gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKoelkastFridgeRéfrigérateurKühlschrankERN34800
De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raad-pleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, d
de schappen vast te zetten tijdens trans-port.Om deze te verwijderen gaat u als volgt tewerk:1. Trek de schaphouders in de richting vande pijl (A).2.
min.200 cm2min.200 cm2Het apparaat installerenLet op! Zorg ervoor dat hetaansluitsnoer vrij kan bewegen.Ga als volgt te werk:1. Knip indien nodig de z
4. Stel het apparaat af in de nis.Zorg ervoor dat de afstand tussen hetapparaat en de voorste rand van dekast 44 mm is.Het afdekplaatje voor het onder
8. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.HaHbHcHd9. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm21
13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).HbHdControleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald,• de afdichtingsstrip goed beves
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 16Control panel 18First use 19Daily use
damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replac
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer,in either its refrigerant circuit or insula-tion materi
• turn the knob clockwise to obtain themaximum coldness• turn the knob counter- clockwise to ob-tain the minimum coldness.The intermediate position is
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik
Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these adj
• do cover or wrap the food, particularly if ithas a strong flavour•position food so that air can circulatefreely around itHints for refrigerationUsef
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:•disconnect the appliance from elec-tricity s
Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on therear plat
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe technical informatio
On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the spacer.3. Install the door.4. Tighten the upper pin.Ventilation requirementsThe airflow b
2. Drill the unit using a Ø 2.5 mm drill (10mm max. penetration).Fix the square fitting to the appliance.13mm2,53. Install the appliance in the niche.
6. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.7. Attach the cov
10. Push the part (Hc) on the part (Ha).HaHc11. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb
contact your local council, your householdwaste disposal service or the shop whereyou purchased the product.electrolux 29
waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterstontvlambaar.Controleer of de onderdelen van hetkoelcircuit tijdens transport en installatievan het apparaat
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 30Bandeau de commande 34Première utilis
Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod
1. L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur, d'une prisemultiple ou d'un raccordement multi-ple (risque
• Limiter le nombre d'ouvertures de la por-te et, en tout état de cause , ne pas lalaisser ouverte trop longtemps pour éviterune remontée en temp
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation devotre appareil ne contiennent pas deC.F.C. contribuant ainsi à préserv
Pour faire fonctionner l'appareil, procédezcomme suit :• tournez le thermostat sur la positionmaximum (dans le sens des aiguillesd'une montr
A chaque modification du dispositif de ré-glage de température, attendez la stabilisa-tion de la température à l'intérieur de l'ap-pareil av
Brassage de l'airCe modèle est pourvu d'un dispositif quibrasse l'air uniformément. Cette technolo-gie a pour effet d'uniformiser
• Couvrez ou enveloppez soigneusementles aliments, surtout s'ils sont aromati-ques.• Placez les aliments pour que l'air puissecirculer libre
En cas d'absence prolongée ou denon-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez1
nen worden en brandwonden veroorza-ken.• Het apparaat mag niet vlakbij radiatorenof kooktoestellen geplaatst worden.• Verzeker u ervan dat de stekker
Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul-tez le paragraphe "Installation".3. Si nécessaire, remplacez les joints dé-fectueux. Contactez le
Réversibilité de la porteL'appareil est livré avec l'ouverture de laporte à droite. Si vous voulez que la portes'ouvre à gauche, confor
1. Si nécessaire, coupez la bande adhési-ve d'étanchéité et appliquez-la sur l'ap-pareil, comme indiqué sur la figure.2. Percez un trou d&ap
4. Calez l'appareil dans son emplace-ment.La distance entre l'appareil et le bordde la face avant du meuble doit être de44mm.Le cache de la
8. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).HaHbHcHd9. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm
12. Alignez la porte du meuble de cuisineet la porte de l'appareil en ajustant lapièce Hb.Hb13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).HbHdContr
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unterwww.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 47Bedienfeld 49Erste Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, den Kältekreislaufnicht zu beschädigen.• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund s
möglichst mit der Rückseite gegen eineWand aufgestellt werden.• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiert wer-den.• Ver
• Indicatie positieve of negatieve tempera-tuur is positief, wat aangeeft dat de tem-peratuur positief is.Plaats de thermostaatknop in een midden-stan
• Die Temperaturvorzeichenanzeige zeigtein Pluszeichen an.Bringen Sie den Temperaturregler in diemittlere Stellung. Das Gerät ist dann auf fol-gende T
Vorrichtung ausgestattet sein (siehe Abbil-dung), die im unteren Fach des Kühlraumsangebracht ist und den kältesten Bereichdes Kühlraums anzeigt.Verst
Wichtig! Der Ventilator sollte eingeschaltetwerden, wenn die Umgebungstemperaturüber 25°C steigt.PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergiespartipps• Öffnen
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Motorkompressor auf derGeräterückseite mit einer Bürste oder ei-nem Staubsauger. Dadurch verbes
WAS TUN, WENN …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegen-den Gebrauchsanweis
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der einzufrieren-den Lebens
MONTAGELesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" vor derAufstellung des Geräts sorgfältig durch,um Gefahren für Sie selbst zuvermeiden und ei
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Aufstellung des GerätesVorsicht! Ve
3. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni-sche.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Lückenblende am Kü-chenmöbel anliegt.Schieben S
6. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) he-raus. Achten Sie darauf, beim rechtenScharnier Teil DX bzw. beim anderenSchar
ding) dat in het onderste deel van de koel-kast moet worden geplaatst om de koudstezone daarvan aan te geven.Verplaatsbare schappenDe wanden van de ko
10. Drücken Sie die Abdeckung (Hc) aufdie Führungsschiene (Ha).HaHc11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkelvon 90°.Set
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu
62 electrolux
electrolux 63
222347853-A-492010 www.electrolux.com/shop
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormo-tor tijdens normale werking stopt, automa-tisch van de verdamper van het koelvak
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lam
Comentários a estes Manuais