Electrolux EOB6840BAX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Micro-ondas Electrolux EOB6840BAX. Electrolux EOB6840BAX User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EOB6840
EN Steam oven User Manual 2
DE Dampfgarer Benutzerinformation 45
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EN Steam oven User Manual 2

EOB6840EN Steam oven User Manual 2DE Dampfgarer Benutzerinformation 45

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6.1 Navigating the menus1. Activate the appliance.2. Press or to select the menuoption.3. Press to move to the submenu oraccept the setting.At ea

Página 3 - 1.2 General Safety

Sym‐bolSubmenu DescriptionKey Tones Activates and deactivates the tone of the touchfields. It is not possible to deactivate the toneof the ON / OFF to

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Heating function ApplicationECO Roasting When you use this function during cooking, itallows you to optimize the energy consump‐tion. To get more info

Página 5 - ENGLISH 5

Heating function ApplicationKeep Warm To keep food warm.Defrost This function can be used for defrosting frozenfoods, such as vegetables and fruits. T

Página 6 - 2.8 Service

If you put too much waterinto the tank, the safetyoutlet moves the excesswater to the bottom of theoven.Remove the water with asponge or cloth.6.9 Emp

Página 7 - 4. CONTROL PANEL

7. CLOCK FUNCTIONS7.1 Clock functions tableClock function ApplicationMinute Minder To set a countdown (max. 2 h 30 min).This function has no effect on

Página 8

7.4 Time ExtensionThe function: Time Extension makes theheating function continue after the end ofDuration.Applicable to all heatingfunctions with Dur

Página 9 - 6. DAILY USE

Push the shelf between the guide bars ofthe shelf support and make sure that thefeet point down.Deep pan:Push the deep pan between the guidebars of th

Página 10 - 6.2 The menus in overview

The injector and the injector tubeCD"C" is the injector tube for steam cooking,"D" is the injector for direct steamcooking.Injecto

Página 11 - 6.3 Heating Functions

9.3 Steam cooking in a dietarybaking dishPut the food onto the steel grill in thebaking dish and put the lid on it.1. Put the injector tube into the s

Página 12 - 6.4 Specials

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 6.8 Tank Full indicator

For more information about steamcooking, refer to the cooking tables forsteam cooking in the chapter "Hints andTips".10. ADDITIONAL FUNCTION

Página 14 - 6.12 Residual heat

To deactivate the function, press . Thedisplay shows a message. Press again and then to confirm.When you deactivate theappliance, the function also

Página 15 - 7. CLOCK FUNCTIONS

11. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.The temperature and bakingtimes in the tables areguidelines only. Theydepend on the recipes andthe

Página 16 - 9. USING THE ACCESSORIES

Food Top/Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionButtermilkcheese‐cake170 1 165

Página 17 - 9.2 Accessories for steam

Food Top/Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionBiscuits /pastrystripes -two l

Página 18

Food Top/Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionRye bread 190 1 180 1 30 - 45

Página 19 - 9.4 Direct steam cooking

Food Top/Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionEnglishroast beef,rare210 2 20

Página 20 - 10. ADDITIONAL FUNCTIONS

Food Quantity Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionPieces Quantity(kg)1st side 2nd sideFilletsteaks4 0.8 max. 12 - 15 12 - 14 4Beefsteaks4 0.6 m

Página 21 - 10.8 Safety thermostat

PorkFood Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf posi‐tionShoulder, neck,ham joint1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2Chop, spare rib 1 - 1.5 170 -

Página 22 - 11. HINTS AND TIPS

11.8 Moist Fan BakingDuring cooking, open theappliance door only whennecessary.Food Temperature(°C)Time (min) Shelf posi‐tionPasta gratin 190 - 200 30

Página 23 - ENGLISH 23

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Página 24

11.10 DefrostFood Defrostingtime (min)Further defrost‐ing time (min)CommentsChicken 1.0 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on anupturned saucer place

Página 25 - ENGLISH 25

VegetablesFood Temperature (°C) Cooking time untilsimmering (min)Continue to cookat 100 °C (min)Carrots1)160 - 170 50 - 60 5 - 10Cucumbers 160 - 170 5

