Electrolux EOL5821AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Medição, teste e controlo Electrolux EOL5821AOX. Electrolux EOL5821AOX Uživatelský manuál Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOL5821AOX
................................................ .............................................
CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 30
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2

EOL5821AOX... ...CS TROUBA NÁVOD K POUŽITÍ 2PL PIEKARNIK INSTRU

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Pečicí funkce PoužitíPříprava pizzy K pečení jídel, která vyžadují propečenější a křupavýspodek, na jedné úrovni. Když používáte tuto funkci,snižte te

Página 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Pečicí funkce PoužitíRozmrazování K rozmrazování potravin.6.4 Zapnutí pečicí funkce1. Zapněte spotřebič.2. Zvolte nabídku Pečicí funkce . K potvrzenís

Página 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pokud nastavíte čas pro funkci hodin, začne sečas odpočítávat po pěti sekundách.Pokud použijete funkce hodin Trvání a Ukončení , spotřebič vy‐pne to

Página 5 - 2.5 Likvidace

4.Zvolte nabídku Automatický recept . K po‐tvrzení stiskněte OK.Když použijete nabídku Manuální ,spotřebič použije automatické nastave‐ní. Tato nastav

Página 6 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

7.V případě nutnosti můžete během přípravyjídla nastavit novou teplotu středu masa.Učiníte tak stisknutím .8.Když teplota středu masa dosáhne nastave

Página 7 - 5. OVLÁDACÍ PANEL

2.Zvolte pečicí funkci nebo funkci Podporova‐né vaření .3.Opakovaně stiskněte , dokud se na dis‐pleji nezobrazí ULOŽIT . K potvrzení stis‐kněte OK.4

Página 8 - 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

• Funkci NASTAVIT A SPUSTIT můžete za‐pnout v nabídce Základní nastavení .10.5 Automatické vypnutíZ bezpečnostních důvodů se spotřebič po určitédobě v

Página 9 - 6.3 Pečicí funkce

Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek.Postupně si najděte nejlepší nastavení (nastave‐ní teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, re‐cepty a

Página 10

DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas pečení[min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha roštuTepl.[°C]Sušenky / pro‐užky těsta - najedné úrovn

Página 11 - 7. FUNKCE HODIN

DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas pečení[min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha roštuTepl.[°C]Pizza 1 200 -2101 200 -21010 - 20 Na ple

Página 12 - 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 13 - 9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

DRUH JÍDLAKonvenční ohřev Pravý horký vzduchČas pečení[min]PoznámkyPoloha ro‐štuTepl.[°C]Poloha roštuTepl.[°C]Anglický rost‐bíf, dobře pro‐pečený2 210

Página 14 - 10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE

Množství Gril Čas pečení [min]DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha ro‐štuTepl. [°C] 1. strana 2. stranaHamburgery 6 600 4 max. 20-30 -Rybí filé 4 400 4 max.

Página 15 - 10.4 NASTAVIT A SPUSTIT

DrůbežDRUH JÍDLA Množství Poloha roštu Teplota [°C] Čas [min]Kusy drůbeže 200 - 250 g kaž‐dý1 200 - 220 30 - 50Půlka kuřete 400 - 500 g kaž‐dý1 190 -

Página 16 - 11. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

PeckovinyZAVAŘOVÁNÍ Teplota [°C]Doba zavařování dozačátku perlení [min]Následující dobapřípravy při 100 °C[min]Hrušky, kdoule, švest‐ky160 – 170 35 –

Página 17 - ČESKY 17

11.11 Tabulka pečicí sondyDRUH JÍDLA Teplota středu masa [°C]Telecí pečeně 75 - 80Telecí koleno 85 - 90Anglický rostbíf, nepropečený 45 - 50Anglický r

Página 18

Vyjmutí podpěr roštů1.Odtáhněte přední část podpěr roštů od stěnytrouby.212.Odtáhněte zadní konec podpěr roštů odstěny trouby a vytáhněte je ven.Insta

Página 19 - ČESKY 19

2.Opatrně stáhněte topný článek grilu dolů.3.Strop trouby vytřete měkkým hadříkem na‐močeným v teplé vodě s mycímprostředkem a nechte jej vyschnout.4.

