Electrolux ERX3313AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ERX3313AOX. Electrolux ERX3313AOX Kasutusjuhend Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ERX3313AOX
.................................................. ...............................................
ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND 2
HU HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20
RO FRIGIDER MANUAL DE UTILIZARE 39
RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
58
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

ERX3313AOX... ...ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND 2HU HŰTŐSZEK

Página 2 - SISUKORD

HOOLDUS JA PUHASTAMINEETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõm‐make seadme toitejuhe seinast.Käesoleva seadme jahutussüsteemison süsivesinikku; se

Página 3 - OHUTUSINFO

MIDA TEHA, KUI...HOIATUSEnne tõrkeotsingut eemaldage toitepis‐tik pistikupesast.Käesolevas kasutusjuhendis mitte leidu‐va tõrke kõrvaldamisega võib te

Página 4 - KESKKONNAKAITSE

Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuuri ei saa mää‐rata.Shopping-funktsioon on sisselülitatud.Lülitage funktsioon Shoppingkäsitsi välja või ooda

Página 5 - JUHTPANEEL

PAIGALDAMINEPAIGUTAMINEHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vana seadme,mille uksel on lukk, tuleb see kindlastikasutuskõlbmatuks muuta, et väikesedlapsed

Página 6 - REŽIIM FREESTORE

Kinnitage iseliimuv kinnitusriba seadme külge,nagu joonisel näidatud.Paigutage seade paigaldusnišši.Kinnitage seade nišši 4 kruvi abil.14www.electrolu

Página 7

Kinnitage kruvide katted.Lõpuks kontrollige kõik üle, veendumaks järgne‐vas.• Kõik kruvid on kinni keeratud.• Tihendriba on tihedalt vastu kappi.• Uks

Página 8

Seadke kompensaator terasest uksepaneeligaühele joonele ja keerake kruvid kinni.Lükake terasest detail kompensaatori sisse,nagu näidatud joonisel.16ww

Página 9 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

HELIDTavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõ‐ningaid helisid (kompressor, külmutusagensisüsteem).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Página 10 - HOOLDUS JA PUHASTAMINE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmElektripinge 230-240 VSage

Página 11 - MIDA TEHA, KUI

JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesseAidake hoida keskkonda ja inime

Página 12 - UKSE SULGEMINE

SISUKORDOHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 13 - PAIGALDAMINE

TARTALOMJEGYZÉKBIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 14

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítá‐sa érdekében a készülék üzembe helyezése éselső használata előtt olvassa át fi

Página 15 - EESTI 15

hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzetokozhat.3.Gondoskodjon arról, hogy a készülék há‐lózati dugasza hozzáférhető legyen.4.Ne húzza a hálózati kábelt

Página 16

KÖRNYEZETVÉDELEMEz a készülék sem a hűtőfolyadék-ke‐ringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonré‐teget károsító gázokat. A k

Página 17 - EESTI 17

KEZELŐPANEL1 2 3 4 51ON/OFF gomb2Mode gomb3Kijelző4Hőmérséklet-csökkentő gomb5Hőmérséklet-növelő gombLehetőség van a gyárilag beállított billentyűhang

Página 18

A beállított hőmérsékletet a készülékáramszünet esetén is megjegyzi.NYARALÁS ÜZEMMÓDEz a funkció lehetővé teszi, hogy a hűtőszekrényhosszabb távollét

Página 19 - JÄÄTMEKÄITLUS

NAPI HASZNÁLATA KÉSZÜLÉK BELSEJÉNEKTISZTÍTÁSAAz első használat előtt mossa ki a készülék bel‐sejét és az összes belső tartozékot semlegeskémhatású tis

Página 20 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

FREESTOREA hűtőrekesz olyan eszközzel van felszerelve,mely lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, ésegyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztosít ar

Página 21 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKENERGIATAKARÉKOSSÁGIÖTLETEK• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve nehagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyit‐va.

Página 22 - ÜZEMBE HELYEZÉS

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előttáramtalanítsa a készüléket a hálózaticsatlakozódugó kihúzásával.Ennél a készüléknél sz

Página 23 - KÖRNYEZETVÉDELEM

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget ka‐sutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited jahoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigalda

Página 24 - KEZELŐPANEL

MIT TEGYEK, HA...VIGYÁZATA hibaelhárítás megkezdése előtt húzzaki a hálózati csatlakozódugót a hálózaticsatlakozóaljzatból.Kizárólag szakképzett villa

Página 25 - FREESTORE ÜZEMMÓD

Jelenség Lehetséges ok MegoldásVíz folyik be a hűtőszek‐rénybe.A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa meg a kifolyónyílást. Az élelmiszerek megakadá‐lyoz

