GA60GLVSFR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 28
L'adoucisseur doit être réglé en fonctiondu degré de dureté de l'eau de votrerégion. Votre compagnie des eaux peutvous indiquer la dureté de
Vous pouvez définir la quantité de liquidede rinçage libérée entre le niveau 1(quantité minimale) et le niveau 6 (quantitémaximale). Le dosage 0 désac
Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les tou
Comment désactiver l'optionAirDryL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches et enf
pour les cycles suivants. Vous pouvezchanger la configuration à tout moment.Activer l'option XtraDry désactive l'optionTimeSaver.Comment act
Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir de bonsrésultats de lavage en utilisationquotidienne.Comment rem
9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap
3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé, maispas
en 1 »). Suivez les instructionsindiquées sur l'emballage.• Sélectionnez le programme en fonctiondu type de vaisselle et du degré desalissure. Le
• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout en 1).• La vaisselle est bien positionnée dansl
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi
4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl
Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentati
Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesLes options du programmedoivent être réglées à cha-que utilisation.• Pour enregistrer votre
Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei
Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de produitde lavage dans le distributeurde produit à la fin du pro-gramme.• La pastille de déte
Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA... 292. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, dal Centro di AssistenzaAutorizzato o da una persona qualificata pe
• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.L'apparecchiatura è dotata di spina dialimentazione da 13 amp. Nel caso sirendesse necessario sostitui
• Rimuovere il blocco porta per evitareche bambini e animali domesticirimangano chiusi all'internodell'apparecchiatura.3. DESCRIZIONE DEL PR
Quando viene attivato AirDrydurante la fase diasciugatura, la proiezione sulpavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp
Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maOpzioniP3Pro• Grado di sporcointenso• Stoviglie miste,posate e pentole• Ammollo• La
Programma 1)Acqua(l)Energia elettrica(kWh)Durata(min.)P5Gläser12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94P6ExtraSilent9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229P7Vorspülen4 0.1 141) I
decalcificatore dell'acqua per garantirebuoni risultati di lavaggio.Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Cla
Impostazione di fabbrica: livello 4.Come impostare il livello delbrillantanteL'apparecchiatura deve essere in modalitàdi selezione programma.1. P
2. Premere • Le spie , , , e sispengono.• La spia continua alampeggiare.• Il display mostra l'impostazionecorrente: = Segnale acustico
3. Premere per cambiarel'impostazione: = AirDrydisattivato.4. Premere il tasto On/Off perconfermare l'impostazione.6.8 MyFavouriteQuesta
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de maintenanceagréé ou un technicien qualifié afin
La durata complessiva del programma siriduce di circa il 50%.I risultati di lavaggio sono gli stessi che siottengono con la normale durata delprogramm
4. Togliere l'eventuale sale rimastoattorno all'apertura del contenitore.5. Ruotare il tappo del contenitore delsale in senso orario per chi
9. UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatur
Una volta avviato il conto alla rovescia, èpossibile aumentare il ritardo ma nonmodificare il programma e le opzioni.Appena è completato il conto alla
• Impostare il programma corretto per iltipo di carico ed il grado di sporco. Ilprogramma ECO consente un utilizzopiù efficiente di acqua ed elettrici
stoviglie calde possono essere piùfacilmente danneggiabili.2. Vuotare prima il cestello inferiore equindi quello superiore.Al termine del programma,de
7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nelfiltro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione
• Non usare prodotti abrasivi, spugnetteabrasive o solventi.11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in
Problema e codice allar-mePossibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non sca-rica l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca
Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant d'installer des tuyaux neufs
Problema Possibile causa e soluzioneL'interno dell'apparecchiaturaè bagnato.• Non si tratta di un'anomalia ma dell'umidità present
Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c
Vendita pezzi di ricambioIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Consulenza specialistica/VenditaBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.044 4
ITALIANO53
www.electrolux.com54
ITALIANO55
www.electrolux.com/shop117890780-A-482016
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri
Durant la phase de séchage,lorsque l'option AirDry estactivée, il est possible que laprojection sur le sol ne soitpas totalement visible. Pourvér
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsP3Pro• Très sale• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavage
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P4Quick 30 Min.10 0.9 30P5Gläser12 - 14 0.7 - 0.9 84 - 94P6ExtraSilent9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 22
Comentários a estes Manuais