Electrolux EVYP9841AX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EVYP9841AX. Electrolux EVYP9841AX Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Electrolux
Cooking
Four vapeur
EVYP9841AX
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Electrolux

ElectroluxCookingFour vapeurEVYP9841AX

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

AffichageADEB CA)Mode de cuissonB)Heure du jourC)Indicateur de chauffeD)TempératureE)Durée ou heure de fin d'une fonctionAutres indicateurs de l&

Página 3 - 1.2 Sécurité générale

6.2 Présentation des menusMenu principalSymbole Élément de menu DescriptionModes de cuissonContient une liste des modes de cuis-son.Cuisson assistéeCo

Página 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Symbole Sous-menu UtilisationSon alarme/erreurActive et désactive les tonalités del'alarme.Assistant nettoyageVous guide à travers la procédure d

Página 5 - 2.2 Utilisation

Mode de cuisson UtilisationSole Pour la cuisson de gâteaux à fond croustil-lant et pour stériliser des aliments.Cuisson basse tempé-raturePour prépare

Página 6 - 2.5 Mise au rebut

6.5 Cuisson à la vapeurLe couvercle du bac à eau setrouve dans le bandeau de com-mande.1.Appuyez sur le couvercle pour ouvrirle bac à eau.2.Versez 700

Página 7 - 3.1 Accessoires

7. FONCTIONS DE L'HORLOGESym-boleFonction DescriptionMinuteurPour régler un compte à rebours (max. 2 h 30 min).Cette fonction est sans effet sur

Página 8 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

7.2 Prolongement de la cuissonLa fonction Prolongement de la cuissonpermet de prolonger le mode de cuissonune fois la Durée programmée écoulée.• Elle

Página 9 - FRANÇAIS 9

3.Sélectionnez la catégorie et le plat.Presser OK pour confirmer.4.Sélectionnez Recettes automatiques .Presser OK pour confirmer.Si vous utilisez la f

Página 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

de fin de cuisson au bout d'environ30 minutes.La sonde à viande doit rester en-foncée dans la viande et branchéedans la prise pendant toute la du

Página 11 - 6.2 Présentation des menus

Tous les accessoires sont dotésde petites indentations en haut, àdroite et à gauche, afin d'aug-menter la sécurité. Les indenta-tions sont égalem

Página 12 - 6.3 Modes de cuisson

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIONS DE

Página 13 - FRANÇAIS 13

Désactivation de la fonction TouchesVerrouil. :1.Appuyez sur la touche .2.Presser OK pour confirmer.10.4 SET + GOLa fonction SET + GO vous permet d

Página 14

Chauffe-platsPour réchauffer les assiettes et les plats.Répartissez les plats et les assiettes sur lagrille. Déplacez les piles au bout de lamoitié du

Página 15 - 7.1 Chaleur et tenir

l'appareil plus rapidement, entrouvrez laporte du four à la première positionpendant environ 15 minutes.• Démarrez la fonction Vapeur intense etc

Página 16 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

PlatTempératureen °CQuantitéd'eau en mlDurée1) enminutesPosition de lagrillePoireaux enrondelles96 500 25 - 35 1Haricots verts 96 550 35 - 45 1Mâ

Página 17 - Cuisson par le poids

PlatTempératureen °CQuantitéd'eau en mlDurée1)en minutesPosition dela grilleTagliatellesfraîches96 450 20 - 25 1Polenta (rap-port liquide/polenta

Página 18

PlatTempératureen °CQuantitéd'eau en mlDurée1)en minutesPosition dela grilleKasseler (filetmignon deporc fumé)poché90 800 + 300 70 - 90 1Tafelspi

Página 19 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Type d'alimentVapeur combinée(quantité d'eau : environ 300 ml)Température (°C) Durée en minPosition de lagrillePâtes 110 15 - 20 1Riz 110 15

Página 20 - 11. CONSEILS UTILES

11.8 CuissonInstructions générales• Votre nouveau four peut cuire les ali-ments d'une manière complètementdifférente de celle de votre ancien ap-

Página 21 - Vapeur Intense à la suite

Résultats de cuisson Cause possible SolutionLa coloration du gâteaun'est pas homogène.La préparation est mal ré-partie.Étalez la préparation defa

Página 22 - 11.5 Tableaux de cuisson à la

Type de cuisson Fonction dufourPosi-tionsdesgrillesTempérature(°C)Durée(min)Apple pie / Tourte auxpommes (2 moulesØ 20 cm, disposés endiagonale)Chaleu

Página 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê

Página 24

Type de cuisson Fonction dufourPosi-tions desgrillesTempérature(°C)Durée(min)Tartes aux fruits surpâte sabléeChaleur tour-nante2 160 - 170 40 - 80Gâte