Página 26 - 11.6 Grilling

11.13 True Fan + SteamCakes and pastriesFood Tempera‐ture (°C)Time (min) Shelf po‐sitionCommentsApple cake1)160 60 - 80 2 In a 20 cm cake mouldTarts 1

Página 27 - 11.7 Turbo Grilling

Food Quantity (kg) Temper‐ature(°C)Time(min)Shelf po‐sitionCommentsLamb 1.0 175 110 - 130 2 LegChicken 1.0 200 55 - 65 2 WholeTurkey 4.0 170 180 - 240

Página 28

MeatFood Temperature(°C)Time (min) Shelf positionCooked ham 130 55 - 65 2Poached chicken breast 130 25 - 35 2Kasseler (smoked loin ofpork)130 80 - 100

Página 29 - 11.9 Slow Cooking

11.16 Steam RegeneratingPreheat an empty oven for10 minutes before cooking.Food Temperature(°C)Time (min) Shelf positionCasserole / Gratin 130 15 - 25

Página 30 - 11.11 Preserving

• Clean all accessories after each useand let them dry. Use a soft cloth withwarm water and a cleaning agent.• If you have nonstick accessories, donot

Página 31 - 11.12 Drying

CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O. (World HealthOrganization)Calcium de‐positWater hardness Water classifi‐cationRun decalcifi‐cation every(

Página 32 - 11.13 True Fan + Steam

4. Identify the hinge to the left side ofthe door.5. Lift and turn the lever on the lefthinge.6. Close the oven door halfway to thefirst opening posit

Página 33 - 11.14 Cooking in the dietary

90°10. First lift carefully and then removethe glass panels one by one. Startfrom the top panel.1211. Clean the glass panels with waterand soap. Dry t

Página 34 - 11.15 Pizza Setting

• Always use oven gloves to remove or put inaccessories or ovenware.• Before maintenance cut the power supply.• Ensure that the appliance is switched

Página 35 - 12. CARE AND CLEANING

The back lamp1. Turn the lamp glass covercounterclockwise to remove it.2. Clean the glass cover.3. Replace the lamp with a suitable 300°C heat-resista

Página 36

Problem Possible cause RemedyIt takes more than threeminutes to empty the watertank or the water leaksfrom the steam inlet open‐ing.There are lime dep

Página 37 - 12.6 Cleaning the oven door

14.1 Building In365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558914.2 Securing the appliance tothe cabinetAB1

Página 38

15. ENERGY EFFICIENCY15.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier's name ElectroluxModel identification EOB6840BAXEnergy

Página 39 - 12.7 Replacing the lamp

Moist Fan BakingWhen you use the function Moist FanBaking, the lamp deactivates after 30seconds. You may activate the lampagain but this action will r

Página 40 - 13. TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...462. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 41 - 14. INSTALLATION

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Página 42 - 14.4 Cable

• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. H

Página 43 - 15. ENERGY EFFICIENCY

• Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenmöbeln sindeinzuhalten.• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonst

Página 44 - 16. ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Achten Sie beim Öffnen der Türdarauf, dass keine Funken oderoffenen Flammen in das Gerätsgelangen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder

Página 45 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Do not let mains cables touch orcome near the appliance door,especially when the door is hot.• The shock protection of live andinsulated parts must

Página 46 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Reinigen Sie die katalytischeEmaillebeschichtung (falls vorhanden)nicht mit Reinigungsmitteln.2.6 Backofenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Ge

Página 47 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4. BEDIENFELD4.1 Elektronischer Programmspeicher1 112 4 63 9 105 7 8Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.Sensor‐feldFunktion Kommentar1EIN/AUS

Página 48 - 2.3 Gebrauch

Sensor‐feldFunktion Kommentar10Kurzzeit-Wecker Einstellen der Funktion Kurzzeit-Wecker.11OK Bestätigen der Auswahl oder Einstellung.4.2 DisplayADEB CA

Página 49 - 2.5 Reinigung und Pflege

5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmb

Página 50 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Sym‐bolMenüpunkt AnwendungFavoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.Grundeinstellungen Einrichten anderer Einstellungen.Sonderfunktionen Lis

