Electrolux EKI6450AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EKI6450AOX. Electrolux EKI6450AOX Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EKI6450AO
................................................ .............................................
NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR CUISINIÈRE NOTICE D'UTILISATION 38
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EKI6450AO

EKI6450AO... ...NL FORNUIS GEBRUIKSAANWIJZING 2FR CUISINIÈRE NO

Página 2 - KLANTENSERVICE

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De indicatielampjes engeluiden geven aan welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie1De kookp

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

5.5 AutomaxMet de functie Automax bereikt u snellerde benodigde temperatuurinstelling. Dezefunctie schakelt even de hoogste kook-stand in (zie afbeeld

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Als u de timer wilt uitschakelenvoordat de ingestelde tijd is ver-streken, stelt u de kookzone inmet en raakt u - aan. De tijdtelt terug tot 00. Het

Página 5 - 2.2 Gebruik

afgekoeld zijn voordat u deze weer kuntgebruiken.• U ongeschikt kookgerei gebruikt. Hetsymbool gaat op het display bran-den en na 2 minuten schakelt

Página 6 - 2.3 Onderhoud en reiniging

• Zet het kookgerei op de kook-zone voordat u deze inschakelt.6.4 De voorbeelden vankooktoepassingenDe gegevens in de volgende tabel dienenslechts als

Página 7 - 3.1 Algemeen overzicht

Krassen of donkere vlekken in deglaskeramiek hebben geen in-vloed op de werking van het ap-paraat.Vuil verwijderen:1.– Verwijder direct:gesmolten plas

Página 8 - 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Ovenfunctie ApplicatiePizza heteluchtOm pizza, quiche of hartige taart te maken. Stel de oven-temperatuur (20-40 °C) lager in dan bij bereiding met on

Página 9 - 5.1 Indeling bedieningspaneel

8.5 Telescopische geleiders - de ovenaccessoires plaatsenPlaats de bakplaat of de schaal op de te-lescopische geleiders.Door de verhoogde rand rond he

Página 10 - 5.4 Temperatuurinstelling

9. OVEN - KLOKFUNCTIES9.1 Elektronische tijdschakelklokhr min1 2 13451Functie-indicatielampjes2Tijdindicatie3Toets +4Keuzetoets5Toets -Klokfunctie Toe

Página 11 - 5.8 Timer

5.Draai de knop voor de ovenfunctiesen de temperatuurknop naar de uitstand.9.3 De klokfuncties annuleren1.Druk meerdere malen op de keuzet-oets tot he

Página 12 - 5.9 Stop + Go-functie

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEIDSVOORS

Página 13 - 6.3 Energie besparen

Bakresultaat Mogelijke oorzaak OplossingDe cake zakt in (wordtklef, klonterig, streperig).Er zit te veel vloeistof inhet mengsel.Minder vocht gebruike

Página 14 - 6.4 De voorbeelden van

Bakken op één gebruiksniveauBakken in vormenVerwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Tulband of brioche 2 150 - 160 50 - 70Zandgebak/vr

Página 15 - 8. OVEN - DAGELIJKS GEBRUIK

Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Klein bladerdeeg-gebak3170 - 180 1)20 - 30Bolletjes 3160 1)10 - 35Small cakes (20per plaat)315

Página 16

Verwarmings-soortPlaathoogteTemperatuur °C Tijd in min.2 niveausSmall cakes (20per plaat)2/4150 1)20 - 401) Oven voorverwarmen10.5 Bakken op één nivea

Página 17 - NEDERLANDS 17

Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd in min.Koninginnenbrood(opgerolde cakemet jam)3180 - 200 1)10 - 20Kruimeltaart(droog)3 160 - 180 20 -

Página 18 - 9. OVEN - KLOKFUNCTIES

Verwarmings-soortInzetniveaus Temperatuur °C Tijd in min.Small cakes (20per plaat)3 - 4170 1)20 - 301) Oven voorverwarmenTabel voor ovenschotels en ge

Página 19 - 10.2 Baktips

Verwarmings-soortPlaathoogte Temperatuur °C Tijd min.Piroggen (Russi-sche variant opcalzone)2 - 3180 - 200 2)15 - 251) Gebruik diepe pan2) Oven voorve

Página 20 - 10.4 Multi hetelucht

KalfsvleesSoort vlees Hoeveelheid PlaathoogteTemperatuur°CTijd in min.Geroosterdkalfsvlees1)1 kg 1 210 - 220 90 - 120Kalfsschenkel 1,5-2 kg 1 200 - 22

Página 21 - Bakken op één gebruiksniveau

VisSoort vlees Hoeveelheid PlaathoogteTemperatuur°CTijd in min.Hele vis 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 7010.9 Braden met circulatiegrill RundvleesSoort vle

Página 22 - Bakken op meerdere niveaus

LamsvleesSoort vlees Hoeveelheid Plaathoogte Temperatuur°CTijd min.Lamsbout, ge-roosterd lams-vlees1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120Lamsrug 1-1,5 kg 1 16