Página 20 - 11.6 Gril

potisk skla. Ujistěte se, že jste prostřední skleně‐ný panel usadili do správné polohy.Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní stra‐ně dvířek. Po

Página 21 - 11.7 Turbo gril

Výrobní číslo (PNC) ...Sériové číslo (SN) ...14. TECHNICKÉ ÚDAJENapětí 230

Página 22 - 11.9 Zavařování

15.3 Elektrická instalaceUPOZORNĚNÍElektrickou instalaci smí provádět po‐uze kvalifikovaná osoba.Výrobce nenese odpovědnost za úrazyči škody způsobené

Página 23 - 11.10 Sušení

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a je‐ho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zraně

Página 24 - 12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312. WSKAZÓWK

Página 25 - 12.4 Strop trouby

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsług

Página 26 - 12.5 Čištění dvířek trouby

• Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia należy odłą‐czyć je od zasilania.• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernychśrodków

Página 27 - 13. CO DĚLAT, KDYŽ

• Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć zaprzewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtycz‐kę.• Konieczne jest zastosowanie odpowiednichwyłączników obwodu

Página 28 - 15. INSTALACE

czących bezpieczeństwa umieszczonych naopakowaniu.• Nie używać do czyszczenia emalii katalitycz‐nej (jeśli dotyczy) żadnych detergentów.2.4 Wewnętrzne

Página 29 - 15.4 Kabel

• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścićurządzenie.Patrz rozdział „Konserwacja i czyszcze‐nie”.4.2 Pierwsze podłączeniePodłączając urządzenie do źró

Página 30 - OBSŁUGA KLIENTA

NumerPole czujni‐kaFunkcja Uwagi4Wybór temperatu‐ryUstawianie temperatury lub wyświetlanie aktu‐alnej temperatury w urządzeniu. Aby włączyćlub wyłączy

Página 31 - POLSKI 31

Symbol FunkcjaAutomatyka wagowa Wskazanie informuje, że system automatycznego waże‐nia jest włączony lub że można zmienić ciężar.Pieczenie+utrzym.temp

Página 32 - 2.1 Instalacja

Symbol Podmenu OpisJęzyk Wybór języka komunikatów na wyświetlaczu.Głośność sygnałuStopniowa regulacja głośności dźwięku przycisków orazsygnałów.Dźwięk

Página 33 - 2.3 Konserwacja i czyszczenie

Funkcja pieczenia ZastosowanieSzybki grill Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach ido opiekania pieczywa.Turbo grill Do pieczenia większych

Página 34 - 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabkyk čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což bymohlo následně vést k r

Página 35 - 5. PANEL STEROWANIA

6.8 Oszczędzanie energiiUrządzenie wyposażono w funkcjeumożliwiające oszczędzanie energiipodczas codziennego pieczenia:• Ciepło resztkowe:– Gdy działa

Página 36

• Funkcję można włączyć lub wyłączyćw menu Ustawienia podstawowe .• Warunki działania funkcji:– Ustawiona temperatura musi prze‐kraczać 80°C.– Ustawio

Página 37 - 6. CODZIENNA EKSPLOATACJA

9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.9.1 TermosondaTermosonda mierzy temperaturę wewnątrz mię‐sa. Gdy mięso

Página 38 - 6.3 Funkcje pieczenia

9.2 Prowadnice teleskopowe°C1.Wyciągnąć prawą i lewą prowadnicę tele‐skopową.°C2.Umieścić ruszt na prowadnicach teleskopo‐wych i ostrożnie wsunąć do w

Página 39 - 6.7 Ciepło resztkowe

6.Dotknąć lub , aby przesunąć kur‐sor w prawo lub w lewo. Nacisnąć OK.Zacznie migać następna litera. W razie po‐trzeby powtórzyć czynności 5 i 6.7

Página 40 - 7. FUNKCJE ZEGARA

Temperatura piekar‐nikaCzas wyłączenia30°C – 115°C 12,5 godz.120°C – 195°C 8,5 godz.200°C – 245°C 5,5 godz.250°C – temperaturamaksymalna3,0 godz.Samoc

Página 41 - 8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE

11.4 Czasy pieczeniaCzasy pieczenia zależą od rodzaju potrawy, jejkonsystencji oraz ilości.W początkowym okresie należy kontrolować wy‐niki pieczenia.

