Electrolux EHL8840FOG Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EHL8840FOG. Electrolux EHL8840FOG User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 68
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EHL8840FOG
................................................ .............................................
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 2
SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 17
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 33
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 48
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

EHL8840FOG... ...SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 2SV INBY

Página 2 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

Za izklop varovala za otroke•Vklopite napravo z .•Dotaknite se in nato OK.Izklop varovala za otroke za določen čas kuhanja•Vklopite napravo z . Do

Página 3 - 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO

Učinkovitost kuhališča je povezana s premeromposode. Posoda z manjšim premerom od naj‐manjšega sprejme le del moči, ki jo ustvari kuha‐lišče. Za najma

Página 4 - VARNOSTNA NAVODILA

6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJENapravo po vsaki uporabi očistite.Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.Praske ali temni madeži na steklokera‐mični plošči

Página 5 - 3. OPIS IZDELKA

Težava Možen vzrok RešitevOsvetlitev ozadja je vkloplje‐na, a kontrast prikazovalnikaje slab.Na prikazovalniku je vroča po‐soda.Odstranite predmet in

Página 6 - 3.3 Prikazovalnik

Pred namestitvijo naprave si zabeležite vse infor‐macije s ploščice za tehnične navedbe. Ploščicaza tehnične navedbe se nahaja na dnu ohišja na‐prave.

Página 7 - 4. VSAKODNEVNA UPORABA

min.38 mmmin.2 mmČe uporabljate zaščitno škatlo (dodatna opre‐ma)1)), 2-milimetrska reža za pretok zraka spre‐daj in zaščitno dno pod napravo nista po

Página 8 - 4.6 Samodejno segrevanje

10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJAReciklirajte materiale, ki jih označuje simbol .Embalažo odložite v ustrezne zabojnike zareciklažo.Pomagajte zaščititi okol

Página 9 - SLOVENŠČINA 9

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. SÄKERHETSFÖRESKRIF

Página 10 - 5. KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an-svarig för p

Página 11 - 5.6 Primeri kuhanja

• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stängav produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lockeller brandfilt.• Förvara inte saker på k

Página 12 - 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

VSEBINA1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Página 13 - 8. NAMESTITEV

• Kontrollera att ett skydd mot elektriskastötar är installerat.•Dragavlasta kabeln• Kontrollera så att du inte skadar kon-takten (i förekommande fall

Página 14 - 8.3 Montaža

3. PRODUKTBESKRIVNING3.1 Allmän översikt1 235 41Induktionskokzon2Induktionskokzon3Induktionskokzon4Kontrollpanel5Induktionskokzon3.2 Beskrivning av ko

Página 15 - 9. TEHNIČNE INFORMACIJE

Touch-kontroll Funktion7För att aktivera och avaktivera ConnectFunction.8För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.9För att aktivera och inaktivera STOP

Página 16 - 10. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

3.4 RestvärmeVARNINGKokzonen förblir varm efter enmatlagningssession. Risk förbrännskador!Induktionskokzonerna skapar den värmesom behövs för tillagni

Página 17 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

4.6 AutomaxDu kan uppnå önskat värmeläge snabba-re om du aktiverar funktionen Automax.Funktionen ställer in det högsta värmelä-get under en viss tid (

Página 18 - 1.2 Allmän säkerhet

• Så här stänger du av ljudet: tryck på4.10 STOP+GOFunktionen ställer in alla påslagna kok-zoner på det lägsta värmeläget ( ).När är igång kan du

Página 19 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

• ... en magnet fastnar på kokkärlets bot-ten.Kokkärlets botten skall vara såtjock och plan som möjligt.5.2 Användning av kokzonernaVIKTIGTStäll kokkä

Página 20 - 2.4 Avfallshantering

VärmelägeAnvänd för: Tid Tips Nominelleffektför-brukning3 -5Småkoka ris och mjölk-rätter, värma färdigla-gade rätter25 - 50 min Minst dubbelt såmycket

Página 21 - 3. PRODUKTBESKRIVNING

7. FELSÖKNINGProblem Möjlig orsak LösningDet går inte att aktiveraeller använda produkten. Sätt på hällen igen ochställ in värmeläget inom10 sekunder

Página 22 - 3.3 Display

Problem Möjlig orsak Lösning? tänds. Inget kokkärl står på kok-zonen.Ställ ett kokkärl på kokzo-nen. Fel kokkärl. Använd rätt typ av kok-kärl. Diame

