Electrolux EHH6340IOW Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHH6340IOW. Electrolux EHH6340IOW Korisnički priručnik Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHH6340IOW
HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2
HU Főzőlap Használati útmutató 20
PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 39
SK Varný panel Návod na používanie 58
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHH6340IOW

EHH6340IOWHR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2HU Főzőlap Használati útmutató 20PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 39SK Varný panel Návod na používa

Página 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

Za pregled preostalog vremena: zonukuhanja postavite pomoću . Indikatorzone kuhanja počinje brzo bljeskati. Nazaslonu se prikazuje preostalo vrijeme.

Página 3 - 1.2 Opća sigurnost

• Funkcija smanjuje snagu ostalih zonakuhanja povezanih na istu fazu.• Prikaz stupnja kuhanja smanjenogpolja mijenja se između dvije razine.5. SAVJETI

Página 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

Stupanj ku‐hanjaKoristite za: Vri‐jeme(min)Savjeti - 1Održavanje kuhane hranetoplom.po po‐trebiPosuđe poklopite poklop‐cem.1 - 2. Nizozemski umak, ota

Página 5 - 2.3 Uporaba

može uzrokovati oštećenje ploče zakuhanje. Pripazite da izbjegneteopekotine. Posebni strugač stavite nastaklenu površinu pod oštrim kutom ioštricu pom

Página 6 - 2.6 Servisiranje

Problem Mogući uzrok RješenjeNe uključuje se indikatorpreostale topline. Zona nije vruća jer je radi‐la samo kratko vrijeme.Ako je zona radila dovoljn

Página 7 - 3. OPIS PROIZVODA

Problem Mogući uzrok RješenjeUključuje se .Došlo je do pogreške naploči za kuhanje jer je izposuđa sve iskipjelo. Radiautomatsko isključivanje izašti

Página 8 - 4. SVAKODNEVNA UPORABA

8.4 Sklopmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm4

Página 9 - HRVATSKI 9

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Zaštitna kutijaAko koristite zaštitnu kutiju (dodatanpribor), nije potreban prostor za protokzraka ispred od 2mm niti zaštitno

Página 10 - 4.10 Funkcija Upravljanje

9.2 Specifikacija zona kuhanjaZona kuhanja Nazivna sna‐ga (maks. stu‐panj kuhanja)[W]Funkcija elek‐trične snage[W]Funkcija elek‐trične snagemaksimalno

Página 11 - 5. SAVJETI

• Posuđe stavite izravno na sredinuzone kuhanja.• Koristite preostalu toplinu zaodržavanje hrane toplom ili zatopljenje.11. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajt

Página 12 - 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 32. SIGURNOSNE UPUTE...

Página 13 - 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...212. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Página 14

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Página 15 - 8. POSTAVLJANJE

fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyeletmellett tartózkodhatnak a készülék közelében.• Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagykülö

Página 16 - 8.4 Sklop

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezésFIGYELMEZTETÉS!A készüléket csak képesítettszemély helyezheti üzembe.• Távolítsa el az összescsomagolóanyag

Página 17 - 9. TEHNIČKI PODACI

• A készülék csatlakozásánakbontására, soha ne a hálózatikábelnél fogva húzza ki acsatlakozódugót. A kábelt mindig acsatlakozódugónál fogva húzza ki.•

Página 18 - 10. ENERGETSKA UČINKOVITOST

2.4 Ápolás és tisztítás• Rendszeresen tisztítsa meg akészüléket, hogy elkerülje afelületének rongálódását.• Kapcsolja ki a készüléket, és hagyjalehűln

Página 19 - 11. BRIGA ZA OKOLIŠ

A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzőkés hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek.Érzé‐kelő‐mezőFunkció M

Página 20 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Kijelző MegnevezésA Automatikus kikapcsolás funkció működik.3.4 Maradékhő visszajelzőFIGYELMEZTETÉS! A maradékhő miatt égésisérülés veszélye áll fenn.

Página 21 - 1.2 Általános biztonság

megfelelő hőfokérték meg nem jelenik. 3másodperc elteltével a visszajelzőmegjelenik.A funkció kikapcsolása: érintse meg a gombot.4.5 Rásegítés funkc

Página 22

4.8 FunkciózárAmikor a főzőzónák működnek,zárolhatja a kezelőpanelt. Ezzelmegelőzheti a hőfokbeállítás véletlenmódosítását.Először végezze el a hőbeál

Página 23 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Página 24 - 2.3 Használat

Az indukciós főzőzónákatmegfelelő főzőedényekkelhasználja.A főzőedény anyaga• megfelelő: öntöttvas, acél,zománcozott acél, rozsdamentesacél, többréteg

Página 25 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok1 - 2. Keményítés: könnyű omlett,sült tojás.10 - 40 Fedővel lefedve készítse.2. - 3. Rizs és tejalapú étele

Página 26 - 3.3 Hőfokbeállítás kijelzései

• Fényes, fémes elszíneződéseltávolítása: ecetes vízzelmegnedvesített ruhával tisztítsa megaz üvegfelületet.7. HIBAELHÁRÍTÁSFIGYELMEZTETÉS!Olvassa el

Página 27 - 4. NAPI HASZNÁLAT

Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A legmagasabb hőfok vanbeállítva.A legmagasabb főzési fo‐kozatnak ugyanakkora ateljesítménye, mint a funk‐ciónak.

