Electrolux EHX8565FHK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHX8565FHK. Electrolux EHX8565FHK Manual do usuário Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHX8565FHK
PT Placa Manual de instruções 2
ES Placa de cocción Manual de instrucciones 28
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHX8565FHK

EHX8565FHKPT Placa Manual de instruções 2ES Placa de cocción Manual de instrucciones 28

Página 2 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

Grau de cozedura A placa desacti‐va-se após8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 horas4.3 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o grau decozedura:Toque no gr

Página 3 - 1.2 Segurança geral

Para alterar o tempo: seleccione a zonade cozedura com . Toque em ou.Para desactivar a função: seleccione azona de cozedura com e toque em. O temp

Página 4

durante 4 segundos. Defina o grau decozedura em menos de 10 segundos.Pode utilizar a placa. Quando desactivara placa com , a função fica novamenteact

Página 5 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Luz au‐tomáti‐caFervu‐ra1)Fritu‐ra2)ModoH1On Off OffModoH2 3)On Veloci‐dade 1da ven‐toinhaVeloci‐dade 1da ven‐toinhaModoH3On Off Veloci‐dade 1da ven

Página 6 - 2.3 Utilização

5. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVELAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.5.1 Função FlexiBridgeA área de cozedura de indução flexível é

Página 7 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

barras de comando do lado esquerdo.Posição correcta do tacho:Posição incorrecta do tacho:5.3 FlexiBridge Modo BigBridgePara activar este modo, prima

Página 8

Posição correcta do tacho:Para utilizar este modo, deve colocar umtacho sobre as quatro secções ligadas.Se utilizar um tacho menor do que trêssecções,

Página 9 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Pode alterar o grau de cozedura decada posição independentemente. Aplaca memoriza os graus de cozedurae aplica-os quando voltar a activar afunção.Acti

Página 10

• assobio: está a utilizar a zona decozedura com um nível elevado depotência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).• zumbido: es

Página 11 - 4.9 Dispositivo de Segurança

Grau de co‐zeduraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões9 - 12 Fritura ligeira: escalopes,cordon bleu de vitela, coste‐letas, rissóis, salsichas, fíga‐do,

Página 12 - 4.12 Hob²Hood

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Página 13 - PORTUGUÊS 13

• Utilize sempre a placa com a baselimpa.• Riscos ou manchas escuras nasuperfície não afectam ofuncionamento da placa.• Utilize um produto de limpezae

Página 14 - 5.2 FlexiBridge Modo Standard

Problema Causa possível SoluçãoÉ emitido um sinal sonoroe a placa desactiva-se.A placa emite um sinal so‐noro quando é desactiva‐da.Colocou algum obje

Página 15 - 5.4 FlexiBridge Modo Max

Problema Causa possível Solução O diâmetro do fundo do ta‐cho não é correcto para afunção que está activadaou para o modo da função.Utilize um tacho

Página 16 - 5.5 Função PowerSlide

Problema Causa possível SoluçãoAparece e um número.A placa apresenta um erro. Desligue a placa da ali‐mentação eléctrica durantealgum tempo. Desligu

Página 17 - 6. SUGESTÕES E DICAS

9.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo deligação.• Se for necessário substituir o cabo dealimentação por estar danificado,utilize um cab

Página 18 - 6.4 Exemplos de modos de

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 9.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o espaço

Página 19 - 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

10. DADOS TÉCNICOS10.1 Placa de característicasModelo EHX8565FHK PNC 949 596 433 01Tipo 60 GBD CL AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabricado

Página 20 - 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Comprimento (L) e largu‐ra (W) da área de coze‐duraEsquerda L 46.1 cmW 21.4 cmConsumo de energia porzona de cozedura (ECelectric cooking)Traseira cent

Página 21 - PORTUGUÊS 21

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 292. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Página 22

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Página 23 - 9. INSTALAÇÃO

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim

Página 24 - 9.4 Montagem

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Página 25 - 9.5 Caixa de protecção

guantes de protección y calzadocerrado.• Proteja las superficies cortadas conun material sellante para evitar que lahumedad las hinche.• Proteja la pa

Página 26 - 11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Página 27 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.2.5 EliminaciónADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Póngase en contacto con l

Página 28 - PENSAMOS EN USTED

Sen‐sorFunción Comentario3PowerSlide Para activar y desactivar la función .4FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de lafunción.5- Indicador de

Página 29 - 1.2 Seguridad general

Pantalla DescripciónApagado automático está funcionando. / / PowerSlide está funcionando.3.4 OptiHeat Control (indicadorde calor residual de 3 pasos

Página 30 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

4.4 Indicador de la zona decocciónLa línea horizontal muestra el tamañomáximo del utensilio de cocción.max. Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.

