Lave-vaisselle automatiqueInformations pour les utilisateurs ESL 6270822 612 684-00-070605-03f
10Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaired’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des selsspéciaux adaptés à
11Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieuxs’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante etsans traces ainsi que de
12Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rin-çage à moins que les verres ou la vaisselle neprésentent des str
13Activer/désactiver le distributeur de produit de rinçage.Lorsque la touche 3en 1 est enfoncée, il est inutiled’activer le distributeur de produit de
14Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisi-ne ou tout autre type d’objet susc
15Disposer la vaisselle1 Avertissement : Pour éviter tout danger deblessure, les couteaux pointus et les pièces devaisselle contondantes doivent être
16Pour pouvoir insérer de la vaisselle de plus grandetaille, les deux supports d’assiettes situés à l’arrièredu panier inférieur sont rabattables et l
17• Pour placer les verres dotés d’un long pied, rabat-tez le support pour verres vers la droite, sinon lais-sez-le à gauche.• La rangée d’ergots à ga
18Régler la hauteur du panier supérieur3 Il est également possible de régler la hauteurdu panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier s
19Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui sesont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaissel
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intégralité et la conserver pour pouvoir la consul-ter ultérie
20Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasimentdes produits compacts sous forme de tablettes oude poudre qui intégrent d
21Utilisation de produits vaisselle 3 en 1Ces produits vaisselle combinent les fonctions deproduit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial.Avec l’a
22Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de consom
23Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économique.un programme
24Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tournerlibrement.2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3. A
25Fonction optionnelle CARE PLUSCette fonction additionnelle permet, par ex. de net-toyer les biberons, les planches à découper en plas-tique ou les p
26Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles oude produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vais
275. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de la-vage et nettoyez-le soigneusement des deux cô-tés.6. Replacez le filtre de surface.7. Insé
283. Replacez le bras d’aspersion du panier supérieursur la pièce de raccord en l’inclinant : exercez uneforte pression sur ces deux derniers jusqu’à
29Que faire, si…Réparer soi-même de pe-tits dysfonctionnementsLe voyant situé sur le socle signale les dysfonction-nements.Lorsque le signal sonore es
3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 3 brefs signaux d’alarme reten-tissent et se répètent continuelle-ment,le panneau multifonctionnel affi-che le code d’erreur Å30 :Le système de p
31Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est disposé
32Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques p
33Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CEsuivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/
34Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit êtreeffectué avec un plein chargement à l’aide du pro-gra
35 Panier inférieur avec casier à couverts*)Casier à couverts *) Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que les supports à verres à bièr
36Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au ris-que de
37Installation du lave-vaisselle• Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placésur un sol dur et parfaitement plat.• Pour compenser les inégalit
38Branchement du lave-vaisselleRaccordement de l’alimen-tation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une ali-mentation d’eau froide et d’ea
39Vidange de l’eauTuyau de vidange1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié,compressé ou entortillé.• Raccordement du tuyau de vidange :hauteur maxi
4Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installationet de raccordement”Utilisat
40Raccordement électrique Les informations concernant la tension du secteur, letype de courant ainsi que le fusible de sécurité requisfigurent sur la
41Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
42GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat
43Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’ilne vous est pas possible de réparer vous-même ledysfonctionnement à l’aide d
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d
5Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commandeOuvrez toujours d’abord la porte du lave-vaisselleavant de vous en servir. La touche MARCHE/ARRET p
6 Les touches programme permettent de sélectionnerle programme de lavage souhaité.Touches de fonction : En plus du programme encours, les touches de
7Le panneau multifonctionnel affiche :– sur quel degré de dureté de l’eau est réglé l’adou-cisseur d’eau.– si l’alimentation en produit de rinçage est
8Avant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de pro-duits de lavage 3 en 1”.
9Réglage automatique :1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.3 Si seul le voyant lumineux correspondant à latouche d’un programme s’allume, ce program-
Comentários a estes Manuais