Página 26

ÜZEMBE HELYEZÉSELHELYEZÉSVIGYÁZATHa olyan régi készüléket selejtez ki,amelynek az ajtaján zár vagy reteszvan, gondoskodnia kell arról, hogy azthasznál

Página 27 - FREESTORE

Nyomja az öntapadó tömítőcsíkot a készülékhez,az ábrán látható módon.Állítsa be a készüléket a fülkébe.Rögzítse a készüléket a fülkéhez 4 csavarral.MA

Página 28

Helyezze fel a csavarok takarólemezeit.Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy meg‐bizonyosodjon a következőkről:• Minden csavar meg van-e húzva.• A

Página 29

Igazítsa meg a kiegyensúlyozó elemet, hogyegy szintben legyen az acél ajtópanel szélé‐vel, majd húzza meg a csavarokat.Tolja be az acél profilt a kieg

Página 30 - MIT TEGYEK, HA

ZAJOKNormál működés közben bizonyos hangok hall‐hatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR

Página 31 - AZ AJTÓ ZÁRÓDÁSA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA ké

Página 32

Energiafogyasztás (a használattól és azelhelyezéstől függően)kWh/év 152Klímaosztály SN/N/STFeszültség Volt 230-240Zajteljesítmény dB/A 34Beépít

Página 33 - MAGYAR 33

CUPRINSINFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 34 - FELSZERELÉSE

• Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet ot‐sese päikesevalgusega.• Selles seadmes kasutatavad lambid (kui needon ette nähtud) on mõeldud kasutamise

Página 35 - MAGYAR 35

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAPentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizareacorectă a aparatului, înainte de instalare şi deprima utilizare, citiţ

Página 36

5.Dacă priza nu este fixă, nu introduceţiştecherul în priză. Există riscul de elec‐trocutare sau incendiu.6.Aparatul nu trebuie utilizat fără a fi mon

Página 37 - MAGYAR 37

form reglementărilor aplicabile ale auto‐rităţilor locale. Evitaţi deteriorareaunităţii de răcire, mai ales în spate,lângă schimbătorul de căldură. Ma

Página 38 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

PANOUL DE COMANDĂ1 2 3 4 51Buton ON/OFF2Buton Mode3Afişaj4Buton pentru temperatură mai redusă5Buton pentru temperatură mai ridicatăSe poate modifica s

Página 39 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

După o pană de curent, temperatura se‐tată rămâne memorată.MODUL VACANŢĂAceastă funcţie vă permite să ţineţi frigiderul în‐chis şi gol pe durata unei

Página 40 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

UTILIZAREA ZILNICĂCURĂŢAREA INTERIORULUIÎnainte de a folosi aparatul pentru prima oară,spălaţi interiorul şi toate accesoriile interne cuapă călduţă ş

Página 41 - ROMÂNA 41

FREESTORECompartimentul frigiderului este echipat cu undispozitiv care permite răcirea rapidă a alimente‐lor şi o temperatură mai uniformă în interior

Página 42

SFATURI UTILERECOMANDĂRI PENTRUECONOMISIREA ENERGIEI• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi des‐chisă mai mult decât e absolut necesar.• Dacă temp

Página 43 - PANOUL DE COMANDĂ

ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREAATENŢIEScoateţi ştecherul din priză înainte de aefectua orice operaţie de întreţinere.Acest aparat conţine hidrocarburi în un

Página 44 - MODUL FREESTORE

CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...AVERTIZAREÎnainte de a remedia defecţiunile scoa‐teţi ştecherul din priză.Defecţiunile care nu sunt prezentate înacest manual

Página 45 - UTILIZAREA ZILNICĂ

JUHTPANEEL1 2 3 4 51Nupp ON/OFF2Nupp Mode3Ekraan4Temperatuuri vähendamise nupp5Temperatuuri tõstmise nuppNuputoonide eelmääratud helitugevust saabmuut

Página 46

Problemă Cauză posibilă Soluţie Alimentele pot împiedica scur‐gerea apei în colector.Asiguraţi-vă că alimentele nuating peretele din spate.Temperatur

Página 47 - SFATURI UTILE

INSTALAREAAMPLASAREAAVERTIZAREDacă eliminaţi un aparat vechi care areo încuietoare sau un zăvor la uşă, tre‐buie să aveţi grijă să le faceţi inutiliza

Página 48 - ÎNTREŢINEREA ŞI CURĂŢAREA

Aplicaţi pe aparat garnitura adezivă de etanşare,aşa cum se arată în figură.Instalaţi aparatul în nişă.Fixaţi aparatul de nişă cu 4 şuruburi.52www.ele

Página 49 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

Fixaţi capacele pe şuruburi.Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asiguracă:• Toate şuruburile sunt bine strânse.• Garnitura de etanşare este fixa

