EKI6450AO... ...ET PLIIT KASUTUSJUHEND 2PL KUCHENKA INSTRUKCJA
123456789101101234567895.6 VõimendusfunktsioonVõimendusfunktsioon võimaldab induktsioonigakeeduväljadel suuremat võimsust kasutada. Või‐mendusfunktsio
3.Selle funktsiooni väljalülitamiseks puuduta‐ge . Ekraan kuvab eelnevalt valitud soo‐jusastet.Seadme väljalülitamisel lülitatakse väljaka see funkts
Keedunõu materjal• Õige: malm, teras, emailitud teras, roostevabateras, mitmekihilise põhjaga (vastava tootja‐poolse tähistusega).• Vale: alumiinium,
Soo‐jusas‐teKasutuseesmärk Aeg Näpunäited4-5 Suuremate toidukoguste, hautiste jasuppide valmistamine60–150minKuni 3 l vedelikku pluss kompo‐nendid6-7
8.3 Ahju funktsioonidAhju funktsioon RakendusVälja lülitatud Seade on välja lülitatud.PöördõhkÜhesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpsetamiseks v
Teleskoopsiinide paigaldusjuhised hoid‐ke tuleviku tarbeks alles.8.5 Teleskoopsiinid – ahjutarvikute sisestaminePaigutage küpsetusplaat või küpsetuspa
9. AHI - KELLA FUNKTSIOONID9.1 Elektronprogrammeerijahr min1 2 13451Funktsiooni indikaatorid2Kellaaja näidik3Nupp +4Valikunupp5Nupp -Kella funktsioon
10. AHI - VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.Tabelites esitatud temperatuurid ja küp‐setusajad on ainult soovituslikud. Täp‐
Küpsetustulemused Võimalik põhjus LahendusKook ei saa antud küpsetusa‐jaga valmis.Ahju temperatuur on liiga ma‐dal.Järgmisel küpsetamisel valigeveidi
Koogid/küpsetised/leivad küpsetusplaadilKüpsetise tüüp Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.Kuiv purukook 3 150 - 160 20 - 40Puuviljakoogid (pär‐mitai
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Küpsetise tüüpRiiuli tasandTemperatuur °C Aeg min.2 tasanditKuiv purukook 2/4 150 - 160 30 - 451) Soojendage ahi etteKüpsised/small cakes/küpsetised/s
Küpsetise tüüp Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.Juustukook 1 - 2 160 - 180 60 - 901) Soojendage ahi etteKoogid/küpsetised/leivad küpsetusplaadilKü
Küpsetise tüüp Riiulitasandid Temperatuur °C Aeg min.Keeksitainast küpsi‐sed3 170 - 190 20 - 30Munavalgest küpseti‐sed, besee3 80 - 100 120- 150Makroo
Küpsetise tüüp Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.Hapendamata leib2 - 3230 - 250 2)10 - 20Lehttainaküpsetis2 - 3160 - 180 2)45 - 55Flammekuchen2 - 3
Liha tüüp Kogus Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.Vasikakoot 1,5–2 kg 1 200 - 220 150 - 1801) Kasutage kinnist küpsetusnõudLambalihaLiha tüüp Kogus
Liha tüüp Kogus Riiuli tasand Temperatuur °C Aeg min.Rostbiif või filee:täisküpspaksuse cm koh‐ta1 170 - 180 8 - 101) Soojendage ahi etteSealihaLiha t
• Kõige alumisele tasandile asetage pann rasvakogumiseks.• Grillige üksnes lamedamaid liha- või kalatük‐ke.Grillimisala on ahjuresti keskelGrill Grill
11. AHI - PUHASTUS JA HOOLDUSHOIATUSVt ohutust käsitlevaid peatükke.• Puhastage seadme esikülge pehme lapiganing sooja vee ja pesuvahendiga.• Kasutage
HOIATUSEnne klaasukse puhastamist veenduge,et klaaspaneel on maha jahtunud. Klaasvõib puruneda.HOIATUSKui ukse klaaspaneel on kahjustatud võikriimusta
ETTEVAATUSTEemaldatavatel klaaspaneelidel on ühelküljel tähistus. Jälgige, et tähistus oleksülemises vasakpoolses nurgas.11.4 AhjuvalgustiHOIATUSOlge
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
