Electrolux ERN34800 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux ERN34800. Electrolux ERN34800 Handleiding [de] [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
2223 429-13
kühlschrank / refrigerateur / koelkast / frigorífico
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ERN 34800
NL
F
D
PT
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

2223 429-13kühlschrank / refrigerateur / koelkast / frigoríficoGEBRAUCHSANWEISUNGEN MODE D’EMPLOIGEBRUIKSAANWIJZINGENMANUAL DE INSTRUÇÕESERN 34800NLFD

Página 2 - Utilisation

10Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur (1) 1780 mm Profondeur (2) 550 mmBreite (3) 560 mmPour des raisons de sécurité, la ven

Página 3 - MATÉRIAUX D’EMBALLAGE

11Appliquez les caches (C-D) sur les ailettes desbutées et dans les trous des charnières.Appliquez la grille d’aération (B) et le couvre-charnières (E

Página 4 - SOMMAIRE

Fixer par encliquetage le couvercle (Hc) sur laglissière (Ha).PR33HcHaOuvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90°environ. Introduire l’éque

Página 5 - Activation des fonctions

13WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät ver

Página 6

14• Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse,Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nichtfrei zugänglich sein. Wo es auch immer möglichist,

Página 7 - ENTRETIEN

15INHALTHINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNGVerpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro-Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffenrecyclingfä

Página 8 - INFORMATIONS TECHNIQUES

16Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit

Página 9 - Arrêts pour tablettes

17TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt und kannerhöht werden (wärmer) oder verringert (kälter)durch das Drehen des Thermostatkno

Página 10

18Höhenverstellung derAbstellregaleZur Einlagerung von Lebensmittel-Packungenverschiedener Größe, sind die Abstellregale derInnentür höhenverstellbar.

Página 11

19WARTUNGStillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Siefolgendermaßen vorgehen:den Stecker aus der Steckdose ziehen;alle Lebensmitte

Página 12

2AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.

Página 13 - Aufstellung

20STÖRUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisen sollte,überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?• Befindet sich der Ha

Página 14 - Umweltnormen

21TüranschlagwechselElektrischer AnschlußBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschilddes Geräte

Página 15 - BESTANDTEILE AUS PLASTIK

22Montageanleitung für denintegrierten EinbauNischenmaßeHöhe (1) 1780 mmTiefe (2) 550 mmBreite (3) 560 mmAus Gründen der Sicherheit muß eineMindestbel

Página 16 - GEBRAUCH

23In die Befestigungs- und Scharnierlöcherbeiliegende Abdeckkappen (C-D) eindrücken.Belüttungsgitter (B) und Scharnierabdeckung (E)aufstecken.PR266HaH

Página 17

24Vergewissern Sie sich nach Ausführung desAnschlagwechsels der Türen, daß alle Schraubenfest angezogen sind und überprüfen Sie auch,ob die Magnetdich

Página 18

25WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat

Página 19 - Innenlampe

26apparaat bevatten koelmiddel. Plaats geenscherpe voorwerpen tegen zo’n wand of vlak .Lekkage kan het gevolg zijn, hetgeen eenonherstelbare schade aa

Página 20 - INSTALLATION

27INHOUDAANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VANVERPAKKINGSMATERIAALHet verpakkingsmateriaal van onze grote elektischehuishoudelijke apparaten kan met uitz

Página 21 - Elektrischer Anschluß

28Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de ty

Página 22 - Montageanleitung für den

29TemperatuurinstellingDe temperatuur wordt automatisch geregeld en kanverhoogd worden (minder koud) door de knop ofverlaagd worden (kouder) door de k

Página 23

3RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION DESMATÉRIAUX D’EMBALLAGETous les matériaux et les accessoires utilisés pouremballer nos grands électroménagers, sau

Página 24

30TIPSGeluidsalarm bij open deurEen geluidsalarm waarschuwt als de deur langerdan 1 minuut openblijft.De open deur alarmsituatie wordt aangeduid door:

Página 25 - Onderhoud / Reparatie

31SchoonmakenGebruik nooit metalen voorwerpen voor hetschoonmaken van het apparaat; dit zoubeschadigingen tot gevolg kunnen hebben.Reinig de binnenkan

