vilgub.2. Muutke valikuid.3. Vajutage uuesti .Pesuprogramm jätkab tööd.10.10 Töötava programmitühistamine1. Vajutage mõni sekund nuppu ,

Página 11 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

10.14 Automaatne ooterežiim-valikFunktsioon Automaatne ooterežiimlülitab seadme automaatselt välja, etkatkestada energiatarbimine, kui:• Seadet ei kas

Página 12 - 7. VALIKUD

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Página 13 - 7.7 Ajahaldur

• Kui seadmel ei ole klapiga pesuainedosaatorit, lisage vedel pesuainedoseerimiskuuliga (saadaval pesuainetootjalt).11.4 Ökoloogilised näpunäited• Val

Página 14 - 8. SEADED

12.5 Pesuaine jaoturi puhastamine1.122.3. 4.12.6 Tühjendusfiltri puhastamineÄrge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.Kontrollige regu

Página 15 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.www.electrolux.com22

Página 16 - 10.4 Vedel pesuaine või

Väljavalgunud veeeemaldamiseks hoidke lappikäepärast.12.7 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine1.1232.3. 4.45°20°12.8 Vee tühjendamineeriolukor

Página 17 - EESTI 17

13. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.13.1 SissejuhatusSeade ei käivitu või seiskub töö käigus.Püüdke esmalt leida probleemi lahendus(vt

Página 18

Probleem Võimalik lahendusSeade ei tühjene veest.• Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vä

Página 19 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik lahendusPesutulemused on eba‐rahuldavad.• Suurendage pesuaine kogust või kasutage teist pesuai‐net.• Enne pesu pesemist eemaldage sp

Página 20 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...282. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...

Página 21 - EESTI 21

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слідуважно прочитати інструкцію користувача. Виробникне несе відповідальнос

Página 22

• Робочий тиск води на впуску води від випускногопатрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)до 8 бар (0,8 МПа).• Подбайте про те, щоб килим, кил

Página 23 - 12.9 Abinõud külmumise vastu

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Página 24 - 13. VEAOTSING

• Поверхня підлоги, на якій будевстановлено прилад, повинна бутирівною, нерухомою, чистою татермостійкою.• Переконайтеся, що повітря можевільно циркул

Página 25 - EESTI 25

2.5 Сервіс• Для ремонту приладу зверніться вавторизований сервісний центр.• Використовуйте лише оригінальнізапасні частини.2.6 УтилізаціяПОПЕРЕДЖЕННЯ!

Página 26 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ4.1 Опис панелі керуванняTemperatureSpinExtra RinseDelay StartEasy IronPrewashTimeManagerMyFavouriteStart/PauseJeansRinseDuvetSpin/

Página 27 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

4.2 ДисплейA B C DEFGI HJA. Зона температури:: індикатор температури;: індикатор холодної води;B. : індикатор Time Manager.C. Зона часу:•: тривалість

Página 28 - 1.2 Загальні правила безпеки

5. ПРОГРАМИ5.1 Таблиця програмПрограмаДіапазон тем‐пературМаксимальнезавантажен‐няМаксимальнашвидкістьвіджиманняОпис програми(Тип завантаження та ступ

Página 29 - 2.1 Встановлення

ПрограмаДіапазон тем‐пературМаксимальнезавантажен‐няМаксимальнашвидкістьвіджиманняОпис програми(Тип завантаження та ступінь забруднення)Віджимання/Зли

Página 30 - 2.4 Користування

ПрограмаДіапазон тем‐пературМаксимальнезавантажен‐няМаксимальнашвидкістьвіджиманняОпис програми(Тип завантаження та ступінь забруднення)Пропарюванняба

Página 31 - 3. ОПИС ВИРОБУ

Програма 1) Налаштуйте швидкість віджимання. Переконайтеся в тому, що її призначено для ти‐пу тканини, яку

Página 32 - 4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Програми Заван‐тажен‐ня (кг)Споживан‐ня елек‐троенергії(кВт∙г)Споживан‐ня води(л)Приблиз‐на трива‐лість про‐грами (хв)Залишко‐ва вол‐огість(%)1)Бавовн

Página 33 - 4.2 Дисплей

Rinse Hold• Налаштуйте цю опцію, щобзапобігти зминанню білизни.• Після завершення програми праннявода залишається в барабані.Барабан обертається зрівн

Página 34 - 5. ПРОГРАМИ

• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutadauusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatudhoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.• Van