Página 42 - 9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

RODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia (min)UwagiPoziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Poziom pie‐karnikaTem‐pera‐tura(°C)Małe ci

Página 43 - 10. DODATKOWE FUNKCJE

CHLEB I PIZZARODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia (min)UwagiPoziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐

Página 44 - 10.5 Automatyczne wyłączenie

MIĘSORODZAJ PO‐TRAWYPieczenie tradycyjne TermoobiegCzas pie‐czenia (min)UwagiPoziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra (°C)Poziom pie‐karnikaTem‐peratu‐ra(°C)Wo

Página 45 - 11.3 Pieczenie mięsa i ryb

• Tento spotřebič používejte v domácnosti.• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐če.• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakry‐té.• Zapnu

Página 46 - 11.5 Tabela pieczenia

11.6 GrillPrzed rozpoczęciem pieczenia należynagrzewać wstępnie pusty piekarnikprzez 10 minut. Ilość Grill Czas pieczenia (min)RODZAJ POTRA‐WYKawałki

Página 47 - POLSKI 47

RODZAJ POTRA‐WYIlośćPoziom piekar‐nikaTemperatura(°C)Czas (min)Golonka wieprzowa(obgotowana)750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120CielęcinaRODZAJ PO‐TRAWYI

Página 48

RODZAJ PO‐TRAWY(g)Czas rozmra‐żania (min)Dalszy czas roz‐mrażania (min)UwagiMięso 1000 100 - 140 20 - 30Obrócić po upływie połowyczasu.Mięso 500 90 -

Página 49 - POLSKI 49

WARZYWARODZAJ PO‐TRAWYPoziom piekarnikaTemperatura(°C)Czas (godz.)1 poziom 2 poziomyFasola 3 1/4 60 - 70 6 - 8Papryka 3 1/4 60 - 70 5 - 6Warzywa na zu

Página 50 - 11.7 Turbo grill

12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.• Przód urządzenia należy myć miękką ście‐reczką zwilżoną ciepłą wod

Página 51 - 11.8 Rozmrażanie

212.Odciągnąć tylną część prowadnic blach odbocznej ścianki i wyjąć je.Montaż prowadnic blachZamontować prowadnice blach w odwrotnej ko‐lejności.Zaokr

Página 52 - 11.10 Suszenie

Demontaż drzwi piekarnika i szybA1.Nacisnąć przyciski po obu stronach listwydrzwi (A) na górnej pokrywie i pociągnąć dogóry, aby ją zdjąć.B2.Mocno prz

Página 53 - POLSKI 53

13. CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyUrządzenie nie nagrze‐wa się.Ur

Página 54 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

14. DANE TECHNICZNENapięcie 230 VCzęstotliwość 50 Hz15. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczący bezpieczeń‐stwa.15.1 Zabudowa urządzenia5735945

Página 55 - 12.4 Górna ścianka piekarnika

Producent nie ponosi odpowiedzialnościza nieprzestrzeganie zaleceń dotyczą‐cych bezpieczeństwa, które zawarto wrozdziale „Informacje dotyczące bezpie‐

Página 56 - Montaż drzwi i szyb

3. POPIS SPOTŘEBIČE78565412314321Elektronický programátor2Zásuvka pečicí sondy3Gril4Žárovka trouby5Ventilátor6Drážky na rošty, vyjímatelné7Typový štít

Página 57 - 13. CO ZROBIĆ, GDY…

www.electrolux.com/shop397280421-D-032013

Página 58 - 15. INSTALACJA

5. OVLÁDACÍ PANELElektronický programátor1 10112 43 8 95 6 7K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítkaČísloSenzorovétlačítkoFunkce Poznámka1Z

Página 59 - 16. OCHRONA ŚRODOWISKA

DisplejADEB CA)Pečicí funkceB)Denní časC)Ukazatel ohřevuD)TeplotaE)Funkce Trvání a UkončeníOstatní ukazatele na displejiSymbol FunkceMinutka Funkce je

Página 60 - 397280421-D-032013

Symbol Položka nabídky PoužitíPodporované vařeníObsahuje seznam automatických programů pro přípra‐vu jídel.OblíbenéObsahuje seznam oblíbených programů

Comentários a estes Manuais

Sem comentários