Página 31 - 2.2 Conexión eléctrica

CountUp Timer (Tiempo de cocción)Puede utilizar esta función parasupervisar la duración de funcionamientode la zona de cocción.Para seleccionar la zon

Página 32 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

seleccionar una de las siguientesopciones:• - el sonido se desactiva• - el sonido se activaPara confirmar su selección, esperehasta que la placa de

Página 33 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Luz au‐tomáti‐caHer‐vir 1)Freír 2)ModoH4Encen‐didoVeloci‐dad delventila‐dor 1Veloci‐dad delventila‐dor 1ModoH5Encen‐didoVeloci‐dad delventila‐dor 1V

Página 34

• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos naplaca

Página 35 - 4. USO DIARIO

combinación de las secciones se elige alescoger el modo aplicable al tamaño delutensilio de cocina que va a emplear.Existen tres modos: Estándar (acti

Página 36 - 4.7 Temporizador

5.3 FlexiBridge Modo depuente BigPara activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modocorrespondiente. Este modo conecta lastres seccio

Página 37 - ESPAÑOL 37

Posición incorrecta del utensilio decocina:5.5 Función PowerSlideEsta función permite ajustar latemperatura desplazando el utensilio decocción una p

Página 38 - 4.11 Función Gestión de

placa de cocción conservará el ajustede temperatura la próxima vez queactive la función.Activación de la funciónPara activar la función, coloque elute

Página 39 - 5.1 Función FlexiBridge

Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno de la placa de cocción.6.3 Öko Timer (Temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía, laresisten

Página 40 - 5.2 FlexiBridge Modo normal

6.5 Consejos para la funciónHob²HoodCuando utilice la placa de cocción con lafunción:• Proteja el panel de la campana de laluz solar directa.• No diri

Página 41 - 5.4 FlexiBridge Modo de

seque la placa de cocción con unpaño suave.• Elimine cualquier decoloraciónmetálica brillante: utilice unasolución de agua y vinagre paralimpiar la su

Página 42 - 5.5 Función PowerSlide

Problema Posible causa SoluciónHob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con‐trol.Retire el objeto del panelde control.La función de calentamien‐to

Página 43 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa Solución se enciende.No hay ningún utensilio decocina sobre la zona.Ponga un recipiente sobrela zona. El utensilio de cocina n

Página 44 - 6.4 Ejemplos de aplicaciones

Problema Posible causa Solución se enciende.Se ha producido un erroren la placa de cocción por‐que el utensilio de cocinaha hervido hasta agotar ellíq

Página 45 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 InstalaçãoAVISO!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Nã

Página 46 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9.4 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Página 47 - ESPAÑOL 47

min.12 mmmin. 2 mm 9.5 Caja de protecciónSi utiliza una caja de protección(accesorio adicional) no son necesariosel espacio de ventilación frontal de

Página 48

10.2 Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia no‐minal (ajustede calor máx.)[W]La función Po‐wer [W]La función Po‐wer duración

Página 49 - 9. INSTALACIÓN

EN 60350-2 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 2: Placas decocción - Métodos de medición delrendimiento11.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudará

Página 50 - 9.4 Montaje

www.electrolux.com54

Página 52 - 11. EFICACIA ENERGÉTICA

www.electrolux.com/shop867331061-A-162016

Página 53 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.•

Página 54

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidadepara evitar que o material dasuperfície se deteriore.• Desligue o aparelho e deixe-oarrefec

Página 55 - ESPAÑOL 55

Cam‐po dosen‐sorFunção Comentário1ON/OFF Para activar e desactivar a placa.2Bloqueio de Funções /Dispositivo de Seguran‐ça para CriançasPara bloquear/

Página 56 - 867331061-A-162016

Visor Descrição / / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): conti‐nuar a cozinhar/manter quente/calor residual.A função Bloqueio

Comentários a estes Manuais

Sem comentários