Probleem Võimalik põhjus KõrvaldamineAhi ei kuumene Vajalikud seadistused on te‐gemataKontrollige seadistusiAhjuvalgusti ei tööta Ahjuvalgusti on rikk
Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine süttivadSeadmel ilmnes tõrge, kunakeedunõu on tühjalt pliidil võite ei kasuta õiget keedunõud.Keeduvälja ülekuum
13.3 KaldumiskaitseETTEVAATUSTTe peate paigaldama kaldumiskaitse.Vastasel juhul võib seade kaldu vajuda.Kui teie seadmel on joonisel kujutatudsümbol,
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. WSKAZÓWK
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług
• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lubolej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.• Nie gasić pożaru wodą – nale
• Należy zadbać o to, aby meble itp. znajdującesię obok urządzenia i nad nim spełniały odpo‐wiednie wymogi bezpieczeństwa.• Boki urządzenia powinny są
• Jeśli na powierzchni urządzenia pojawią siępęknięcia, należy natychmiast odłączyć je odzasilania. Pozwoli to uniknąć zagrożenia pora‐żeniem prądem e
2.4 Wewnętrzne oświetleniepiekarnika• Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowanaw tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącz‐nie do urządzeń domowych. Nie
• Płytka blacha do pieczeniaDo pieczenia ciast i ciastek.• Głęboka blacha do pieczeniaDo pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbiera‐nia skapującego tłu
• Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseidpuhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivadklaasi pinda kriimustada,
zapewnić wystarczający dopływ świeżego powie‐trza.5. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.5.1 Uk
Wskazanie OpisWłączona jest funkcja Automax.Na polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe na‐czynie, bądź nie umieszczono na nim żadnego n
5.8 ZegarUmożliwia ustawienie czasu automatycznegowyłączenia pola grzejnego.1.Wybrać pole grzejne. Dotknąć kilkakrotnie , aż włączy się wskaźnik odpow
Tymczasowe wyłączenie blokady uruchomienia1.Dotknąć , aby włączyć płytę grzejną. Nawyświetlaczu pojawi się symbol .2.Dotknąć przez 4 sekundy.3.Us
6.2 Odgłosy podczas pracyJeżeli słychać:• Trzaskanie: naczynie jest wykonane z różnychmateriałów (konstrukcja wielowarstwowa).• Gwizd: jedno lub więce
7. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.Urządzenie należy oczyścić po każdym użyciu.Należy za
Funkcja piekarnika ZastosowaniePizzaDo pieczenia pizzy, quiche i placków. Ustawić temperaturę piekar‐nika o 20-40°C niższą od temperatury dla pieczeni
8.5 Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnikaUmieścić blachę do pieczenia na prowadnicachteleskopowych.Wysoka krawędź wokół rusztu zapo
9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA9.1 Sterowanie elektronicznehr min1 2 13451Wskaźniki funkcji2Wskazanie czasu3Przycisk +4Przycisk wyboru5Przycisk -Funkcja
9.3 Anulowanie funkcji zegara1.Naciskać przycisk wyboru, aż zacznie mi‐gać wskaźnik żądanej funkcji.2.Nacisnąć i przytrzymać przycisk -.Funkcja zegara
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärastpaigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärastpaigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.• Kui sein
Efekt pieczenia Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyCiasto jest zbyt suche. Zbyt długi czas pieczenia.Przy następnym pieczeniu na‐leży nieznacznie
