Electrolux EKC60256W Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EKC60256W. Electrolux EKC60256W Ohjekirja [da] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
käyttöohje
bruksanvisning
bruksanvisning
Liesi
Komfyr
Spis
EKC60256
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EKC60256

käyttöohjebruksanvisningbruksanvisningLiesiKomfyrSpisEKC60256

Página 2 - TURVALLISUUSOHJEET

TOIMINTOLUKITUSToimintolukitus sisältyy uunin toimintojenvääntimeen.Toimintolukitus ei katkaise lieden virran-syöttöä.Uunin lukitseminen:Käännä väänni

Página 3

3. Käytä painiketta " +" tai " - " asettaak-sesi ruoan sisälämpötilan. Lämpötilanvoi asettaa välille 30–99 °C.Katso taulukossa mai

Página 4 - 4 electrolux

Pakasteita sulatettaessa uunipellit voi-vat vääntyä uunin toiminnan aikana.Jäähtyessään uunipellit palautuvat kui-tenkin alkuperäiseen muotoonsa.Leivo

Página 5 - KÄYTTÖÖNOTTO

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaMarenkipohjat 2+4 100 90-120- lämmitys 2+4uunin ollessa pois toi-minnasta25Pikkuleivät 2+4 150-

Página 6 - 6 electrolux

Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaHedelmäkakut, murotaikina 3-4 190-200 25-35Mantelikakku rengasvuoassa 2 210-230 10-12PIZZATAULU

Página 7

VasikanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiNaudanfilee 1)2-3 160 60-70LammasLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina

Página 8

LammasLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiKoipi/lapa/kylki 2 180 80-100PorsaanlihaLihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuuttein

Página 9 - UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Lihalaji Ritilä Lämpötila °CAika minuutteina li-hakiloa kohtiPorsaankylkipaisti 1)2-3 175 60Niskapaistit 2-3 160 90-120Kinkku 1-2 150 60-100Lintupaist

Página 10 - UUNI - KELLOTOIMINNOT

Ruokalaji Ritilä Lämpötila °C Aika minuutteinaLihamureke 2-3 175-200 45-60Lihapullat 3-4 175-200 30-45Maksapâté 2-3 180-200 50-60Gratiinit 2-3 180-200

Página 11

LinnunlihaLihalaji Ritilä Lämpötila lihan keskelläKalkkunarinta 2-3 75-80GRILLAUS Käytä aina grillitoimintoa lämpötilanmaksimiasetuksella.Tärkeää Gril

Página 12

Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 2Laitteen kuvaus 5Käyttöönotto 5Keittotaso - Päivit

Página 13 - YLÄ- JA ALALÄMPÖ

SULATUS • Ota ruoka pakkauksestaan ja aseta lauta-selle ritilän päälle.• Älä peitä kannella tai kulholla. Peittäminenvoi pidentää sulatusaikaa huomatt

Página 14 - 1) esikuumenna uuni

UUNIPELTIEN KANNATINKISKOTKannatinkiskojen irrottaminen1. Vedä kannatinkisko etupuolelta irti sivu-seinästä.2. Vedä kannatinkiskon takaosa irti sivu-s

Página 15

Varoitus! Jos luukun lasipaneelitvaurioituvat tai niissä on naarmuja,niiden kestävyys heikkenee ja ne voivatrikkoutua. Vaihda tällöin lasipaneelit.Kys

Página 16

Lampun vaihtaminen1. Lampun suojalasi sijaitsee uunin takao-sassa.Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäi-vään.2. Puhdista suojalasi.3. Vaihda tila

Página 17 - Lintupaisti

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideRuokien päällä ja uunin sisälläon höyryä ja kosteutta.Ruoka on jätetty uuniin liian pit-käksi ajaksi.Älä jätä

Página 18 - Porsaanliha

TASAPAINOTUSTärkeää Asenna laitteen yläpinta samalletasolle muiden pintojen kanssa.Laitteen alkuperäiset mitat on merkitty tau-lukkoon, joka sisältää

Página 19

180ºmin. 848 mmLieden sokkelin säätäminenJos asennat minikeittiön, voit siirtää liedensokkelia taaksepäin, jotta se sopii keittiö-kaapiston alasokkeli

Página 21

28 electrolux

Página 22 - 22 electrolux

Tärkeää Aseta laitteen yläpintavaakasuoraan asennuksen yhteydessä.Säädä pyörät (1) ruuvimeisselillä. Säädä lait-teen alla olevat pienet jalat (2) avai