Página 23 - 4. DAGLIG ANVÄNDNING

1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priloženanavodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo,

Página 24

8.1 Inbyggnadsprodukter• Inbyggnadsprodukter får endast använ-das efter installation i lämpliga inbygg-nadsenheter och arbetsbänkar enligtgällande sta

Página 25 - 5. RÅD OCH TIPS

min.38 mmmin.2 mmOm du använder en skyddslåda, Probox,(extra tillbehör1)) behövs inte den främreventilationsöppningen på 2 mm ochskyddsplåten direkt u

Página 26

10. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår häl

Página 27 - 6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 28 - 7. FELSÖKNING

1. GÜVENLİK BİLGİLERİCihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatliceokuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanımın hasara neden

Página 29 - 8. INSTALLATION

• Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bıçak, çatal,kaşık ve tencere kapakları gibi metal nesneler bırakmayın.• Cam seramik yüzeyin çatl

Página 30 - 8.3 Montering

2.2 Kullanım amacıUYARIYaralanma, yanık ya da elektrik çarp‐ması riski vardır.• Bu cihazı ev ortamında kullanın.• Bu cihazın teknik özelliklerini deği

Página 31 - 9. TEKNISK INFORMATION

3. ÜRÜN TANIMI3.1 Genel görünüm1 235 41İndüksiyonlu pişirme bölgesi2İndüksiyonlu pişirme bölgesi3İndüksiyonlu pişirme bölgesi4Kontrol paneli5İndüksiyo

Página 32 - 10. MILJÖSKYDD

Sensör alanı Fonksiyon8Kontrol panelini kilitlemek / kilidini açmak içindir.9STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirmek ve dev‐re dışı bırakmak içindir.10P

Página 33 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

3.4 Atıl ısıUYARIPişirme işleminden sonra pişirme bölge‐si sıcak olur. Yanma tehlikesi!İndüksiyonlu pişirme bölgeleri, pişirme için gerek‐li ısının do

Página 34 - 1.2 Genel Güvenlik

• V primeru počene površine steklokeramične plošče izklopite na‐pravo, da preprečite možnost udara električnega toka.• Po uporabi izklopite kuhališče

Página 35 - GÜVENLİK TALİMATLARI

Bir pişirme bölgesinde Otomatik Isıtma fonksiyo‐nunu başlatmak için:1. tuşuna dokunun (ekranda gösterilir).2.Hemen gerekli ısı ayarına dokunun. 3 sa

Página 36 - 2.4 Elden çıkarma

4.11 KilitlemePişirme bölgeleri çalışırken, kontrol panelini kilit‐leyebilirsiniz, fakat tuşunu kilitleyemezsiniz.Bu durum, ısı ayarının kazara değiş

Página 37 - 3. ÜRÜN TANIMI

me kabıyla iki pişirme bölgesi üzerinde aynı andapişirme yapabilirsiniz.5.3 Kullanım sırasındaki seslerAşağıdaki sesleri duyabilirsiniz:• Çatlama sesi

Página 38 - 3.3 Gösterge ekranı

Isıaya‐rıAşağıdakiler için: Süre Tavsiyeler Nominal güçtüketimi7 - 9 Daha büyük miktarlardayemek, yahni ve çorba pi‐şirme60 - 150 dk. En fazla 3 litre

Página 39 - 4. GÜNLÜK KULLANIM

Sorun Muhtemel neden ÇözümBir sesli sinyal duyuluyor vecihaz devre dışı kalıyor.Cihaz devre dışı kalırken birsesli sinyal duyuluyor.Bir veya daha fazl

Página 40

Sorun Muhtemel neden ÇözümE ve bir sayı görüntülenir. Cihazda bir arıza vardır. Cihazın elektrik beslemesinibir süreliğine kesin. Evin elek‐trik siste

Página 41 - TÜRKÇE 41

8.3 Montajmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B5

Página 42 - 5.4 Enerji tasarrufu

Koruma kutusu kullanıyorsanız (ilave akse‐suar1)), önde 2 mm'lik havalandırma boşluğu vedoğrudan cihazın altında bir koruyucu tabana ge‐rek yoktu

