Electrolux EON5627K Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EON5627K. Electrolux EON5627K Brukermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bruksanvisning

Elektro-InnbyggingsovnBruksanvisning EON5627822 923 812-A-240205-02n

Página 2 - 2 Miljøinformasjoner

10Betjening av kokesonene3Les også bruksanvisningen for innbyg-gingstoppen. Den inneholder viktig informa-sjon om kokekar, betjening, rengjøring ogved

Página 3 - Innhold

11Matlaging med kokesonene1. For oppkoking/bruning skal det velges et høyttrinn.2. Så snart det dannes damp eller fettet er varmt, skalkokesonen slås

Página 4 - 3 Akrylamidopplysninger

12Betjening av stekeovnenInn- og utkopling av stekeovnen 1. Drei bryteren for stekeovnsfunksjoner til ønsketfunksjon.2. Drei temperaturvelgeren til øn

Página 5 - 2 Kassert apparat

13StekeovnfunksjonerFor stekeovnen står følgende funksjoner til disposi-sjon:Stekeovnsfunksjon Anvendelse Varmeelement/ventilatorBelysning Med denne

Página 6 - Beskrivelse av apparatet

14Sette inn rist, stekebrett eller langpanneSette inn stekebrett eller langpanne Stekebrettene er utstyrt med en liten utbuktning påhøyre og venstre s

Página 7 - Utstyr stekeovn

15TilleggsfunksjonerDet kan enten innstilles Signalur eller Steketermo-meter. 3 Generell informasjon• Etter å ha valgt en klokkefunksjon blinker disp

Página 8 - Tilbehør stekeovn

16Signalur3 Denne funksjonen har ingen innvirkning pådriften av stekeovnen.1. Trykk ønsket tast.I displayet blinker “00”. 2. Still inn ønsket signalu

Página 9 - Før første gangs bruk

17SteketermometerEtter at innstilt kjernetemperatur er nådd lyder et sig-nal.3 Stekeovnen slås ikke av!Det må tas hensyn til to temperaturer:– Stekeov

Página 10 - Betjening av kokesonene

18Etter ca. 5 sekunder vises den aktuelle kjernetempe-raturen i displayet. Så snart den aktuelle kjernetemperaturen har nåddden innstilte temperaturen

Página 11 - Slå på dobbel kokesone

19Mekanisk dørsperreVed levering av apparatet er dørsperren ikke aktivert. Aktivere dørsperrenTrekk knappen forover inntil den griper i lås. Åpne ste

Página 12 - 3 Kjølevifte

2Kjære kunde!Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og opp-bevar den for senere referanse.Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle se-nere eie

Página 13 - Stekeovnfunksjoner

20Anvendelse, tabeller og tipsKoketabellAngivelsene i følgende tabell er veiledende.3 Vi anbefaler å stille inn på høyeste koketrinnved oppkok eller f

Página 14 - Sett inn/ta ut fettfilteret

21Steking av kakerStekeovnsfunksjon: Varmluft eller Over-/undervarmeKakeformer• For Over-/undervarme er belagte former og for-mer av mørkt metall go

Página 15 - 3 Generell informasjon

22Generelle opplysninger• Sett inn brettet med den skrå kanten pekende for-over! • Med Over-/undervarme eller Varmluft kan duogså steke to former ve

Página 16 - Signalur

23SteketabellSteking på én innsettingsrilleType matrettStekeovnsfunksjon Innsettings-rilleTempe-ratur°CTidTimer: Min.Bakst i formerKaker i puddingform

Página 17 - 3 Stekeovnen slås ikke av!

24 Steking av kaker på flere innsettingsriller SmåkakerSmåkaker av mørdeig Varmluft 3 150-160 0:06-0:20Sprutekaker Varmluft 3 140 0:20-0:30Sprutekaker

Página 18

25Tipps ved bakingen Bakeresultat Mulig årsak LøsningKaken er for lys på undersi-den Gal innsettingshøyde Skyv kaken lengre inn Kaken faller sammen

Página 19 - Mekanisk dørsperre

26Tabell PizzatrinnTabell gryteretter og overbakte retter Tabell for dypfryste ferdigretter Type matrett InnsettingsrilleTemperatur°CTidTimer: Min.Piz

Página 20 - Anvendelse, tabeller og tips

27Steking av kjøtt og fiskStekeovnsfunksjon: VarmluftStekeutstyr• Alle varmebestandige kar er egnet for steking (følgprodusentens anvisninger for bruk

Página 21 - Steking av kaker

281) Forvarm stekeovnenTabell SteketermometerStykker for kort steking på stekebrettetPølser “cordon bleu” 220-2301)34 / 1 5-8Stekepølser 220-2301)3 4

