Electrolux EOC2420AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOC2420AOX. Electrolux EOC2420AOX Handleiding [en] [es] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 60
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOC2420
NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 30
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Resumo do Conteúdo

Página 1 - NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2

EOC2420NL OVEN GEBRUIKSAANWIJZING 2FR FOUR NOTICE D'UTILISATION 30

Página 2 - KLANTENSERVICE

G) Klokfuncties5.4 ToetsenKnop Functie OmschrijvingMIN De tijd instellen.KLOK De klokfunctie instellen.PLUS De tijd instellen.5.5 Controlelampje bijvo

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Voor de Duur stelt u eerst de minutenen dan de uren in, voor Einde stelt ueerst de uren en dan de minuten in.Er klinkt twee minuten een geluidssig

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

°C2. Plaats het rooster op de telescopischegeleiders en duw ze voorzichtig in hetapparaat.°CZorg dat u de telescopische geleidershelemaal naar achtere

Página 5 - 2.3 Gebruik

stroomtoevoer onderbreekt. Zodra detemperatuur is gedaald, wordt de ovenautomatisch weer ingeschakeld.9. AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de

Página 6 - 2.6 Binnenverlichting

9.5 Bak- en braadtabelTaartGerecht Boven + onder-warmteHetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogte

Página 7 - GEBRUIKT

Gerecht Boven + onder-warmteHetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKoekjes/dee-greepjes -twee

Página 8 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven + onder-warmteHetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteScones1)200 3 190 3 10 - 20

Página 9 - 5.3 Weergave

Gerecht Boven + onder-warmteHetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteEngelserosbief,medium210 2

Página 10 - 6. KLOKFUNCTIES

Gerecht Aantal Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantTournedos 4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Biefstuk 4 600 max. 10 - 12 6

Página 11 - 7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

VarkensrugGerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteSchouderstuk,nekstuk, hamlap1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kotelet, ribbetj

Página 12 - 8. EXTRA FUNCTIES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Página 13 - 9. AANWIJZINGEN EN TIPS

9.8 OntdooienGerecht Hoeveel-heid (g)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenKip 1000 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een om-gekeerde onderschote

Página 14 - 9.5 Bak- en braadtabel

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 positiesAbrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peren 60 - 70 6 -

Página 15 - NEDERLANDS

12Installeer de inschuifrails in omgekeerdevolgorde.De pinnetjes op detelescopische geleidersmoeten naar voren wijzen.10.4 PyrolyseLET OP!Verwijder al

Página 16

De reinigingsherinneringgaat uit:• na het einde van defunctie pyrolytischereiniging.• Als u gelijktijdig op en drukt terwijl PYR ophet display knipp

Página 17 - 9.6 Grill

6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.90°7. De glasplaat voorzichtig optillen enverwijderen. Start bij het bovenstepaneel.

Página 18 - 9.7 Circulatiegrill

LET OP!Houd de halogeenlamp altijdmet een doek vast om tevoorkomen dat er vetrestjesop de ovenlamp verbranden.1. Schakel het apparaat uit.2. Verwijder

Página 19

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingOp het display verschijnt"C3".De reinigingsfunctie werktniet. De deur is niet vollediggesloten of het de

Página 20 - 9.9 Drogen - Hetelucht

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Página 21 - 10. ONDERHOUD EN REINIGING

Totaal vermogen(W)Deel van de ka-bel (mm²)maximaal 3680 3 x 1,5De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2cm langer zijn dan de fase- en neutralekabels (

Página 22 - 10.5 Reinigingsherinnering

uitgeschakeld. De lamp enventilator blijven wel werken.• Eeten warm houden - kies de laagstetemperatuur als u de restwarmte wiltgebruiken om eten warm

Página 23 - 10.6 De ovendeur reinigen

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Página 24 - 10.7 Het lampje vervangen

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 312. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Página 25 - 11. PROBLEEMOPLOSSING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 26 - 11.2 Onderhoudgegevens

des gants de cuisine pour retirer ou enfourner desaccessoires ou des plats allant au four.• Avant toute opération de maintenance, déconnectezl'al

Página 27 - 12.4 Kabel

• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez

Página 28 - 13. ENERGIEZUINIGHEID

– ne placez jamais de feuillesd'aluminium directement sur lefond de l'appareil.– ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil

Página 29 - 14. MILIEUBESCHERMING

dégager lors du processus denettoyage des fours à pyrolyse.– Ne laissez aucun animal, enparticulier aucun oiseau, àproximité de l'appareil pendan

Página 30 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.2 Accessoires• Grille métalliquePermet de poser des plats (rôtis,gratins) et des moules à gâteau/pâtisserie.• Plat à rôtirPour cuire et griller ou à

Página 31 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.1 Activation et désactivationde l'appareilSelon le modèle de votreappareil, s'il dispose desymboles, d'indicateurs oude voyants de ma