Página 51 - 4. BEDIENFELD

6.3 OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungHeißluft mit Ringheiz‐körperZum Backen auf bis zu 3 Einschubebenengleichzeitig und zum Dörren.Stellen Sie eine

Página 52 - 4.2 Display

Ofenfunktion AnwendungRegenerieren Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf ver‐hindert die Austrocknung der Oberfläche, stellteine sanfte und gleichmäßige

Página 53 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!Verwenden Sie nur Wasser.Verwenden Sie keingefiltertes(entmineralisiertes) oderdestilliertes Wasser. Esdürfen keine anderenFlüssigkeiten außer

Página 54

(B) an ein Ende des Ablaufschlauchsan.BCA2. Legen Sie das andere Ende desAblaufschlauchs (C) in einenBehälter. Der Behälter sollte tiefer alsdas Ausla

Página 55 - 6.3 Ofenfunktionen

7. UHRFUNKTIONEN7.1 Tabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungKurzzeit-Wecker Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2Std. 30 Min.). Diese Funktion

Página 56 - 6.6 Dampfgaren

2.4 Steam CookingWARNING!Risk of burns and damage tothe appliance.• Released Steam can cause burns:– Do not open the appliance doorduring the steam co

Página 57 - DEUTSCH 57

3. Stellen Sie eine höhere Temperaturals 80 °C ein.4. Drücken Sie wiederholt, bis dasDisplay folgendes anzeigt: Heat +Hold.5. Mit bestätigen.Nach

Página 58 - 6.12 Restwärme

6. Sie können die Eingabe für dasGewicht jederzeit ändern. DrückenSie oder , um das Gewicht zuändern.7. Nach Ablauf der Zeit ertönt einakustisches

Página 59 - 7. UHRFUNKTIONEN

Glasschüssel (A)Deckel (B)Injektor und InjektionsrohrCD„C“ ist das Injektionsrohr zumDampfgaren, „D“ der Injektor für dasGaren mit direktem Dampf.Inje

Página 60 - 8. AUTOMATIKPROGRAMME

• Reinigen Sie den Bräter nicht mitScheuerschwämmen oderScheuermitteln wie z. B.Scheuerpulver.9.3 Dampfgaren im DiätbräterLegen Sie das Gargut auf den

Página 61 - 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

2. Setzen Sie den Bräter in die ersteoder zweite Einschubebene vonunten ein.Achten Sie darauf, dass dasInjektionsrohr nicht geknickt wird undnicht mit

Página 62

Drücken Sie , um direkt in dasfolgende Menü zu gelangen: Favoriten.10.2 Verwenden derKindersicherungWenn die Kindersicherung eingeschaltetist, kann d

Página 63 - 9.4 Garen mit direktem Dampf

• Nachthelligkeit – Ist das Gerätausgeschaltet, verringert sich dieHelligkeit des Displays zwischen22:00 und 06:00 Uhr.• Tageshelligkeit:– Wenn das Ge

Página 64 - 10. ZUSATZFUNKTIONEN

• Das Fleisch vor dem Anschneidenmindestens 15 Minuten ruhen lassen,damit der Fleischsaft nicht ausläuft.• Um die Rauchentwicklung beimBraten zu vermi

Página 65 - DEUTSCH 65

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneStollen/ÜppigerFrüchteku‐chen1)1

Página 66 - 11. TIPPS UND HINWEISE

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneRosinen‐brötchen1)190 3 190 3 12

Página 67 - 11.5 Back- und Brattabelle

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 General overview511984107543221 3611Control panel2Electronic programmer3Water drawer4Heating element5Lamp6Fan7Shelf support,

Página 68

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbenePizza1)230 - 250 1 230 - 250 1 1

Página 69 - DEUTSCH 69

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring‐heizkörperDauer(Min.)Bemer‐kungenTempera‐tur (°C)Ebene Tempera‐tur (°C)EbeneKalb 190 2 175 2 90 - 120 Kombir

Página 70

11.6 Grillstufe 1Den leeren Backofen 3Minuten vorheizen.Gargut Menge Tempera‐tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück Menge(kg)ErsteSeiteZweiteSeiteFiletsteaks

Página 71 - DEUTSCH 71

SchweinefleischGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchulter, Nacken,Schinkenstück1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2Kotelett, Spareribs

