Electrolux ESL6270 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ESL6270. Electrolux ESL6270 Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ESL 6270

LavastoviglieInformazioni per l'utente ESL 6270822 961 834-00-010305-03i

Página 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Introduzione di sale spe-cialePer disincrostare il dolcificatore, è necessario inseriresale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto perlavast

Página 3

11Introduzione del brillantanteDato che il brillante consente un migliore svolgimen-to del programma di lavaggio, si ottengono stoviglielucenti, senza

Página 4 - 1 Sicurezza

12Impostazione del dosaggio del brillantante3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri estoviglie compaiono striature, macchie lattigi-nose (impost

Página 5 - Pannello di comando

13Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantanteSe il tasto 3 in1 è premuto, non è necessario disinse-rire l'alimentazione d

Página 6

14Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinaccida cucina e tutti gli oggetti che possono as-s

Página 7

15Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appunti-te a causa del rischio di ferite devono esseresistemati nel ripiano per p

Página 8

16Per facilitare l’inserimento delle stoviglie più ingom-branti, i due inserti posteriori per piatti del cestello in-feriore possono essere ribaltati

Página 9 - *) impostazione di fabbrica

17Regolazione dell’altezza del cestello superiore3 L’altezza può essere regolata anche con i ce-stelli carichi. Sollevamento / Abbassamento del ce-ste

Página 10 - Introduzione di sale spe

18Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalleposate. Il detersivo deve essere inserito prima dell’inizio delprog

Página 11 - Introduzione del brillantante

19Detersivi compattiOggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusi-vamente detersivi compatti a basso tenore alcalinocon enzimi naturali in pas

Página 12

2Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste Istru-zioni per l’uso e di conservarle per una consultazionefutura.Consegni queste Istruz

Página 13 - Attivazione/disattivazione

20Impiego di detergenti 3 in1Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti confunzione combinata di detersivo, brillantante e sale.Con l’inserim

Página 14 - Nell’uso quotidiano

21Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di la-vaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo

Página 15 - Sistemazione delle posate

22Selezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di risparmio energetico,u

Página 16

23Avvio del programma di la-vaggio1. Controllate che i bracci rotanti possano girare libe-ramente.2. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua

Página 17

24Impostazione della pro-grammazione dell'avvio posticipato3 La programmazione dell'avvio posticipatoconsente di posticipare l'inizio d

Página 18 - Inserimento del detersivo

25Spegnimento della lavasto-viglieAl termine del programma di lavaggio sotto la portadell'apparecchio si spegne il segnale luminoso punti-forme.S

Página 19 - Detersivi compatti

26Manutenzione e pulizia1Non utilizzate in nessun caso prodotti per mo-bili o detergenti aggressivi.• Pulite gli elementi di comando della lavastovigl

Página 20 - Impiego di detergenti 3 in1

27Pulizia degli ugelli dei bracci rotantiControllate regolarmente che gli ugelli deibracci rotanti non siano intasati. Se è neces-sario effettuare la

Página 21

28Braccio rotante del fondo1. Tirate verso l'alto il braccio rotante del fondo perestrarlo dal proprio dispositivo di bloccaggio.2. Pulite gli ug

Página 22 - Selezione del programma

29Che cosa fare se...Eliminare direttamente i piccoli guastiIn caso di guasti lampeggia il segnale luminoso a pa-vimento.Se il segnale acustico è atti

Página 23 - Avvio del programma di la

3Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - Impostazione della pro

30 Sono emessi 3 segnali acustici brevi, che si ripetono in modo continuo,il multidisplay visualizza il codice d'errore Å30 .È scattata la prote

Página 25 - Spegnimento della lavasto

31Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accurata-mente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggiocor

Página 26 - Manutenzione e pulizia

32Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e rici-clabili. Gli elementi in materiale plastico sonocontrassegnati

Página 27

33Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguentidirettive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassatensione– 89/336/CEE del 03

Página 28 - Braccio rotante del fondo

34Indicazioni per gli istituti di collaudoLa prova secondo la norma EN 60704 deve essereeseguita a pieno carico utilizzando il programma diprova (vede

Página 29 - Che cosa fare se

35Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione verti-c

Página 30

36Installazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modo sta-bile e orizzontale in tutte le direzioni su un pavi-mento rego

Página 31 - Se il risultato del lavaggio

37Collegamento della lavastoviglieAllacciamento idraulico • La lavastoviglie può essere collegata all'acquafredda e all'acqua calda fino a m

Página 32 - 2 Vecchio elettrodomestico

38Scarico dell'acquaTubo flessibile di scarico1 Non piegare, schiacciare o attorcigliare il tubodi scarico.• Collegamento del tubo di scarico:alt

Página 33 - Dati tecnici

39Collegamento elettrico I dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente ealla necessaria protezione elettrica sono riportati sul-la targhe

Página 34 - Esempi di disposizione:

4Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzio-ne• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione ecollegamento“.Impiego co

Página 35

40Condizioni di garanziaItaliaCertificato di garanzia convenzionale del produttore verso il consumatore. Durata 2 anni* Le seguenti condizioni, relati

Página 36

41– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comunquenon possono farsi risalire a difetti di fabbricaz

Página 37 - Allacciamento idraulico

42Centri di assistenza tecnicaItaliaELECTROLUX si avvale di una rete di assistenza tec-nica presente su tutto il territorio nazionale: ZanussiServizio

Página 38 - Protezione antiallagamento

43AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare dirisolvere direttamente il problema con l'ausilio delleIstruzioni per l'uso

Página 39 - Collegamento elettrico

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la puli

Página 40 - Condizioni di garanzia

5Vista dell'apparecchio Pannello di comandoPer l’impiego dell’apparecchio aprite sempre la portadella lavastoviglie. Il tasto ACCESO/SPENTO con

Página 41

6 I tasti programma consentono di selezionare il pro-gramma di lavaggio desiderato.Tasti funz i one : oltre al programma di lavaggio pre-muto questi

Página 42 - Centri di assistenza tecnica

7Il multidisplay può visualizzare– il grado di durezza impostato del dolcificatore,– l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione delbril

Página 43 - Assistenza

8Prima della prima messa in funzione3Se impiegate un detergente 3 in 1, consideratequanto segue:– Leggete il capitolo "Impiego di detergenti 3in

Página 44

9Impostazione elettronica:1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.3 Se si illumina solo il display a LED di un tastoprogramma, questo programma di lavaggio

Comentários a estes Manuais

Sem comentários