Página 26 - Weggooien van oude apparaten

32INSTALLATIEPlaats van opstellingPlaats het apparaat uit de buurt vanwarmtebronnen: centrale verwarming, kachels, fellezonnestralen enz.Zie voor inbo

Página 27 - VERPAKKINGSMATERIAAL

33Verander de draaizin van de deurenElektrische aansluitingOvertuig u ervan dat de netspanning en denetfrekwentie, welke op het typeplaatje in de kast

Página 28 - HET GEBRUIK

34Aanwijzingen voor degeïntegreerde inbouwNismatenHoogte (1) 1780 mmDiepte (2) 550 mmBreedte (3) 560 mm Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodan

Página 29 - Gebruik van het koeler

35PR266HaHbHcHdOnderdelen Ha, Hb, Hc, Hd scheiden zoals u in detekening ziet.Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussenapparaat en meubel aan.

Página 30 - Verplaatsbare platen

36Controleer na de richting van de deurengewijzigd te hebben, dat alle schroeven goedvastgedraaid zitten en dat het deurrubber goedop de sponning slui

Página 31 - ONDERHOUD

ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTESÉ muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilizaçãocorrecta.

Página 32 - TECHNISCHE GEGEVENS

38ÍNDICESInstalação• Durante o normal funcionamento o condensadore o compressor, colocados na parte de trás doaparelho, aquecem sensivelmente. Por raz

Página 33 - Elektrische aansluiting

39Limpeza das partes internasEstando o aparelho convenientemente instalado,antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpezacuidadosa com água tépida e

Página 34 - Aanwijzingen voor de

4Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Renseignements p

Página 35

40Régulação da températureA temperatura no interior é reguladaautomaticamente e pode ser aumentada (menosfrio) ou diminuída (mais frio) rodando o maní

Página 36

41CONSELHOSAlarme sonoro com porta abertaUm alarme sonoro sinaliza quando a porta ficaaberta durante mais de 1 minuto.A condição de alarme de porta ab

Página 37 - Utilização

42MANUTENÇÃOAntes de qualquer intervenção noaparelho, aconselhamos que se desligue atomada de corrente.AvisoEste electrodoméstico contém hidrocarbonet

Página 38 - Protecão do ambiente

43INSTALAÇÃOSe este aparelho, munido de fechomagnético, veio substituir um outro quetinha portas com fecho de mola,aconselhamos a inutilizar este fech

Página 39 - USO E FUNCIONAMIENTO

44Ligação eléctricaVerifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem ea frequência indicadas na placa sinaléticacorrespondem às da sua rede. Tolerân

Página 40

45E’ necessário que o nicho estaja equipadocom uma conduta de ventilação que tentha asseguintes dimensões:profundidade 50 mmlargura 540 m

Página 41 - CONSELHOS

46Coloque as coberturas (C-D) nos buracos dadobradiça sobre os extremos do perfil.Aplicar a grade de arejamento (B) e a tampa decobertura da dobradiça

Página 42 - MANUTENÇÃO

47Apoie a guia (Ha) na parte interior da porta domóvel como indicado na figura, e marque a posiçãodos furos externos. Uma vez preparados os furos,fixe

Página 43 - DADOS TÉCNICOS

www.electrolux.comwww.electrolux.bewww.electrolux.nlwww. electrolux.pt

Página 44 - Reversibilidade das portas

5Réglage de la températureLa température est réglée automatiquement et peutêtre augmentée (moins froid) ou bien diminuée (plusfroid) en le tournant da

Página 45 - Instruções para encastrar

6RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartimentréfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou deliquides en évaporatio

Página 46

7CONSEILSConseils pour la réfrigérationOù placer les denrées?Viande (de toutes sortes): enveloppez-la dans dessachets en plastique et placez-la sur la

Página 47

8INSTALLATIONEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’unesource de chaleur (chauffage, cuisson ou rayonssolaires trop intenses).Pour l’en

Página 48

9Réversibilité des portesBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher l’appareil, que levoltage et la fréquence indiqués sur la plaquesignalétiq

Comentários a estes Manuais

Sem comentários