Electrolux EOC2420AOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EOC2420AOX. Electrolux EOC2420BAX Manual do usuário [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOC2420
................................................ .............................................
PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2
ES HORNO MANUAL DE
INSTRUCCIONES
28
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

EOC2420... ...PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ES HORNO MANUAL DE

Página 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Sím-boloFunção DescriçãoDuração Para definir quanto tempo o aparelho deve funcionar.Seleccione uma função do forno antes de definir estaopção.Fim Para

Página 3 - 1.2 Segurança geral

7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOSADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.7.1 Calhas telescópicas°C1.Retire as calhas telescópicas direita eesque

Página 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Activar e desactivar a função deBloqueio de Segurança paraCrianças:1.Não seleccione qualquer função doforno.2.Prima e mantenha premido e +em simultâ

Página 5 - 2.3 Manutenção e limpeza

9.1 Cozer bolos• Não abra a porta do forno até ter de-corrido 3/4 do tempo de cozedura.• Se utilizar dois tabuleiros para assar emsimultâneo, mantenha

Página 6 - 2.5 Eliminação

TIPO DEPRATOAquecimentoConvencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp. [°C]Bolo d

Página 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

PÃO E PIZZATIPO DEPRATOAquecimentoconvencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda prate-leiraTemp.

Página 8 - 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

CARNETIPO DEPRATOAquecimentoconvencionalCozedura venti-ladaTempode coze-dura[min.]NotasPosiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]Posiçãoda pra-teleiraTemp. [°C]C

Página 9 - 6. FUNÇÕES DE RELÓGIO

9.5 GrelhadorPré-aqueça o forno vazio durante10 minutos antes de cozinhar. Quantidade Grelhador Tempo de cozedu-ra [min.]TIPO DE PRA-TOPeças [g] Posi

Página 10 - 6.3 Temporizador da contagem

TIPO DE PRA-TOQuantidadePosição daprateleiraTemperatu-ra [°C]Tempo[min.]Costeleta, entre-costo1 - 1,5 kg 1 170-180 60-90Rolo de carne 750 g - 1 kg 1 1

Página 11 - 8. FUNÇÕES ADICIONAIS

9.7 DescongelaçãoTIPO DEPRATO[g]Tempo dedesconge-lação[min.]Tempo depós-descon-gelação [min.]NotasFrango 1000 100-140 20-30Coloque o frango so-bre um

Página 12 - 8.4 Termóstato de segurança

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .

Página 13 - 9.3 Tempos de cozedura

10. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.• Limpe a parte da frente do aparelhocom um pano macio, água quente eum

Página 14

10.2 Limpeza pirolíticaADVERTÊNCIAO aparelho fica muito quente.Existe o risco de queimaduras.CUIDADOSe tiver uma placa instalada emconjunto com o apar

Página 15 - PORTUGUÊS 15

10.4 Limpeza da porta do fornoA porta do forno possui três painéis de vi-dro. Pode remover a porta do forno e ospainéis de vidro internos para os limp

Página 16

4.Coloque a porta numa superfície es-tável protegida por um pano macio.5.Liberte o sistema de bloqueio pararemover os painéis de vidro.90°6.Rode os do

Página 17 - 9.6 Grelhador ventilado

Instalar a porta e o painel de vidroQuando a limpeza estiver concluída, intro-duza os painéis de vidro e a porta do for-no. Siga os passos descritos a

Página 18

Problema Causa possível SoluçãoA Pirólise não inicia. O vi-sor apresenta C3.A porta não está total-mente fechada ou o blo-queio da porta está dani-fic

Página 19 - 9.7 Descongelação

Problema Causa possível SoluçãoHá vapor e água conden-sada nos alimentos e noforno.Deixou um prato no fornodemasiado tempo.Não deixe os pratos noforno

Página 20 - 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AB12.2 Instalação eléctricaADVERTÊNCIAA instalação eléctrica só deve serefectuada por uma pessoa qualifi-cada.O fabricante não é responsávelpelo não c

Página 21 - 10.3 Lâmpada do forno

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292. INSTRUCCIONES D

Página 22

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s

Página 23 - PORTUGUÊS 23

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsávelpor lesõe

Página 24 - 11. O QUE FAZER SE…

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la co-rriente eléctrica.• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadoresde metal afilado pa

Página 25 - PORTUGUÊS 25

• Si la toma de corriente está floja, no co-necte el enchufe.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siempredel enchufe

Página 26 - 12. INSTALAÇÃO

• Tenga mucho cuidado al desmontar lapuerta del aparato. ¡La puerta es muypesada!• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del materi