Página 28 - 4.6 Időzítő

Jelenség Lehetséges ok Javítási módA visszajelző világítanikezd.A főzőlapnál hiba lépett fel,mert a folyadék elforrt a fő‐zőedényből. A főzőzónáktúl

Página 29 - 5.1 Főzőedény

8.4 Összeszerelésmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 m

Página 30 - 5.3 Példák különböző főzési

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 VédőburkolatHa védőburkolatot használ (kiegészítőtartozék), a 2 mm-es elülsőszellőzőnyílás és a védőpadlóközvetlenül a főzőlap

Página 31 - 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

9.2 Főzőzónák jellemzőiFőzőzóna Névleges tel‐jesítmény(maximálishőfokbeállí‐tás) [W]Rásegítésfunkció [W]Rásegítésfunkció maxi‐mális időtar‐tam [perc]F

Página 32 - 7. HIBAELHÁRÍTÁS

• A főzőedényt a főzőzóna közepérehelyezze.• A maradékhőt használja az ételmelegen tartásához vagyfelolvasztásához.11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA

Página 33 - MAGYAR 33

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 402. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Página 34 - 8. ÜZEMBE HELYEZÉS

• UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje beznadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasnoi može dovesti do požara.• Vatru NIKADA ne gasite vo

Página 35 - 8.4 Összeszerelés

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Página 36 - 9. MŰSZAKI ADATOK

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• OSTRZEŻENIE: Urządzenie oraz jego nieosłonięteelementy nagrzewają się podczas pracy do wysokiejtemperatury. Należy z

Página 37 - 10. ENERGIAHATÉKONYSÁG

• OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osłon do płytygrzejnej wyprodukowanych przez producentaurządzenia lub określonych w instrukcji przezproducenta urządze

Página 38

• Przewód zasilający należyprzymocować obejmą w celu jegomechanicznego odciążenia.• Podczas podłączania urządzenia dogniazda sieciowego upewnić się, ż

Página 39 - OBSŁUGA KLIENTA

• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę z

Página 40

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Układ powierzchni gotowania145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukcyjne pole grzejne2Panel sterowania3.2 Układ panelu sterowania1 2

Página 41 - POLSKI 41

Poleczuj‐nikaFunkcja Uwagi8 /- Przedłużanie lub skracanie czasu.9 /- Ustawianie mocy grzania.10Funkcja Power Włączanie i wyłączanie funkcji.3.3 Wskaza

Página 42 - 2.2 Podłączenie do sieci

4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć na 1 sekundę, aby włączyćlub wyłączyć płytę grzejną.4.2 Samoczynne wyłączenieFunkcja ta powoduje samoczynnewyłącze

Página 43 - 2.3 Obsługa

Wybór pola grzejnego: dotknąćkilkakrotnie , aż włączy się wskaźnikodpowiedniego pola grzejnego.Aby włączyć funkcję lub zmienićczas: dotknąć lub n

Página 44 - 2.6 Serwis

moc grzania. Teraz można używać płytygrzejnej. Po wyłączeniu płyty grzejnej zapomocą funkcja będzie ponownieaktywna.4.10 Funkcja Zarządzanieenergią•

Página 45 - 3. OPIS URZĄDZENIA

• Održavajte minimalnu udaljenost oddrugih uređaja i kuhinjskih elemenata.• Prilikom pomicanja uređaja uvijekbudite pažljivi jer je uređaj težak.Uvije

Página 46 - 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA

• odgłos brzęczenia: ustawiono wysokąmoc grzania.• odgłos klikania: odbywa sięprzełączanie obwodów elektrycznych.• odgłos syczenia, brzęczenia:uruchom

Página 47 - POLSKI 47

Ustawieniemocy grza‐niaZastosowanie: Czas(min)WskazówkiGotowanie dużej ilości wody. Funkcja Power jest włączona.6. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENI

Página 48 - 4.9 Blokada uruchomienia

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczy Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczynąnieprawidłowego działaniajest bezpiecznik. Jeżeli na‐d

Página 49 - 5. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Prawdopodobna przyc‐zynaŚrodek zaradczyPola czujników nagrzewająsię.Naczynie jest zbyt dużelub ustawione zbyt bliskoelementów sterowania.Jeśli