Página 23 - 10.5 Bakken op één niveau:

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa-tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver-antwoordel

Página 24

Voedings-soorten voorgrillenPlaathoog-teTemperatuur °CGrilltijd in min.1e kant 2e kantBrood met ietserop4 Maximaal 6 - 8 -1) Oven voorverwarmen10.11 O

Página 25 - 10.6 Pizzafunctie

doek met warm water en een schoon-maakmiddel.• Accessoire met antiaanbaklaag mogenniet worden schoongemaakt met eenagressief reinigingsmiddel, voorwer

Página 26 - 10.7 Braden

11.2 De ovendeur reinigenOm het reinigen te vergemakkelijken, ver-wijdert u best de ovendeur.WAARSCHUWING!Zorg dat het glas is afgekoeld al-vorens u d

Página 27 - NEDERLANDS 27

2.Trek de deur naar voor om deze teverwijderen.3.Houd de deurglasplaten aan de bo-venkant vast en trek deze een vooreen omhoog uit de geleiding.4.Rein

Página 28 - Oven voorverwarmen

12. PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Zie de veiligheidshoofdstukken.Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt hele-maal niet.De zekering in

Página 29 - 10.10 Grillen

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.De automatische uitscha-keling is in werking getre-den.Schakel het apparaat uiten weer in. gaat bran

Página 30 - Informatie over acrylamides

13. MONTAGEWAARSCHUWING!Zie de veiligheidshoofdstukken.AfmetingenHoogte 847 - 867 mmBreedte 596 mmDiepte 600 mmOvencapaciteit 74 lSpanning 230 VFreque

Página 31 - De inschuifrails installeren

op een steun (zie afb.). Schroef debeveiliging stevig in solide materiaal ofgebruik geschikte versteviging (muur).3.U vindt het gat aan de linkerachte

Página 32 - 11.3 Ovenglasplaten

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. INSTRUCTIONS DE S

Página 33 - 11.5 De lade verwijderen

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Página 34 - 12. PROBLEMEN OPLOSSEN

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of oliekan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Página 35 - NEDERLANDS 35

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Página 36 - 13. MONTAGE

• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appareil car il est lourd. Por-tez toujours des gants de sécurité.• Ne tirez jamais l'appa

Página 37 - 14. MILIEUBESCHERMING

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est en con-tact avec de l'eau.• N'exercez jamais de pression

Página 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

2.3 Entretien et nettoyageAVERTISSEMENTRisque de blessure corporelle,d'incendie ou de dommage maté-riel à l'appareil.• Avant toute opération

Página 39 - 1.2 Sécurité générale

3.2 Description de la table de cuisson210 mm180 mm145 mm180 mm1 36 4521Zone de cuisson à induction 1400 W,avec fonction Booster 2500 W2Sortie de la va

Página 40 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.3 Réglage de l'heureVous devez régler l'heure avant demettre le four en marche.Lorsque vous branchez l'appareil à l'ali-mentatio

Página 41 - 2.2 Utilisation

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesvoyants et l'affichage indiquent les fonctions en cours. Touche sensi

Página 42

5.4 Niveau de cuissonAppuyez sur pour augmenter le niveaude cuisson. Appuyez sur pour dimi-nuer le niveau de cuisson. L'affichage in-dique le

Página 43 - 3.1 Vue d'ensemble

que le voyant de la zone de cuissonsélectionnée clignote rapidement.L'écran indique la durée restante.À la fin de la durée définie, 00 clignoteet

Página 44 - 4.2 Touche sensitive

AVERTISSEMENTIl y a risque de brûlures par la cha-leur résiduelle.5.13 Arrêt automatiqueLa table de cuisson se désactive automa-tiquement si :• Toutes

Página 45 - 4.4 Préchauffage

• Houd de minimumafstand naar andereapparaten en units in acht.• Zorg ervoor dat het apparaat onder ennaast veilige installaties wordt geïnstal-leerd.

Página 46

6.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• Un craquement : le récipient de cuissonest composé de différents matériaux(conception « sandwic

Página 47 - 5.8 Minuteur

Ni-veaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande(goulasch, bœuf brais

Página 48 - 5.12 Voyant de chaleur

8.3 Fonctions du fourFonction du four UtilisationPosition Arrêt L'appareil est éteint.Chaleur tour-nantePour cuire ou rôtir simultanément sur plu

Página 49 - 6.1 Récipients de cuisson

Installation simultanée de la grille etde la lèchefritePosez la grille sur la lèchefrite. Poussez lalèchefrite entre les guides de l'un des ni-ve

Página 50 - 6.4 Exemples de cuisson

9. FOUR - FONCTIONS DE L'HORLOGE9.1 Programmateur électroniquehr min1 2 13451Indicateurs de fonction2Affichage de l'heure3Touche +4Touche de

Página 51 - 8.1 Ventilateur de

5.Tournez la manette des fonctions dufour et la manette du thermostat surla position Arrêt.9.3 Annulation des fonctions del'horloge1.Appuyez sur

