Electrolux EOC3485AAX Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOC3485AAX. Electrolux EOC3485AAX Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOC3485
DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION 2
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 31
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ЭКСПЛУАТАЦИИ 31

EOC3485DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION 2RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ 31

Página 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Ofenfunktion AnwendungAuftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.Pyrolyse Einschalten der pyrolytischen Selbstreinigung desBackofens. Mit

Página 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Uhrfunktion AnwendungDAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwen-den Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion ein-geschaltet ist.END

Página 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Stellen Sie den KURZZEIT-WECKER ein, wenn DAUERoder ENDE eingeschaltetsind, leuchtet das Symbol im Display.6.4 GarzeitmesserMit dem Garzeitmesser kann

Página 5 - 2.3 Gebrauch

8. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.Die Temperaturen undBackzeiten in den Tabellensind nur Richtwerte. Sie sindabhängig von

Página 6 - 2.5 Pyrolyse

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring-heizkörperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneMürbeteig 170 2 160 3 (2 und 4)

Página 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring-heizkörperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbenePlätzchen/Feinge-bäck - eineEben

Página 8 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring-heizkörperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneWeißbrot1)190 1 19

Página 9 - 5.3 Ofenfunktionen

FleischSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ring-heizkörperDauer(Min.)Bemer-kungenTempera-tur (°C)Ebene Tempera-tur (°C)EbeneRindfleisch 200 2 190 2 5

Página 10 - 6. UHRFUNKTIONEN

8.6 Grillstufe 1Leeren Backofen 3 Minutenvorheizen.Speise Menge Tempera-tur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteFiletsteaks 4 800 max

Página 11 - 6.3 Einstellen des KURZZEIT

SchweinefleischSpeise Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneSchulter, Nacken,Schinkenstück1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 oder 2Kotelett, Spareribs

Página 12 - 7. ZUSATZFUNKTIONEN

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 13 - 8. TIPPS UND HINWEISE

8.8 AuftauenSpeise Menge(g)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenHähnchen 1000 100 - 140 20 - 30 Legen Sie zunächst eineumgedrehte Unt

Página 14

ObstSpeise Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Página 15 - Backofen 10 Min. vorheizen

ACHTUNG!Befinden sich in demselbenKüchenmöbel weitere Geräte,verwenden Sie diese nichtwährend der Pyrolyse.Andernfalls kann das Gerätbeschädigt werden

Página 16

3. Halten Sie das gedrückteBefestigungselement mit einer Hand.Verwenden Sie mit der anderen Handeinen Schraubendreher, um denScharnierhebel auf der re

Página 17

9. Drehen Sie die beidenBefestigungselemente um 90 Gradund nehmen Sie sie aus derHalterung.90°10. Heben Sie die Glasscheiben vorsichtigan und entferne

Página 18 - 8.6 Grillstufe 1

ACHTUNG!Halogenlampen immer miteinem Tuch anfassen, um einEinbrennen von Fett(Fingerabdrücken) zuvermeiden.1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Entfernen

Página 19

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf denSpeisen und im Garraumnieder.Die Speisen standen zulange im Backofen.Speis

Página 20 - Ringheizkörper

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist eingeschaltet,heizt aber nicht. Der Ventila-tor funktioniert nicht. ImDisplay erscheint "Demo"

Página 21 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

11.1 Montage5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943511.2 Befestigung des Geräts imMöbelAB11.3

Página 22 - 9.5 Reinigen der Backofentür

Frequenz 50 Hz13. ENERGIEEFFIZIENZ13.1 Produktdatenblatt und Backofeninformatationen gemäß EG65-66/2014Herstellername ElectroluxModellidentifikation E

Página 23

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 24 - 9.6 Austauschen der Lampe

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Página 25 - 10. FEHLERSUCHE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...322. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Página 26

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Página 27 - 11. MONTAGE

• Детям младше 3 лет запрещается находитьсярядом с прибором, если взрослые необеспечивают за ними постоянный надзор.1.2 Общие правила техники безопасн

Página 28 - 12. TECHNISCHE DATEN

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 УстановкаВНИМАНИЕ!Установка прибора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку.• Не

Página 29 - 13. ENERGIEEFFIZIENZ

2.3 ЭксплуатацияВНИМАНИЕ!Существует риск травмы,ожога и пораженияэлектрическим током иливзрыва.• Используйте прибор только вжилых помещениях.• Не изме

Página 30 - 14. UMWELTTIPPS

• Во избежание поврежденияпокрытия прибора производите егорегулярную очистку.• Оставшиеся внутри прибора жирили остатки пищи могут статьпричиной пожар

Página 31 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

грудных детей и лиц смедицинскими заболеваниями.2.6 Внутреннее освещение• В приборе используется модульподсветки или галогеновая лампа,предназначенная

Página 32

См. Главу «Уход иочистка».Перед первым использованиемприбор следует очистить.Установите принадлежности обратнона их места.4.2 Установка времениПри пер

Página 33 - РУССКИЙ 33

5.2 Включение и выключениеприбораНаличие у прибораотметок для поворотнойручки, индикаторов илиламп варьируется отмодели к модели:• Индикатор включаетс

Página 34 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und derTöpfe wärmeisolierende Handschuhe.• Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von derStromversorgung.•

Página 35 - 2.4 Уход и очистка

Режим духового шкафа ПрименениеПоддержаниеТеплаСохранение пищи в теплом виде.РазмораживаниеРазмораживание замороженных продуктов.Пир.чистка Включение