Página 23 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

Älä koskaan vedä laitetta sen kahvastakiinni pitäen.• Varmista, että laite on kytketty irti verkko-virrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollis-ta).• Nou

Página 24

YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkittysymboli , osoittaa, että tätä tuotetta eisaa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan seon toimite

Página 25

Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 31Produktbeskrivelse 34Før første gangs b

Página 26 - Lieden sokkelin säätäminen

• Ikke sett produktet på en sokkel som ik-ke er beregnet på dette produktet.STRØMTILKOPLING• Bare en godkjent elektriker kan utføreelektriske arbeider

Página 27

• For å unngå skade eller misfarging påemaljen:– ikke sett gjenstander direkte på bun-nen av produktet, og ikke dekk til bun-nen med aluminiumsfolie;–

Página 28 - 28 electrolux

PRODUKTBESKRIVELSEGENERELL OVERSIKT543212 3 4 5 6 7 289111012131411Strømindikator2Brytere til komfyrtoppen3Bryter til ovnsfunksjonene4Elektronisk prog

Página 29

Viktig Se etter i kapitlet "Stell ogrengjøring".STILLE INN TIDENStekeovnen fungerer bare hvis du harstilt inn tiden.Når ovnen kobles til str

Página 30 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

BAktivere barnesikringenUtfør prosedyren ovenfor på nytt og flytthåndtaket tilbake til venstre.Viktig Barnesikringen deaktiveres ikke nårproduktet slå

Página 31 - SIKKERHETSINFORMASJON

Ef-fekt-trinnBrukes for: Tid Tips0 Av-posisjon 1 Holde ferdig tilberedt mat varm etter be-hovTildekkes1-2 Hollandaise-sause, smelte: smør, sjoko-la

Página 32 - 32 electrolux

STEKEOVN - DAGLIG BRUKAdvarsel Se kapitlet om"Sikkerhetsinformasjon".KJØLEVIFTENår enheten brukes koples kjøleviften innautomatisk. Når du s

Página 33

STEKEOVN - KLOKKEFUNKSJONERDISPLAY1 2 35641Varselur-indikator2Indikator for steketermometeret3Klokkedisplay4Tidsfunksjonindikator5Knapp " +"

Página 34 - FØR FØRSTE GANGS BRUK

• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat taipohjasta vaurioituneet keittoastiat voivatnaarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keitto-tasolla.• Emalipint

Página 35

Hvis stekegraden ikke er tilfredsstillende,går du gjennom trinnene ovenfor en gang tilog stiller inn en høyere kjernetemperatur.SETTE INN STEKEOVNENS

Página 36 - KOKETOPP - DAGLIG BRUK

BaketipsBakeresultat Mulig årsak LøsningKaken er for lys på un-dersidenFeil ovnsnivå Sett kaken på et lavere ovnsnivåKaken faller sammen(blir klissen,

Página 37

Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutterFruktterter, smuldre-deig2+4 170-180 30-40VANLIG BAKING Type bakverk Rille Temperatur °C Tid i minutter

Página 38 - STEKEOVN - DAGLIG BRUK

Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutterFruktterter, smuldre-deig2-3 175-200 25-35Pizza, hjemmelaget(tykk – med mye fyll)1-2 180-200 25-35Pizza,

Página 39 - STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET

SvinKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttSvinestek 1)2-3 175 60-70Svinekam 1)2-3 175 60Nakkefileter 2-3 160 90-120Skinke 1-2 150 60-1

Página 40 - 40 electrolux

Kjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttSkinke 1-2 160 60-100FjærkreKjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter per kgkjøttKylling, oppde

Página 41 - VARMLUFTSBAKING

Kjøttype Rille Temperatur °CTid i minutter perkg kjøttLangsteking av and 1)2-3 ikke egnettil sammen omtrent 5timerStekt kalkun, fylt 1-2 150 50-60Kalk

Página 42 - PIZZATABELL

Matvaretype Rille Temperatur °C Tid i minutterPizza, hjemmelaget 2-3 220-230 15-25Pizza, frossen 2-3 220-23015-25 2)Chips. frosne 3-4 225-25020-30 2)T

Página 43 - 1) forvarm stekeovnen

• Grill kun flate stykker av kjøtt ellerfisk.Maten plasseres midt på risten ved grilling.Mattyper for grilling RilleTemperatur°CTid i minutter /side 1