Página 43 - 7. SORUN GİDERME

ЗМІСТ1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. І

Página 44

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐н

Página 45 - 8. MONTAJ

• Na kuhališča ne odlagajte pribora ali pokrovovposod. Lahko se segrejejo.• Kuhališče po vsaki uporabi »izklopite«. Ne za‐našajte se na tipalo za poso

Página 46 - 8.3 Montaj

• Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкнітьприлад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою абопротипожежним покривалом.• Не зберігай

Página 47 - 10. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

• Переконайтеся, що кабель живлення абоштепсель (якщо є) не торкаються гарячогоприладу або посуду під час підключенняприладу до розташованої поруч роз

Página 48 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

абразивні серветки, розчинники та металевіпредмети.2.4 УтилізаціяПопередження!Існує небезпека травмування або за‐душення.• Щоб отримати інформацію про

Página 49 - 1.2 Загальні правила безпеки

Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи надисплеї, індикатори та звукові сигнали вказують, яка функція працює.

Página 50 - ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Зона нагрівання на дисплеї Опис?На зоні нагрівання немає посуду.AПрацює функція автоматичного нагрівання. OptiHeat Control. Зону нагрівання вимкне

Página 51 - 2.3 Догляд і чищення

4.5 Connect FunctionВикористовуйте функцію ConnectFunction разом із приладдям InfinitePlancha4).Функція Connect Function поєднує дві зони на‐грівання

Página 52 - 3. ОПИС ВИРОБУ

4.9 ТаймерПередбачено 3 функції таймеру: AutomaticCounter , Power-off timer та Minute Minder .Щоб обрати функцію таймеру, торкайтесь , доки не загорит

Página 53 - 3.3 Дисплей

4.13 Вимкнення та увімкненнязвукових сигналівУвімкніть прилад. Торкніться OK і налаштуйтеменю звукових сигналів за допомогою стрілок.Торкніться OK, що

Página 54 - 4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Мінімальні діаметри див. у розділі «Технічнідані».5.5 Öko Timer (Таймер Еко)З метою заощадження енергії нагрі‐вальний елемент зони нагрівання ви‐микає

Página 55 - 4.8 Керування потужністю

Сту‐піньна‐грі‐ван‐няПризначення: Час Поради Номінальнеспоживанняелектроенер‐гії9 -12Легке підсмажування:шніцелів, кордон блю,відбивних, фрикадельок,с

Página 56

3.2 Razporeditev na upravljalni plošči143567891024Napravo upravljajte s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo navklopl

Página 57 - 5. КОРИСНІ ПОРАДИ

Проблема Можлива причина Рішення Виконується функція STOP+GO.Див. розділ «Щоденне кори‐стування». На панелі керування є водаабо бризки жиру.Витріть

Página 58 - 5.6 Приклади застосування

Проблема Можлива причина Рішення Посуд не закриває квадрат/перехрестя.Квадрат/перехрестя має бу‐ти повністю закритим.На дисплеї відображаєтьсяE і циф

Página 59 - 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

• Для заміни пошкодженого кабелю живлен‐ня використовуйте спеціальний кабель (типH05BB-F, макс. температура 90°C; або ви‐ще). Звертайтеся до місцевого

Página 60

min.38 mmmin.2 mmЯкщо використовується захисний короб (до‐даткове приладдя1)), вентиляційний простірспереду (2 мм), а також захисне перекриттябезпосер

Página 61 - 8. УСТАНОВКА

10. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯЗдавайте на повторну переробку матеріали,позначені відповідним символом .Викидайте упаковку у відповідні контейнеридля вторинної

Página 65 - Українська 65

www.electrolux.com/shop892947848-F-032013

Página 66

FGBACDEA)KuhališčaB)Automatic CounterC)Power-off timerD)Minute MinderE)Indikator Minute MinderF)Deluje funkcija zaklepanja tipk.G)Deluje funkcija .K

Página 67 - Українська 67

• Ne nastavite stopnje kuhanja po vklopu napra‐ve.• Ste nekaj polili ali položili na upravljalno plo‐ščo za več kot 10 sekund (posodo, krpo itd.).Za n

Página 68 - 892947848-F-032013

sko kuhališče samodejno preklopi nazaj na najvi‐šjo stopnjo kuhanja.Za vklop funkcije pritisnite . Znotraj kroga za‐sveti . Ko se kuhališče segreva,

Comentários a estes Manuais

Sem comentários