Página 52 - 8.3 Fonctions du four

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLe gâteau s'effrite (il estpâteux, plein de gru-meaux, juteux).Durée de cuisson tropcourte.Réglez un

Página 53 - FRANÇAIS 53

1) Préchauffez le four.10.4 Chaleur tournante Cuisson sur un seul niveauCuisson dans des moulesType de cuisson Position de lagrilleTempératureen °CDur

Página 54 - 9.2 Réglage des fonctions de

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPâtisseries à basede blancs d'œufs,meringues3 80 - 100 120 - 150Macarons 3 100 - 1

Página 55 - 10. FOUR - CONSEILS

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en min2 niveauxBiscuits à base deblancs d'œufs,meringues2/4 80 - 100 130 - 170Macarons 2

Página 56 - 10.3 Cuisson légère

• Houd de deur van het apparaat altijddicht als het apparaat in werking is.• Leg geen bestek of deksels van steel-pannen op de kookzones. Ze zijn heet

Página 57 - Cuisson sur un seul niveau

Gâteaux/viennoiseries/pains sur plateaux de cuissonType de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minTresse/couronnede pain2 170 - 190 40

Página 58 - Cuisson sur plusieurs gradins

2) Utilisez la lèchefriteBiscuitsType de cuissonPosition des gra-dinsTempératureen °CDurée en minBiscuits sablés 3 170 - 190 10 - 20Short bread/ Pas-t

Página 59 - FRANÇAIS 59

Type de cuissonPosition de lagrilleTempératureen °CDurée en minPizza (bien garnie)1)1 - 2 180 - 200 20 - 35Tartes 1 - 2 170 - 200 35 - 55Quiche aux ép

Página 60

Type de vian-deQuantité Position dela grilleTempératureen °CDurée en minRôti ou filet debœuf : A pointpar cmd'épaisseur1 220 - 230 8 - 10Rôti ou

Página 61 - 10.6 Réglage Pizza

Type deviandeQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minCuissot dechevreuil1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 1201) Préchauffez le four.VolailleTy

Página 62 - 10.7 Rôtissage

PorcType de vian-deQuantitéPosition dela grilleTempératureen °CDurée en minÉpaule, collier,jambon à l'os1-1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120Côtelette, c

Página 63 - FRANÇAIS 63

• Placez la grille au niveau recommandédans le tableau de gril.• Placez toujours la lèchefrite au premierniveau pour récupérer la graisse.• Ne faites

Página 64 - 10.9 Rôtissage au turbo gril

PlatDurée dedécongéla-tion en minDurée supplé-mentaire de dé-congélation enminDescriptionCrème, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15La crème fraîche peutêtre ba

Página 65 - 10.10 Gril

Retrait des supports de grille1.Écartez l'avant du support de grille dela paroi latérale.212.Écartez l'arrière de la glissière de laparoi la

Página 66 - 10.11 Décongélation

Retrait de la porte :121.Ouvrez complètement la porte.2.Déplacez la glissière jusqu'à ce quevous entendiez un clic.3.Fermez la porte jusqu'à

Página 67 - 11.1 Support de grille

• Maak het apparaat schoon met eenvochtige, zachte doek. Gebruik alleenneutrale schoonmaakmiddelen. Gebruikgeen schuurmiddelen, schuursponsjes,oplosmi

Página 68 - 11.2 Nettoyage de la porte du

11.4 Éclairage du fourAVERTISSEMENTSoyez prudent lorsque vous chan-gez l'éclairage du four. Risque dechoc électrique.Avant de remplacer l'éc

Página 69 - Retrait de la porte :

Problème Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepasIl y a de l'eau ou des pro-jections de graisse sur lebandeau de commandeNettoyez

Página 70 - 11.5 Retrait du tiroir

Problème Cause possible Solution s'allumeAucun récipient ne setrouve sur la zone decuissonPlacez un récipient sur lazone de cuisson s'allume

Página 71 - FRANÇAIS 71

DimensionsHauteur 847 - 867 mmLargeur 596 mmProfondeur 600 mmCapacité du four 74 lTension 230 VFréquence 50 Hz13.1 Emplacement de l'appareilVous

Página 72 - 13. INSTALLATION

Vérifiez que la surface derrière l'appa-reil est lisse.1249 mm77 mm13.4 Installation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour responsable s

Página 74 - L'ENVIRONNEMENT

www.electrolux.com/shop892950835-A-372012

Página 75 - FRANÇAIS 75

3.2 Indeling kookplaat210 mm180 mm145 mm180 mm1 36 4521Inductiekookzone 1400 W, met Po-werfunctie 2500 W2Stoomuitlaat3Inductiekookzone 1800 W, met Po-

Página 76 - 892950835-A-372012

4.3 Tijd instellenU moet de tijd instellen voordat ude oven bedient.Als het apparaat wordt aangesloten op destroomtoevoer of na een stroomonderbre-kin

Comentários a estes Manuais

Sem comentários