Rodzaj wypieku Poziom umieszczeniapotrawyTemperatura w °C Czas w minutachBiszkoptowy spódplacka2 150 - 170 20 - 25Apple pie (2 formy ośrednicy 20 cm,
Tabela wypieków i zapiekanekPotrawa Poziom umieszczeniapotrawyTemperatura w °C Czas w minutachBagietki posypaneserem1160 - 170 1)15 - 30Nadziewane war
10.5 Pieczenie tradycyjne na jednym poziomie Pieczenie w formachRodzaj wypiekuPoziom umieszczeniapotrawyTemperatura w °C Czas w minutachBabka lub babk
Rodzaj wypiekuPoziom umieszczeniapotrawyTemperatura w °C Czas w minutachPlacek owocowy nakruchym cieście3 170 - 190 40 - 60Ciasta drożdżowe zdelikatny
PotrawaPoziomy umieszcze‐nia potrawyTemperatura w °C Czas w minutachLasagne 1 180 - 200 35 - 50Zapiekanka warzyw‐na1180 - 200 1)15 - 30Bagietki posypa
• Chude mięsa należy piec w brytfannie podprzykryciem. Dzięki temu mięso będzie bar‐dziej soczyste.• Wszystkie rodzaje mięsa, które mają się przy‐rumi
JagnięcinaRodzaj mięsa IlośćPoziom umie‐szczenia potrawyTemperatura w°CCzas w minutachPieczeń jagnię‐ca, udziec jag‐nięcy1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
10.9 Pieczenie z funkcją Turbo grill WołowinaRodzaj mięsa IlośćPoziom umie‐szczenia potra‐wyTemperatura w°CCzas (min)Pieczeń wołowalub filet: lekkowyp
DróbRodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐szczenia potra‐wyTemperatura w°CCzas (min)Kawałki drobiu po 200-250 g 1 200 - 220 30 - 50Połówka kurcza‐kapo 400-50
• Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaganõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimusta‐da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐ke need a
PotrawaCzas rozmraża‐nia w minutachCzas dalszego roz‐mrażania w minutachUwagiKurczak, 1000 g 100 - 140 20 - 30Ułożyć kurczaka na odwró‐conej podstawce
Demontaż prowadnic blach1.Odciągnąć przednią część prowadnic blachod bocznej ścianki.212.Odciągnąć tylną część prowadnic blach odbocznej ścianki i wyj
Zdejmowanie drzwi:121.Całkowicie otworzyć drzwi.2.Przesunąć suwak aż słyszalne będzie klik‐nięcie.3.Zamknąć drzwi aż do zablokowania suwa‐ka.4.Zdjąć d
Przed wymianą żarówki oświetlenia piekarnika:• Wyłączyć piekarnik.• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczni‐ków lub wyłączyć wyłącznik obwodu.Na
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyUrządzenie nie działa Urządzenie nie zostało włą‐czoneWłączyć urządzeniePiekarnik nie nagrzewa się Nie
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyŚwieci się oraz cyfraUrządzenie wykryło błąd Odłączyć urządzenie na pe‐wien czas od zasilania. Wyłą‐c
AABMinimalne odległościWymiar mmA 2B 68513.2 PoziomowanieW celu ustawienia górnej powierzchni urządze‐nia na równi z przylegającymi powierzchniaminale
1249 mm77 mm13.4 Instalacja elektrycznaProducent nie ponosi odpowiedzialnościza nieprzestrzeganie zaleceń dotyczą‐cych bezpieczeństwa, które zawarto w
www.electrolux.com/shop892950834-A-372012
3.2 Pliidipinna skeem210 mm180 mm145 mm180 mm1 36 4521Induktsioonkeeduväli 1400 W, toitefunkt‐siooniga 2500 W2Auru väljalaskeava3Induktsioonkeeduväli
4.3 Kellaaja seadmineEnne ahju kasutamist peate määramakellaaja.Ahju toitevõrku ühendamisel või pärast elektrikat‐kestust hakkab kellaaja funktsiooni
Sensorväli Funktsioon2Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3Soojusastme ekraan. Soojusastme näitamiseks.4Keeduväljade taimeri indikaator. Näitab, mil
Comentários a estes Manuais