Página 32 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Fonction du four UtilisationPyrolyse Pour activer le nettoyage par pyrolyse automatique dufour. Cette fonction permet de brûler les salissuresrésiduel

Página 33 - 2.3 Utilisation

Fonction de l'horloge UtilisationDURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.Ne l'utilisez que si une fonction du four e

Página 34 - 2.5 Nettoyage par pyrolyse

• Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat ude lamp vervangt om elektrische schokken tevoorkomen.• Gebruik geen stoomreiniger om het appa

Página 35 - 3.1 Vue d'ensemble

6.4 Minuteur de durée defonctionnementUtilisez le minuteur de durée defonctionnement pour contrôler la durée defonctionnement du four. Il se met enfon

Página 36 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES8.1 Utilisation de la SécuritéenfantsLa fonction Sécurité enfants permetd'éviter une utilisation involontaire del&apo

Página 37 - 5.2 Fonctions du four

La température et les tempsde cuisson indiqués sontfournis uniquement à titreindicatif. Ils varient enfonction des recettes ainsique de la qualité et

Página 38 - 5.5 Indicateur de chauffe

Mets Cuisson tradition-nelleCuisson multifonc-tionDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPâte sa-blée170 2 160 3 20 - 3

Página 39 - 6.3 Réglage du MINUTEUR

Mets Cuisson tradition-nelleCuisson multifonc-tionDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauBiscuits/Tressesfeuilletées- s

Página 40 - 7.1 Rails télescopiques

Pain et pizzaMets Cuisson tradition-nelleCuisson multifonc-tionDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauPainblanc1)190 1

Página 41 - 9. CONSEILS

ViandeMets Cuisson tradition-nelleCuisson multifonc-tionDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauBoeuf 200 2 190 2 50 - 7

Página 42

PoissonMets Cuisson tradition-nelleCuisson multifonc-tionDurée(min)Commen-tairesTempéra-ture (°C)Niveau Tempéra-ture (°C)NiveauTruite/daurade190 2 175

Página 43 - FRANÇAIS

9.7 Turbo grilViande de bœufMets Quantité Température(°C)Durée (min) NiveauRôti ou filet debœuf saignant1)Par cmd’épaisseur190 - 200 5 - 6 1 ou 2Rôti

Página 44

Mets Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) NiveauDemi-poulet 0,4 - 0,5 cha-cun190 - 210 35 - 50 1 ou 2Volaille, pou-larde1 - 1.5 190 - 210 50 - 70

Página 45

• Zorg dat u de hoofdstekker en kabelniet beschadigt. Indien devoedingskabel moet wordenvervangen, dan moet dit gebeurendoor onze Klantenservice.• Laa

Página 46

9.9 Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la mo

Página 47 - 9.6 Gril

10.2 Appareils en acierinoxydable ou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffondoux.N'utilisez

Página 48 - 9.7 Turbo gril

P2 Si vous nepouvez pasretirer les sal-issures facile-ment. Duréede la procé-dure :1 h 30 min.La procédure démarre au bout de2 secondes.Vous pouvez ut

Página 49 - 9.8 Décongélation

Tirez la porte vers l'avant et retirez-lade son logement.4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Désengagez

Página 50 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

être de l'autre côté).A BVeillez à installer correctement le panneaude verre du milieu dans son logement.10.7 Remplacement del'éclairagePlac

Página 51 - 10.3 Retrait des supports de

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Les réglages nécessairesn'ont pas été effectués.Vérifiez que les réglagessont corrects.Le

Página 52 - 10.6 Nettoyage de la porte du

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figu-rant pas dans ce tableaus'affiche.Une anomalie électrique estsurvenue.• Éteignez le

Página 53

12. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821

Página 54 - Éclairage arrière

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE13.1 Fiche produit et informations selon la norme UE 65-66/2014Nom du fournisseur ElectroluxIdentification du modèle EOC2420A

Página 55

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet e

Página 56 - 11.2 Informations de

2.4 Onderhoud en reinigingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel, brand enschade aan het apparaat.• Schakel het apparaat uit en trek destekker uit het stopco

Página 57 - 12.4 Câble

www.electrolux.com/shop867304666-B-432014

Página 58 - 13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

apparaten. Gebruik deze niet voorandere doeleinden.WAARSCHUWING!Gevaar voor elektrischeschokken!• Voordat u het lampje vervangt, dient ude stekker van

Página 59 - L'ENVIRONNEMENT

4.2 Tijd instellenNa de eerste aansluiting op hetelektriciteitsnet, blijven alle symbolen ophet display enkele seconden branden. Inde volgende seconde

Página 60 - 867304666-B-432014

5.2 OvenfunctiesOvenfunctie ApplicatieUit-stand Het apparaat staat uit.Warme lucht Voor het braden of braden en bakken van gerechtenwaarvoor dezelfde

Comentários a estes Manuais

Sem comentários