Página 25 - FRANÇAIS 25

Chaleur tournante humideType d'aliment Température (°C) Durée (min) Position de lagrilleGratin de pâtes 180 - 200 45 - 60 1Lasagnes 180 - 200 45

Página 26

Type de cuisson Chaleur tournantePositions des grilles,en partant du bas2 positions des grillesTempérature (°C) Durée(min)Pâtisseries à basede blancs

Página 27 - 11.9 Conseils de cuisson

Type de cuissonPosition de lagrilleTempérature (°C) Durée (min)Tourte aux légu-mes1 160 - 180 50 - 60Pain sans levain 1)2 230 10 - 20Quiche à pâtefeui

Página 28

Type deviandeQuantité Fonction dufourPosi-tionsdes gril-lesTempérature(°C)Durée(min)saignant 1)par cmd'épais-seurTurbo gril 1 190 - 200 5 - 6 par

Página 29 - FRANÇAIS 29

AgneauType deviandeQuanti-téFonctiondu fourPositionsdes gril-lesTempérature(°C)Durée(min)Gigotd'agneau,rôtid'agneau1 -1,5 kgTurbo gril 1 150

Página 30

11.15 GrilUtilisez toujours le gril avec le réglage detempérature maximal.ATTENTIONUtilisez toujours le gril avec la por-te du four fermée.Faites touj

Página 31 - Préchauffez le four

Plats surgelésPlats préparés Position de lagrilleTempérature(°C)Durée (min)Pizza surgelée 2 200 - 220 15 - 25Pizza épaisse surge-lées2 190 - 210 20 -

Página 32 - 11.13 Sole pulsée

Tableau de décongélationPlat Quantité Durée dedécongé-lation enminDécongé-lationcomplé-mentaireen minCommentaireVolaille 1 kg 100 - 140 20 - 30 Placez

Página 33 - 11.14 Tableau de rôtissage

Tableau de cuisson pour les conserves - Fruits à noyauConserve Températu-re (°C)Cuisson jusqu'àce que la prépa-ration commen-ce à frémir (min)Tem

Página 34

• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est enfonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauf-fants se trouvant dans l&ap

Página 35 - FRANÇAIS 35

Type decuissonFonction dufourPosition dela grilleTempératureen °CDuréeen minutesBrioche Pain 1 180 - 200 40 - 60Ciabatta Pain 1 200 - 220 35 - 45Pain

Página 36 - 11.16 Plats préparés

Aliment à cuire Température à cœur du platSelle de chevreuil 70 - 75 °CCuissot de chevreuil 70 - 75 °CPoissonAliment à cuire Température à cœur du pla

Página 37 - 11.17 Décongélation

1.Tirez avec précaution le support versle haut et sortez-le de la prise avant.2.Inclinez légèrement le support versl'intérieur au niveau de la pr

Página 38 - 11.18 Stérilisation

12.4 Détartrage du générateurde vapeur1.Versez 250 ml d'eau et 3 cuillères àsoupe de vinaigre directement dans legénérateur de vapeur.2.Activez l

Página 39 - 11.20 Pain

45°3.Fermez la porte jusqu'à obtenir unangle d'environ 45°.4.Tenez la porte en plaçant vos mainsde chaque côté de la porte et soule-vez cell

Página 40

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Numéro du produit (PNC) ...

Página 41 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

446min. 567594455455450548550450min. 560 2111411454min. 20 4464446450450450446455455455556759454821min. 550min. 560min. 20 11446www.electrolux.com

Página 43 - 12.6 Nettoyage de la porte

13202x3,5x2516. BELGIQUE - SERVICE COMSOMMATEUR ETSUPPORTBEDans le mode d’emploi et sur notre sitewww.electrolux.be, vous pouvez lire quefaire en cas

Página 44

et/ou de raccordements hydrauliques doi-vent être effectuées par un technicienqualifié. Avant de contacter le serviceaprès-vente, assurez-vous de disp

Página 45 - 15. INSTALLATION

Branchement électriqueAVERTISSEMENTRisque d'incendie ou d'électrocu-tion.• L'ensemble des branchements électri-ques doit être effectué

Página 46

50www.electrolux.com

Página 48 - 2x3,5x25

Notice d'utilisation: Français892964306-B-412013

Página 49 - L'ENVIRONNEMENT

– Ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil lorsqu'il est chaud.– Ne laissez jamais d'aliments ou deplats humides à l&apos

Página 50

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 254691012343871Bandeau de commande2Programmateur électronique3Bac à eau4Prise pour la sonde à viande5Gril et résist

Página 51

Plat de cuisson en verre avec 2 em-placements pour grilÉpongePour absorber l'eau restante du généra-teur de vapeur.4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATI

Página 52 - 892964306-B-412013

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.NuméroTouchesensitiveFonction Commentaire1-Affichage Affiche les réglages actue

Comentários a estes Manuais

Sem comentários