Página 35 - УКРАЇНСЬКА 35

Індикаторна лампочкаБавовна «ЕКО» 1) 1)2) 3) 3) 3) 4) 3) 3) 3)1) Якщо доступно.2) Найкоротши

Página 36

8. НАЛАШТУВАННЯ8.1 Захист від дітей Ця функція не дозволяє дітям гратисьз панеллю керування.• Щоб активувати/деактивувати цюфункцію, натисніть Поперед

Página 37 - 6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

10.2 Використання миючихзасобів та добавок1. Відмірте необхідну кількістьмиючого засобу і кондиціонера длятканин.2. Помістіть миючий засіб ікондиціоне

Página 38 - 7. ФУНКЦІЇ

10.4 Рідкий або порошковиймиючий засіб1. A2. 3. B4.• Положення A для порошкового миючого засобу (заводська настройка).• Положення B для рідкого миючог

Página 39 - УКРАЇНСЬКА 39

10.7 Активація програми безвідкладеного запускуНатисніть .• Індикатор припиняє блиматита починає світитися постійно.• Індикатор починає блиматина

Página 40 - 7.8 Обрані програми

10.11 Відкриття дверцят, колиактивовано відкладенийзапускПід час відкладеного запуску дверцятаприладу заблоковані, а на дисплеївідображається індикато

Página 41 - 10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

• Ви не користуєтеся приладомпротягом 5 хвилин переднатисненням кнопки .Натисніть кнопку , щоб зновуввімкнути прилад.• Через 5 хвилин після закінчен

Página 42 - 10.3 Відділення дозатора

• Дотримуйтесь інструкцій, наведенихна упаковці цих засобів.• Використовуйте засоби, щопідходять для типу та кольорутканини, температури програми ірів

Página 43 - 10.6 Встановлення програми

12.4 Ізоляція дверцятРегулярно оглядайте ізоляцію івидаляйте всі об'єкти із внутрішньоїсторони.12.5 Чищення дозатора миючих засобів1.122.3. 4.12.

Página 44

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.УКРАЇНСЬКА 49

Página 45 - УКРАЇНСЬКА 45

• Seadet välja lülitades ärge tõmmaketoitekaablist. Hoidke alati kinnitoitepistikust.• See seade vastab EÜ direktiividele.2.3 Veeühendus• Vältige veev

Página 46 - 11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

Завжди тримайте поручганчірку, щоб витертирозлиту воду.12.7 Очищення впускного шлангу та фільтра клапана1.1232.3. 4.45°20°12.8 Екстрене зливанняЧерез

Página 47 - 12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Переконайтеся в тому, щотемпература перевищує0 °C, перш ніж зновувикористовувати прилад.Виробник не несевідповідальності за збитки,спричи

Página 48 - 12.4 Ізоляція дверцят

Проблема Можливе вирішенняПрилад не запов‐нюється водою належ‐ним чином.• Переконайтеся в тому, що водопровідний кран від‐крито.• Переконайтеся, що ти

Página 49 - УКРАЇНСЬКА 49

Проблема Можливе вирішенняДверцята приладу невідчиняються.• Переконайтеся, що програма прання завершена.• Оберіть програму зливу або віджимання, якщо

Página 50 - 12.9 Запобіжні заходи проти

Рівень захисту від проникнення твердих ча‐сток і вологи, що забезпечується захисним ко‐жухом, за винятком випадків, коли низько‐вольтне обладнання не

Página 52

www.electrolux.com/shop132945601-A-212017

Página 53 - 14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2 356741Tööpind2Pesuaine jaotur3Juhtpaneel4Ukse käepide5Andmesilt6Tühjenduspumba filter7Jalad seadme loodimisek

Página 54 - 15. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

4Temperatuuri puutenupp (Temperatuuri-)5Ekraan6Eelpesu puutenupp (Eelpesu)7Viitkäivituse puutenupp (Viitkäivitus)8Lisaloputuse puutenupp (Lisaloputu

Página 55 - УКРАЇНСЬКА 55

Kui programm on valitud,süttivad kõikprogrammiga seotudfaaside indikaatorid.Programmi käivitamiselvilgub ainult käimasolevafaasi indikaator.Kui faas s

Página 56 - 132945601-A-212017

ProgrammTemperatuuri‐vahemikMaksimumko‐gusMaksimaalnepöörlemiskii‐rusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Loputus8 kg1200 p/minPesu loputamisek

Comentários a estes Manuais

Sem comentários