Página 72 - 11.7 Heißluftgrillen

11.8 Feuchte HeißluftÖffnen Sie während desGerätebetriebs die Tür nur,wenn es notwendig ist.Gargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneNudel-Auflauf 190 -

Página 73 - DEUTSCH 73

11.10 AuftauenGargut Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1.0 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähn‐chen auf eine umge‐drehte

Página 74 - 11.9 Bio-Garen

SteinobstGargut Temperatur (°C) Einkochen bisPerlbeginn (Min.)Weiterkochen bei100 °C (Min.)Birnen/Quitten/Zwetschgen160 - 170 35 - 45 10 - 15GemüseGar

Página 75 - 11.11 Einkochen

11.13 Heißluft mit DampfKuchen und KleingebäckGargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) Ebene BemerkungenApfelkuchen1)160 60 - 80 2 In einer Kuchenform (20cm)

Página 76 - 11.12 Dörren

Gargut Menge (kg) Temper‐atur (°C)Dauer(Min.)Ebene BemerkungenRoastbeef - ro‐sa1.0 200 55 - 65 2 Auf dem Kom‐birostRoastbeef -durch1.0 190 65 - 75 2 A

Página 77 - 11.13 Heißluft mit Dampf

Gargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbenePaprika, Streifen 130 20 - 25 2Sellerie, Scheiben 130 30 - 35 2FleischGargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneGe

Página 78 - 11.14 Garen im Diätbräter

SensorfieldFunction Comment3Back key To go back one level in the menu. To show themain menu, touch the field for 3 seconds.4Temperature se‐lectionTo s

Página 79 - 11.15 Pizzastufe

Gargut Temperatur (°C) Dauer(Min.)Ebene BemerkungenMini-Pizza 200 - 220 15 - 20 1 Auf dem Back‐blechApfelkuchen 150 - 170 50 - 70 1 In einer Kuchen‐fo

Página 80 - 11.17 Brot Backen

Gargut Menge(kg)Temperatur(°C)Dauer (Min.) Ebene Bemerkun‐genFocaccia - 190 - 210 20 - 25 2 Auf demBackblech12. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapi

Página 81 - 12. REINIGUNG UND PFLEGE

2. Ziehen Sie das Einhängegitter hintenvon der Seitenwand weg undnehmen Sie es heraus.21Führen Sie zum Einsetzen derEinhängegitter die obigen Schritte

Página 82 - Wasserbehälters

1. Geben Sie 850 ml Wasser und 50 ml(fünf Teelöffel) Zitronensäure in denWasserbehälter. Schalten Sie denBackofen aus, und warten Sie ca. 60Minuten.2.

Página 83 - 12.6 Reinigen der Backofentür

5. Heben und drehen Sie den Hebel amlinken Scharnier.6. Schließen Sie die Backofentür halbbis zur ersten Raststellung.Anschließend ziehen Sie sie nach

Página 84

1211. Reinigen Sie die Glasscheiben mitWasser und Spülmittel. Trocknen Siedie Glasscheiben sorgfältig ab.Nach der Reinigung müssenGlasscheiben und Bac

Página 85 - Rückwandlampe

13. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".13.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen kann nichteinge

Página 86 - 13. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Entleeren des Was‐sertanks dauert länger alsdrei Minuten, oder es trittWasser aus der Dampfein‐lassöffnung aus.Im

Página 87 - 14. MONTAGE

14.1 Montage365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558914.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB14.3 Elektr

Página 88 - 14.4 Kabel

15. ENERGIEEFFIZIENZ15.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014Herstellername ElectroluxModellidentifikation EOB6840BAXEnergieeffizie

Página 89 - 15. ENERGIEEFFIZIENZ

Symbol FunctionEnd Time The display shows when the cook‐ing time is complete.Temperature The display shows the temperature.Time Indication The display

Página 90 - 16. UMWELTTIPPS

einschalten, aber dadurch werden dieerwarteten Energieeinsparungenreduziert.Feuchte HeißluftWenn Sie die Feuchte Heißluft Funktionverwenden, erlischt

Página 92 - 867323657-A-082016

www.electrolux.com/shop867323657-A-082016

Comentários a estes Manuais

Sem comentários