Página 27 - 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO549867541232 311Mando de las funciones del horno2Programador electrónico3Mando de temperatura4Grill5Bombilla del horno6Vent

Página 28 - PENSAMOS EN USTED

2.Deje que el aparato funcione durante45 minutos.3.Ajuste la función y la temperaturamáxima.4.Deje que el aparato funcione durante15 minutos.Los acc

Página 29 - 1.2 Seguridad general

Función del horno AplicaciónPirólisisPara limpiar el horno. La elevada temperatura quema lasuciedad residual. A continuación puede retirarla con unpañ

Página 30 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloFunción DescripciónFin de progra-maPara configurar cuándo se ha de desactivar el aparato.Ajuste una función del horno antes de esta función.Pu

Página 31 - 2.3 Mantenimiento y limpieza

7. USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.7.1 Carriles telescópicos°C1.Saque los carriles telescópicos de laderecha y

Página 32 - 2.5 Desecho

2.Mantenga pulsado y + al mismotiempo durante dos segundos.3.Se emite una señal acústica. SAFE y se encienden o apagan (cuandose activa o desactiva

Página 33 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

9.2 Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con los ali-mentos muy grasos para evitar que elhorno quede manchado de forma per-manente.• Antes de

Página 34 - 5. USO DIARIO

• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer ma-nutenção.• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspado-res metálicos afiados para lim

Página 35 - 6. FUNCIONES DE RELOJ

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción[min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Pastel de ci-

Página 36 - 6.2 Ajuste del Avisador

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Pizza 1 230-2

Página 37 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción(min)NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Posiciónde la pa-rrillaTemp. (°C)Rosbif muyhec

Página 38 - 9. CONSEJOS ÚTILES

Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE ALI-MENTOPiezas [g] Posiciónde la pa-rrillaTemp[°C]1ª cara 2ª caraChuletas decerdo4 600 4 máx. 12-16 12

Página 39 - 9.3 Tiempos de cocción

TerneraTIPO DE ALI-MENTOCantidad Posición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo (min)Ternera asada 1 kg 1 160-180 90-120Codillo de ter-nera1,5-2 kg 1 160

Página 40

9.7 DescongelarTIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasPollo 1000 100-140 20-30Coloque el pollo sob

Página 41 - ESPAÑOL 41

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.• Limpie la parte delantera del aparatocon un paño suave humedecido ena

Página 42 - 9.5 Grill

10.2 Limpieza pirolíticaADVERTENCIAEl aparato se calienta mucho.Puede quemarse.PRECAUCIÓNNo utilice la función de limpiezapirolítica y la placa de coc

Página 43 - 9.6 Grill + Turbo

10.4 Limpieza de la puerta delhornoLa puerta del horno tiene tres paneles decristal. Es posible retirar la puerta del hor-no y los paneles de cristal

Página 44

3.Cierre la puerta del horno hasta laprimera posición de apertura (hastala mitad). A continuación, tire de lapuerta hacia adelante para desenca-jarla.

Página 45 - 9.7 Descongelar

• As protecções contra choques eléctri-cos das peças isoladas e não isoladasdevem estar fixas de modo a não po-derem ser retiradas sem ferramentas.• L

Página 46 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

127.Levante con cuidado (paso 1) y retire(paso 2) los paneles de cristal uno auno. Empiece por el panel superior.8.Limpie los paneles de cristal conag

Página 47 - 10.3 Bombilla del horno

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado un fusible dela caja de fusibles.Compruebe el fusible. Siel fusible salta más deuna ve

Página 48

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra uncódigo de error que no fi-gura en esta lista.Hay un fallo electrónico.1.Apague el aparatocon el f

Página 49 - ESPAÑOL 49

min. 550min. 56060020AB12.2 Instalación eléctricaADVERTENCIADeje la instalación eléctrica enmanos de un profesional cualifica-do.El fabricante declina

Página 52 - 12. INSTALACIÓN

www.electrolux.com/shop397278401-C-422012

Página 53 - 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Substitua imediatamente os painéis devidro se estiverem danificados. Contac-te a Assistência Técnica.• Tenha cuidado quando retirar a portado aparel

Página 54

• Remova o trinco da porta para evitarque crianças ou animais de estimaçãopossam ficar aprisionados no interiordo aparelho.3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5498

Página 55 - ESPAÑOL 55

cedimento descrito em “Definir a hora dodia”.4.3 Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio para quei-mar a gordura restante.1.Seleccione a função e

Página 56 - 397278401-C-422012

Função do forno AplicaçãoFunção manterquentePara manter os alimentos quentes.Descongelar Para descongelar alimentos congelados.PirólisePara limpar o f

Comentários a estes Manuais

Sem comentários