Página 50 - 5.3 Przykłady zastosowania w

7.2 Jeśli nie można znaleźćrozwiązania...Jeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubauto

Página 51 - 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 52

8.5 Kaseta ochronnaPo zamontowaniu kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe), nie makonieczności pozostawienia 2 mmprzestrzeni wentylacyjnej z przodu, j

Página 53 - POLSKI 53

10. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA10.1 Informacje o produkcie zgodnie z normą EU 66/2014Oznaczenie modelu EHH6340IOWTyp płyty grzejnej Płyta grzejna doz

Página 54 - 8. INSTALACJA

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...592. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Página 55 - > 20 mm

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Página 56 - 9. DANE TECHNICZNE

• Ne mijenjajte specifikacije ovoguređaja.• Pazite da otvori za ventilaciju nisublokirani.• Tijekom rada uređaj ne ostavljajte beznadzora.• Polje kuha

Página 57 - 11. OCHRONA ŚRODOWISKA

• VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnompaneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môžespôsobiť požiar.• NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vod

Página 58 - MYSLÍME NA VÁS

• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdialenosť od iných spotrebičov anábytku.• Vždy dávajte pozor, ak presúvatespotrebič, pretože je ťažký. Vždypoužív

Página 59 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

2.3 PoužitieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvozranenia, popálenín alebozásahu elektrickým prúdom.• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obaly

Página 60 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.5 LikvidáciaVAROVANIE!Nebezpečenstvo poraneniaalebo udusenia.• Informácie o správnej likvidáciispotrebiča vám poskytne váš miestnyúrad.• Spotrebič o

Página 61 - 2.2 Zapojenie do elektrickej

Sen‐zor‐ovétlači‐dloFunkcia Poznámka2Zablokovanie ovládania /Detská poistkaZablokovanie a odblokovanie ovládacie‐ho panela.3STOP+GO Zapnutie a vypnuti

Página 62 - 2.4 Ošetrovanie a čistenie

3.4 Ukazovateľ zvyškovéhoteplaVAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvopopálenia zvyškovýmteplom.Indukčné varné zóny generujú teplopotrebné na varenie priamo v

Página 63 - 3. POPIS VÝROBKU

varná zóna opäť automaticky prepne nanajvyšší varný stupeň.Pozrite si kapitolu„Technické informácie“.Zapnutie funkcie pre varnú zónu:dotknite sa .

Página 64 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

Vypnutie funkcie: zapnite varný panelpomocou . Nenastavujte žiadny varnýstupeň. Dotknite sa na 4 sekundy.Rozsvieti sa . Vypnite varný panelpomocou

Página 65 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• praskanie: riad je vyrobený z rôznychmateriálov (sendvičová štruktúra).• pískanie: používate varnú zónu svysokým výkonom a kuchynský riad jevyrobený

Página 66 - 4.9 Detská poistka

6. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.6.1 Všeobecné informácie• Varný panel očistite po každompoužití.• Dbajte na

Página 67 - 5. TIPY A RADY

3. OPIS PROIZVODA3.1 Izgled površine za kuhanje145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Indukcijska zona kuhanja2Upravljačka ploča3.2 Izgled upravljačke ploče1

Página 68

Problém Možné príčiny Riešenie Funkcia STOP+GO je zap‐nutá.Pozrite si kapitolu „Kaž‐dodenné používanie“. Na ovládacom paneli je vo‐da alebo je ovlád

Página 69 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém Možné príčiny RiešenieNa displeji sa zobrazí ačíslo.Došlo k poruche varnéhopanelu.Odpojte varný panel naurčitý čas od elektrickéhonapájania.

Página 70

nasledujúcou špecifikáciou (alebovyššou): H05V2V2-F T min 90 °C.Obráťte sa na miestne servisnéstredisko.8.4 Montážmin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA

Página 71 - 8. INŠTALÁCIA

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu zachovať 2 mm odstup na prietokvzduchu ani i

Página 72 - 8.4 Montáž

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň)[W]Výkonováfunkcia Power[W]Výkonováfunkcia Powermaximálnetrvanie [min]Prie

Página 73 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Zvyškové teplo využite na udržiavanieteploty jedla alebo na roztopenie.11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recy

Página 74 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

www.electrolux.com/shop867331775-A-252016

Página 75 - SLOVENSKY 75

Poljesen‐zoraFunkcija Napomena8 /- Za povećanje ili smanjenje vremena.9 /- Za postavljanje stupnja kuhanja.10Funkcija električne snage Za uključivanje

Página 76 - 867331775-A-252016

4.2 Automatsko isključivanjeFunkcija automatski isključuje pločuza kuhanje u sljedećim slučajevima:• sve zone kuhanja su isključene,• niste postavili

Comentários a estes Manuais

Sem comentários