Página 36 - 2.5 Пиролитическая очистка

6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ6.1 Таблица функций часовФункция часов ПрименениеВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или контроль временисуток. См. раздел «Установка тек

Página 37 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Если во время установкичасов для функцииПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ нажать на кнопку ,прибор перейдет в режимустановки функцииОКОНЧАНИЕ .6.3 Установка ТАЙМЕРА

Página 38 - 5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

влево или вправо для вывода надисплей значения температурыдухового шкафа.7.3 АвтоматическоеотключениеВ целях безопасности приборавтоматически отключае

Página 39 - 5.3 Режимы духового шкафа

конденсироваться влага. Этонормально. Всегда отходите отприбора при открывании дверцы вовремя приготовления. Дляуменьшения конденсациипрогрейте прибор

Página 40 - 5.6 Индикация нагрева

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняСырныйсливочный то

Página 41 - 6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняНебольшиепирожные–

Página 42 - 7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняЭклеры –двауровня-

Página 43 - 8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняСконы(пшеничные ил

Página 44

МясоПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняГовядина 200 2

Página 45 - РУССКИЙ 45

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabe

Página 46

ПродуктыВерхний + нижнийнагревГорячий воздух Время(мин)КомментарииТемпература (°C)ПоложениепротивняТемпература (°C)ПоложениепротивняФазан 190 2 175 2

Página 47 - РУССКИЙ 47

ПродуктыКоличество Температура (°C)Время (мин) ПоложениепротивняШтук (г) ПерваясторонаВтораясторонаГамбургер6 600 макс. 20 - 30 - 4Кускирыбногофиле4 4

Página 48

ТелятинаПродукты Количество(кг)Температура(°C)Время (мин) ПоложениепротивняЖаренаятелятина1 160 - 180 90 - 120 1 или 2Телячья ножка 1.5 - 2 160 - 180

Página 49 - РУССКИЙ 49

8.8 РазмораживаниеПродукты Количество (г)Времяразмораживания(мин)Времяостаточногоразмораживания (мин)КомментарииЦыпленок 1000 100 - 140 20 - 30 Выложи

Página 50 - 8.6 Малый гриль

Продукты Температура(°C)Время (час) Положение противня1 положение 2 положенияЗелень 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4ФруктыПродукты Температура(°C)Время (час) Пол

Página 51 - 8.7 Турбо-гриль

9.3 Пир.чисткаОСТОРОЖНО!Извлеките вседополнительныепринадлежности.Не запускайте функциюпиролитической чистки принеплотно закрытой дверце.При этом в ря

Página 52

каждого включения и выключенияприбора.Напоминание о чисткегаснет:• по окончании работыфункции«Пирол.чистка».• если одновременнонажать на и на , вто

Página 53 - 8.9 Высушивание – Горячий

6. Прикройте дверцу наполовину допервого фиксируемого положения.Затем вытяните дверцу вперед изее гнезда.7. Положите дверцу на устойчивуюповерхность,

Página 54 - 9. УХОД И ОЧИСТКА

Убедитесь, что после установкиповерхность рамки стеклянной панели(B) в области надписей не являетсяшероховатой на ощупь.A B CПроверьте, чтобы средняя

Página 55 - 9.4 Напоминание о чистке

10.1 Что делать, если...Неисправность Возможная причина РешениеДуховой шкаф ненагревается.Духовой шкаф выключен. Включите духовой шкаф.Духовой шкаф не

Página 56 - 9.5 Очистка дверцы духового

– Lassen Sie nach dem Ausschaltendes Geräts kein feuchtes Geschirroder feuchte Speisen imBackofeninnenraum stehen.– Gehen Sie beim Herausnehmenoder Ei

Página 57 - РУССКИЙ 57

Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплееотображается символ«F102».• Дверца была закрытане полностью.• Неисправнаблокировка дверцы.• Полностью

Página 58 - Задняя лампа

Неисправность Возможная причина РешениеПрибор включен, но ненагревается. Неработает вентилятор. Надисплее отобразится "Demo".Включен демореж

Página 59 - 10.1 Что делать, если

11. УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!См. Главы, содержащиеСведения по техникебезопасности.11.1 Встраивание5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min

Página 60

12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ12.1 Технические данныеНапряжение 230 ВЧастота 50 Гц13. ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ13.1 Справочный листок технических данных согласноста

Página 61 - 10.2 Информация для

продолжится благодаряостаточному теплу внутридухового шкафа.– Используйте остаточное теплодля разогрева другихпродуктов.• Приготовление сиспользование

Página 65 - РУССКИЙ 65

www.electrolux.com/shop867310090-B-442014

Página 66

• Kleine Tiere reagieren auch währenddes laufenden Reinigungsprogrammsempfindlich auf die lokalenTemperaturschwankungen in der Nähevon Pyrolyse-Backöf

Página 67 - РУССКИЙ 67

4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Erste ReinigungBitte die gesamte Innenausstattung ausdem Ofen entfernen.S

Página 68 - 867310090-B-442014

5.2 Ein- und Ausschalten desGerätsJe nach Modell besitzt IhrGerät Knopfsymbole,Kontrolllampen oderAnzeigen:• Die Anzeige leuchtetwährend der Aufheizph

Comentários a estes Manuais

Sem comentários