Página 44

Matvaretype RilleTid i minut-terEttertiningstidminutterKommentarerØrret, 150g 2 25-35 10-15 -Jordbær, 300g 2 30-40 10-20 -Smør, 250g 2 30-40 10-15 -Fl

Página 45

LAITTEEN KUVAUSLAITTEEN KUVAUS543212 3 4 5 6 7 289111012131411Virran merkkivalo2Keittotason vääntimet3Uunin toimintojen väännin4Elektroninen ohjelmoin

Página 46 - OVER- OG UNDERVARME

De avrundede endene av ovnsskinnenemå peke fremover!ObsPass på at den lengre festede ledningen er ifront Endende på de to ledningene må pe-ke bakover.

Página 47

Ta ut og rengjør dørglassene1. Hold dørlisten (B) øverst på døren påbegge sider og trykk innover for å utlø-se klipslåsen.B2. Trekk dørlisten mot deg

Página 48

Advarsel Det kan bli veldig varmt iskuffen når stekeovnen benyttes.Oppbevar derfor ikke brannfarligegjenstander i skuffen, f.eks.rengjøringsmidler, pl

Página 49

MålHøyde 900 mmBredde 596 mmDybde 600 mmStekeovnskapasitet 74 lPLASSERING AV PRODUKTETDu kan sette på plass det frittstående pro-duktet med skap på en

Página 50 - 50 electrolux

min. 866 mm180ºmin. 848 mmTilpassing av komfyrsokkelenHvis du har en minikjøkken-montering kandu skyve komfyrsokkelen tilbake, slik at denpasser inn t

Página 51

electrolux 55

Página 53

Viktig Når du plasserer produktet, må dusørge for at det står i vater.Bruk en skrutrekker til å justere hjulene (1).Bruk en nøkkel til å justere de sm

Página 54 - Tilpassing av komfyrsokkelen

Sørg for at veggen bak komfyren erjevn.1249 mm77 mmELEKTRISK INSTALLASJONAdvarsel Bare en kvalifisert ogkompetent person må utføre denelektriske insta

Página 55

Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 59Produktbeskrivning 62Innan maskinen använ

Página 56 - 56 electrolux

• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttö-kertaa.Tärkeää Lue luku "Hoito ja puhdistus".KELLONAJAN ASETUSUuni toimii ainoastaan silloin, kun

Página 57

skyddshandskar. Dra aldrig produkten ihandtaget.• Kontrollera att produkten inte är inkopp-lad på elnätet vid installation (i förekom-mande fall).• Mi

Página 58 - MILJØVERN

• Var försiktig när du tar bort eller installerartillbehören, för att undvika skada på pro-duktens emalj.• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten alu

Página 59 - SÄKERHETSINFORMATION

PRODUKTBESKRIVNINGALLMÄN ÖVERSIKT543212 3 4 5 6 7 289111012131411Strömindikator2Vred för inbyggnadshällen3Vred för ugnsfunktionerna4Elektronisk progra

Página 60 - 60 electrolux

• Rengör ugnen innan du använder denförsta gångenViktigt Se kapitlet "Underhåll ochrengöring".INSTÄLLNING OCH ÄNDRING AVKLOCKAUgnen fungerar

Página 61

BAktivera luckspärrenGör enligt ovanstående anvisningar igenoch flytta tillbaka lucklåset åt vänster.Viktigt Avstängning av produkteninaktiverar inte

Página 62 - PRODUKTBESKRIVNING

EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AVTILLAGNINGUppgifterna i tabellen är endast avseddasom vägledning.Vär-melä-geAnvänd för: Tid Tips0 AV-läge 1 Varmhållning a

Página 63

3. Torka sedan produkten torr med enren duk.UGN – DAGLIG ANVÄNDNINGVarning Se kapitlet"Säkerhetsinformation".KYLFLÄKTNär ugnen är påslagen s

Página 64 - HÄLL – RÅD OCH TIPS

Lås ugnen:Vrid kontrollvredet till symbolen . Vredethoppar ut cirka 2 mm.Lås upp ugnen:Tryck på vredet och vrid det till önskat läge.UGN - KLOCKFUNKT

Página 65

5. Du kommer att höra en elektronisk sig-nal när köttet uppnår innertemperatu-ren. Tryck på en knapp för att stängaav den.6. Stäng av ugnen och ta bor