Página 50 - ÎNCHIDEREA UŞII

Aliniaţi compensatorul cu panoul uşii din oţelşi strângeţi şuruburile.Introduceţi carterul de oţel în interiorul com‐pensatorului, conform indicaţiilo

Página 51 - INSTALAREA

ZGOMOTEÎn timpul utilizării normale se aud unele sunete(compresorul, circulaţia agentului de răcire).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK

Página 52 - Instalaţi aparatul în nişă

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1780 mm Lungime 560 mm Lăţime 550 mmTensiune electrică

Página 53 - DE JOS A UŞII

PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuiepuse în containerele corespunz

Página 54

СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59ПАНЕ

Página 55 - ROMÂNA 55

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использование

Página 56

PUHKUSEREŽIIMSee funktsioon võimaldab hoida külmiku suletu‐na ja tühjana pikal puhkuseperioodil, ilma halvalõhna tekkimiseta.Kui puhkusefunktsioon on

Página 57 - ROMÂNA 57

ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сер‐тифицирован

Página 58 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к стене так, что‐бы во избежание ожога

Página 59 - БЕЗОПАСНОСТИ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3 4 51Кнопка ON/OFF («ВКЛ/ВЫКЛ»)2Кнопка Mode («Режим»)3Дисплей4Кнопка понижения температуры5Кнопка повышения температурыПредустан

Página 60 - УСТАНОВКА

РЕГУЛИРОВАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫУстановленное значение температуры холо‐дильника можно изменить с помощью кнопкирегулировки температуры.Установленная темпера

Página 61 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

В режиме сигнализации зуммер можно отклю‐чить, нажав любую кнопку.РЕЖИМ FREESTORE(«СВОБОДНОЕ ХРАНЕНИЕ»)Включение режима1.Нажимайте на кнопку Mode («Ре

Página 62 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕОЧИСТКА ВНУТРЕННИХПОВЕРХНОСТЕЙПеред первым включением прибора вымойтеего внутренние поверхности и все внутренниепринадлежности

Página 63 - РУССКИЙ 63

FREESTOREВ холодильном отделении предусмотрено ус‐тройство, обеспечивающее быстрое охлажде‐ние продуктов и более равномерную темпера‐туру в отделении.

Página 64 - («СВОБОДНОЕ ХРАНЕНИЕ»)

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ• Не открывайте дверцу слишком часто и недержите ее открытой дольше, чем необхо‐димо.• Если темпе

Página 65 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ЧИСТКА И УХОДПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо опе‐раций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холодильно

Página 66

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ!Перед устранением неисправностейизвлеките вилку шнура питания изрозетки.Устранять неисправности, не указан‐ные в данном р

Página 67 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

IGAPÄEVANE KASUTAMINESISEMUSE PUHASTAMINEEnne seadme esmakordset kasutamist peske lei‐ge vee ja neutraalse seebiga üle seadme sise‐mus ja kõik sisetar

Página 68

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВода стекает по заднейстенке холодильника.Во время автоматическогоразмораживания на заднейпанели разм

Página 69 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

УСТАНОВКАРАЗМЕЩЕНИЕВНИМАНИЕ!Если вы выбрасываете старый холо‐дильник с пружинным замком (защел‐кой) дверцы, необходимо вывести за‐мок из строя, чтобы

Página 70 - ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ

Прикрепите самоклеющуюся уплотняющуюпрокладку к прибору, как показано на рисунке.Установите прибор в нишу.Закрепите прибор внутри ниши 4-мя винтами.72

Página 71

Установите заглушки на винты.В завершение проверьте, чтобы:• все винты были затянуты;• уплотняющая прокладка плотно прилегалак корпусу холодильника;•

Página 72 - Установите прибор в нишу

Совместите компенсатор со стальной пане‐лью дверцы и затяните винты.Вставьте стальной прижим в компенсатор,как показано на рисунке.74www.electrolux.co

Página 73 - РУССКИЙ 73

ШУМЫ ПРИ РАБОТЕПри нормальных условиях работы слышнынекоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ляции хладагента).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!O

Página 74

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 ммНапряжение

Página 75 - РУССКИЙ 75

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырья.Пр

Página 76

78www.electrolux.com

Página 78

FREESTOREKülmutuskapiosa on varustatud seadisega, misvõimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagabkülmikus ühtlasema temperatuuri.See seadis aktive

Página 79 - РУССКИЙ 79

www.electrolux.com/shop 222356204-A-092012

Página 80

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDNÄPUNÄITEID ENERGIASÄÄSTMISEKS• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahtikauemaks kui vältimatult vajalik.• Kui ümbritsev tempe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários