Electrolux GA60GLVS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux GA60GLVS. Electrolux GA60GLVS Manuel utilisateur [it] [mk] [ro] [sl] [sr] [ua] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GA60GLVS

GA60GLVSFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 28

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programmationlorsque le numéro de programme P1s'affiche.Lorsque vous allumez l&apo

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez le

Página 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et enfoncées simultanément jusqu'à ceque les voyants , , , , et se mettent à cli

Página 5

Durant la phase de séchage,un dispositif ouvre la porte del'appareil. Elle est alorsmaintenue entrouverte.ATTENTION!Ne tentez pas de refermer lap

Página 6 - 3.1 TimeBeam

7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver d'options pen

Página 7 - 5. PROGRAMMES

Si cette option n'est pas compatible avecle programme, le voyant correspondant nes'allume pas ou clignote rapidementpendant quelques seconde

Página 8

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide de rinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement du liquidede rinçage spécialementconçu pour les lave-vaissell

Página 9 - 6. RÉGLAGES

1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C).2. Versez le produit de lavage sousforme de poudre ou tablette dans lecompar

Página 10 - 6.2 Adoucisseur d'eau

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Mainten

Página 11 - FRANÇAIS

10.3 Que faire si vous ne voulezplus utiliser de pastilles tout en 1Avant de commencer à utiliser le produitde lavage, le sel régénérant et le liquide

Página 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 13

11.1 Nettoyage des filtresLe système de filtrage se compose detrois éléments.CBA1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sensantihoraire puis sortez-le

Página 14 - 7. OPTIONS

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage du brasd'asper

Página 15

• Pour maintenir des performancesoptimales, nous vous recommandonsd'utiliser un produit de nettoyagespécifique pour lave-vaisselle (au moinsune f

Página 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Página 17

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.Apr

Página 18 - 10. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Página 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.

Página 20 - 11.1 Nettoyage des filtres

Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 405 81 1

Página 21 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Página 22

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Página 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 24

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe

Página 25

dovrà essere effettuato dal nostroCentro di Assistenza autorizzato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installaz

Página 26 - GARANTIE

2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo

Página 27 - L'ENVIRONNEMENT

Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezione sulpavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp

Página 28 - PENSATI PER VOI

Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP2AutoSense 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pento-le• Ammollo• Lavaggio

Página 29 - ITALIANO

Programma 1)Acqua(l)Energia elettrica(kWh)Durata(min.)P2AutoSense7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P3Pro12.5-14.5 1.4-1.7 170-190P5Gläser12 - 14 0.7 - 0.9 82-9

Página 30 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6.2 Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che avrebbero effetti negativi suirisultati di lavaggio e sull&apos

Página 31 - 2.6 Assistenza Tecnica

6.3 Contenitore del brillantanteIl brillantante permette di asciugare lestoviglie senza strisce o macchie.Il brillantante viene erogatoautomaticamente

Página 32 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come attivare il segnale acusticoper la fine del programmaL'apparecchiatura deve essere in modalitàselezione programma.1. Per accedere alla modal

Página 33 - 5. PROGRAMMI

e finché le spie , , ,, e iniziano a lampeggiare eil display è vuoto.2. Premere .• Le spie , , , e sonospente.• L'indicatore

Página 34 - 5.1 Valori di consumo

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin

Página 35 - 6. IMPOSTAZIONI

lampeggia velocemente per alcunisecondi, quindi si spegne.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.7.2 TimeSaverLa TimeSaver consente di ri

Página 36 - Come impostare il livello del

3. Riempire il contenitore del sale.4. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo del conteni

Página 37

9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur

Página 38

Una volta avviato il conto alla rovescia, èpossibile aumentare il ritardo ma nonmodificare il programma e le opzioni.Appena è completato il conto alla

Página 39 - 7. OPZIONI

• Impostare il programma corretto per iltipo di carico ed il grado di sporco. Ilprogramma ECO consente un utilizzopiù efficiente di acqua ed elettrici

Página 40

stoviglie calde possono essere piùfacilmente danneggiabili.2. Vuotare prima il cestello inferiore equindi quello superiore.Al termine del programma,de

Página 41

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nelfiltro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Página 42 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi.11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in

Página 43

Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca-rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Página 44

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Página 45 - 11. PULIZIA E CURA

utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'ea

Página 46 - 11.3 Pulizia esterna

Problema Possibile causa e soluzioneL'interno dell'apparecchiaturaè bagnato.• Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità present

Página 47 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Página 48

Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4

Página 49

ITALIANO53

Página 50

www.electrolux.com54

Página 52

www.electrolux.com/shop117882750-A-022017

Página 53

• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux de s'enfermer dans l'appareil.3. DESCRIPTION DE L

Página 54

Durant la phase de séchage,lorsque l'option AirDry estactivée, il est possible que laprojection sur le sol ne soitpas totalement visible. Pourvér

Página 55

Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases du programme OptionsP2AutoSense 2)• Tous• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• La

Página 56 - 117882750-A-022017

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1ECO11 0.857 232P2AutoSense7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P3Pro12.5-14.5

Comentários a estes Manuais

Sem comentários