Página 66 - UGN – DAGLIG ANVÄNDNING

• Bakningstiden kan förlängas med 10–15minuter, om du bakar kakor på mer änen nivå.• Bakverk vid olika nivåer blir först inte alltidlika bruna. Om det

Página 67 - UGN - ANVÄNDA TILLBEHÖREN

BLuukun lukon kytkeminenSuorita edellä mainitut toimenpiteet uudel-leen ja siirrä vipu takaisin vasemmalle.Tärkeää Kun laite kytketään poistoiminnasta

Página 68 - UGN – RÅD OCH TIPS

Typ av bakverk Galler Temperatur °C Tid i minuter- värmning 2+4 med ugnen avstängd 25Kex/skorpor 2+4 150-160 10-20Petit-choux 2+4 155-165 30-40Frukttå

Página 69

PIZZA-TABELL Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuterCiabattabullar 2-3 200-220 10-20Foccacia 2-3 220-230 10-20Ciabatta 2-3 190-200 15-25Frukttår

Página 70 - TRADITIONELL BAKNING

LammTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter per kgköttLägg/bog/sadel 2 160 80-100GrisTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter per kgköttFlä

Página 71 - 1) förvärm ugnen

GrisTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter per kgköttFläskstek 1)3 200 60-70Fläskkarré 1)3 200 60Grishals 2-3 180 90-120Skinka 1-2 160 60-100Få

Página 72

FågelTyp av kött Galler Temperatur °CTid i minuter per kgköttKyckling 2-3 180 55-65Anka 1)2-3 150 55-65Anka lågtemperaturtillagad 1)2-3 lämpar sig int

Página 73

Typ av mat Galler Temperatur °C Tid i minuterLasagne, frusen 3-4 175-20030-45 2)Pastagratäng 2-3 180-200 30-40Pizza, hembakade 2-3 220-230 15-25Fryst

Página 74 - ÖVER/UNDERVÄRME

GRILLNING Använd alltid grillfunktionen med maxi-mal temperaturinställningViktigt Grilla alltid med stängd ugnsluckaFörvärm alltid den tomma ugnen med

Página 75

Typ av matGal-lerTid i minuterSlutlig avfrost-ning minKommentarerKyckling, 1 000 g 2 120-140 20-30Lägg kycklingen på ett upp och ner-vänt tefat på ett

Página 76

2. Dra ut stegen baktill från ugnssidan ochta bort den.21Sätta i ugnsstegarSätt i ugnsstegarna i omvänd ordning.Ugnsstegarnas avrundade ändar skapeka

Página 77 - UGN – UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

12Sätt tillbaka ugnsluckan när rengöringen ärklar. För att göra detta följer du stegen ovani motsatt ordning. Du ska höra ett klickljudnär du sätter t

Página 78 - 78 electrolux

ENERGIANSÄÄSTÖ• Mikäli mahdollista, peitä keittoastiaaina kannella.• Aseta keittoastia keittoalueelle, en-nen kuin kytket alueen toimintaan.• Kytke ke

Página 79

2. Använd ett smalt, trubbigt föremål (t.ex.en tesked) för att ta bort lampglasetoch rengöra det.3. Vid behov: Byt ut lampan i ugnen moten lampa som t

Página 80 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Kontakta försäljaren eller kundtjänst om duinte kan avhjälpa felet.Information som kundtjänst behöver finnspå typskylten. Typskylten sitter på ugnsut-

Página 81 - INSTALLATION

777141449AAAAmin. 866 mm180ºmin. 848 mmStälla in spissockelnOm du har ett mini-kök kan du flytta spis-sockeln bakåt för att passa bakom köks-skåpens g

Página 83

84 electrolux

Página 84 - 84 electrolux

Viktigt När du installerar produkten, justeradess ovansida horisontellt.Använd en skruvmejsel för att justera hjulen(1). Använd en nyckel för att just

Página 85

12TIPPSKYDDFörsiktighet Du måste installeratippskyddet. Om du inte installerar detkan produkten tippa över.1. Ställ in rätt höjd och plats för produkt

Página 87

892933987-A-262011 www.electrolux.com/shop

Página 88 - 892933987-A-262011

räksen puhdistukseen tarkoitettuapuhdistusainetta.2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäenvähän puhdistusainetta.3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaall

Comentários a estes Manuais

Sem comentários