Página 22 - Generelle opplysninger

29FlatgrillStekeovnsfunksjon: Infrarød grill eller Infrarød flatgril med maksimal tempe-raturinnstilling1 OBS: Ha alltid stekeovnsdøren lukket når d

Página 23 - Steketabell

3Innhold Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - 1) Forvarm stekeovnen

30TurbogrillStekeovnsfunksjon: Turbogril MatrettTemperaturi °COppsamlings-panneGrillristGrilltid i minutteretter... minutter skal maten snusInnsetting

Página 25 - Tipps ved bakingen

31HermetiseringStekeovnsfunksjon: Undervarme• Bruk kun glass som er like store og som er vanligei handelen til hermetisering.• Glass med twist-off- el

Página 26 - Tabell Pizzatrinn

32TørkingStekeovnsfunksjon: Varmluft• Bruk ristene belagt med matpapir eller bakepapir.• Du oppnår et bedre resultat hvis du slår ovnen avetter halv t

Página 27 - Steking av kjøtt og fisk

33Rengjøring og pleie1Advarsel: Apparatet må være avslått og av-kjølt når du rengjør det.Advarsel: Det er av sikkerhetsgrunner ikke til-latt å rengjør

Página 28 - Tabell Steketermometer

34OvnsstigerFor å rengjøre sideveggene kan ovnsstigene på ven-stre og høyre side i stekeovnen tas ut.Ta ut ovnsstigenTrekk først stigen ut av stekeovn

Página 29 - Flatgrill

35Stekeovnsbelysning1 Advarsel! Risiko for strømoverslag! Før steke-ovnlampen skiftes:– Slå av stekeovnen!– Henholdsvis skru ut eller slå av sikringen

Página 30 - Turbogrill

36Taket i stekeovnenFor å lette rengjøringen av taket i stekeovnen, kandet øvre varmeelementet slås ned.Slå ned varmeelementet1 Advarsel: Varmeelement

Página 31 - Hermetisering

37StekeovnsdørVed rengjøring kan stekeovnens dør hektes av.Hekte av stekeovnsdøren1. Åpne stekeovnsdøren helt.2. Åpne begge låsearmene på de to dørhen

Página 32 - Stekeovnsfunksjon: Varmluft

38Glass i stekeovnsdørStekeovnen er utstyrt med tre glassplater som erplassert utenpå hverandre. De innvendige glasspla-tene kan demonteres for rengjø

Página 33 - Rengjøring og pleie

39Innsetting av det midtre dørglasset1. Før den midtre glassplaten skrått ovenfra og inn idørprofilen på håndtaksiden (á ). 2. Senk den midtre glasspl

Página 34 - Ovnsstiger

4Bruksanvisning1 Sikkerhetsanvisninger5Dette apparatet er i samsvar med følgendeEU-direktiver:– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv– 89/336/E

Página 35 - Stekeovnsbelysning

40Hva må gjøres hvis … Hvis du ikke får rettet på problemet med løs-ningstipsene over, ta kontakt med din forhandlereller med kundeservice.1 Advarsel!

Página 36 - Taket i stekeovnen

41GarantiLevering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplertmed "NEL's leveringsbetingelser" (kopi av disse fåshos din elektroforhand

Página 37 - Stekeovnsdør

42Service og reservedelerServiceTrenger du service kontakt din lokale serviceforhand-ler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:Ta vare på kvitte

Página 38 - Glass i stekeovnsdør

43ServiceVed tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selvkan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen(kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)H

Página 39

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Electrolux-konsernet er verdens største produsent av energidrevne produkter til kjøkken-, rengjøring- og

Página 40 - Hva må gjøres hvis …

5Avfallsbehandling2EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljøvennlige og kanresirkuleres. Kunststoffene er merket medf.eks . >PE<, >PS

Página 41

6Beskrivelse av apparatetTotalbilde GlassdørBetjeningspanelDørhåndtak

Página 42 - Service og reservedeler

7Betjeningspanel Utstyr stekeovn TemperaturvelgerVarmesone-bryterInnstillings-tasterStekeovnsfunksjonerTemperatur-kontrollampe Drifts-kontrollampeTemp

Página 43

8Tilbehør stekeovnRist For kokekar, kakeformer, steker og grillstykker.Stekebrett For kaker og småkaker.Fettpanne For steking av kjøtt eller fisk ell

Página 44 - 150 land verden rundt

9Før første gangs brukFørste rengjøringInnen stekeovnen tas i bruk for første gang, bør denrengjøres grundig. 1 OBS! Ikke bruk sterke eller skurende r

Comentários a estes Manuais

Sem comentários