Electrolux EGT7353YOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux EGT7353YOK. Electrolux EGT7353YOK Uživatelský manuál Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 100
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EGT7353
.................................................. ...............................................
CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 17
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
34
SK VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 51
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 66
UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 81
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Resumo do Conteúdo

Página 1

EGT7353... ...CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2FR TABLE DE C

Página 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

UPOZORNĚNÍK čištění povrchu skla nebo prostorumezi okrajem hořáků a rámem (je-lisoučástí spotřebiče) nepoužívejte nože,škrabky či podobné nástroje.UPO

Página 3 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

www.electrolux.com/shop 397251202-A-102012

Página 4 - LIKVIDACE SPOTŘEBIČE

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADProblém Možná příčina ŘešeníPři zapalování plynu nevznikájiskra.• Je přerušena dodávkaelektrického proudu.• Zkontrolujte, zda jespot

Página 5

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte jej na záruční list a

Página 6 - POPIS SPOTŘEBIČE

Plynové hořákyHOŘÁKNORMÁLNÍVÝKONSNÍŽENÝVÝKONNORMÁLNÍ VÝKONZEMNÍ PLYNG20 (2H) 20 mbarLPG(Propan-butan) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbarkW kWvstřikování1/100 m

Página 7 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

INSTALACEUPOZORNĚNÍNásledující pokyny k instalaci a údržběsmí provádět pouze kvalifikovaní pra‐covníci v souladu s platnými předpisy.PŘIPOJENÍ PLYNUZv

Página 8 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

AA)Seřizovací šroub pro minimální úroveň• Jestliže přejdete ze zemního plynu G20 20mbar (nebo na zemní plyn G20 13 mbar 1)) nazkapalněný plyn obtokový

Página 9 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

BAA)dodávané těsnivoB)dodávané konzoleMOŽNOSTI ZAPUŠTĚNÍKuchyňská skříňka s dvířkyPanel instalovaný pod varnou deskou musí býtsnadno odnímatelný a umo

Página 10 - PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA

SOMMAIRECONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18DESCRIPTION

Página 11 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants : CZ FR RU SK TRUAAVERTISSEMENTCes instructions s'appliquent uni-quement

Página 12 - TECHNICKÉ INFORMACE

centre des anneaux afin d'éviter tout ris-que pour la sécurité.• N'utilisez pas de récipient instable oudont le fond est endommagé. Risque d

Página 13 - ČESKY 13

OBSAHBEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 14 - INSTALACE

sitif d'aération mécanique (hotte àextraction mécanique).•Une utilisation intensive et prolongéede l'appareil peut nécessiter une aé-ration

Página 15 - VESTAVBA

DESCRIPTION DE L'APPAREILDESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON1 2 3 4 561Brûleur semi-rapide2Brûleur semi-rapide3Brûleur à triple couronne4Brûleur s

Página 16 - Kuchyňská skříňka s troubou

UTILISATION QUOTIDIENNEALLUMAGE DU BRÛLEURAVERTISSEMENTFaites très attention lorsque vousutilisez une flamme nue dans unecuisine. Le fabricant décline

Página 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

POUR ÉTEINDRE LESBRÛLEURSTournez la manette jusqu'au symbole .AVERTISSEMENTAbaissez ou coupez toujours laflamme avant de retirer les réci-pient

Página 18 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILS UTILESÉCONOMIES D'ÉNERGIE• Si possible, couvrez les casseroles.• Lorsque le liquide commence à bouillir,baissez le feu pour laisser légè

Página 19 - INSTALLATION

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTDébranchez l'appareil et laissez-lerefroidir avant de le nettoyer. Dé-branchez l'appareil de la prise éle

Página 20 - L'APPAREIL

Enlevez les salissures :1.– Enlevez immédiatement : plasti-que fondu, feuilles plastique et lesaliments contenant du sucre.–Mettez l'appareil à l

Página 21 - MANETTES DE COMMANDE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAnomalie Cause possible SolutionAucune étincelle ne seproduit à l'allumage.• Il n'y a pas d'ali

Página 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Collez-la sur la carte de gara

Página 23 - BRÛLEURS

Brûleur Ø by-pass en1/100 mmTriple couronne 56Brûleurs à gazBRÛ-LEURPUIS-SAN-CENOR-MALEPUISSAN-CERÉ-DUI-TEPUISSANCE NORMALEGAZ NATURELG20/G25 (2E+)20/

Página 24 - CONSEILS UTILES

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento spotřebič je vhodný pro následující trhy: CZ FR RU SK TR UAUPOZORNĚNÍTyto pokyny platí jen pro ty země, je‐jichž zkra

Página 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INSTALLATIONAVERTISSEMENTLes instructions suivantes concer-nant l’installation, le raccordementet la maintenance de l'appareil doi-vent être effe

Página 26 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Si vous constatez au moins un de ces dé-fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem-placez-le.Quand l'installation est terminée,assurez-vous que cha

Página 27 - LE SAC D'ACCESSOIRES

• Pour toute intervention sur votre appa-reil, faites appel au service après-ventede votre magasin vendeur.• Utilisez toujours une prise antichoc cor-

Página 28 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmBAA)Panneau amovibleB)Espace pour les branchementsÉlément de cuisine avec fourLes dimensions de la niche d'encastr

Página 29 - FRANÇAIS 29

СОДЕРЖАНИЕСВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35ОПИС

Página 30

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДанный прибор подходит для следующихрынков: CZ FR RU SK TR UAВНИМАНИЕ!Данные инструкции действительнытолько дл

Página 31 - BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

ществует опасность опрокидывания и воз‐никновения несчастного случая.• Не ставьте в прибор, на него или рядом сним легковоспламеняющиеся материалыили

Página 32 - Élément de cuisine avec porte

• Тщательно соблюдайте инструкцию по под‐ключению к электросети. Существует опас‐ность поражения электрическим током.• Перед проведением технического

Página 33 - Élément de cuisine avec four

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ1 2 3 4 561Горелка для ускоренного приготовления2Горелка для ускоренного приготовления3Горелка

Página 34 - МЫ ДУМАЕМ О ВАС

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕРОЗЖИГ ГОРЕЛКИВНИМАНИЕ!Будьте внимательны при использова‐нии открытого огня на кухне. Изгото‐витель не несет ответственности в

Página 35 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

INSTALACE• Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce nezodpovídáza úrazy osob či zvířat nebo za škody na ma‐jetku způsobené nedodržením těchto poža‐davků.• Aby

Página 36 - УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!Всегда уменьшайте или гасите пламяперед тем, как снимать посуду с кон‐форки.40www.electrolux.com

Página 37 - УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ• По возможности всегда накрывайте посудукрышками.• Как только жидкость начинает закипать,уменьшайте пламя горелки до с

Página 38 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ!Перед каждой очисткой выключайтеприбор и давайте ему остыть. Передпроведением технического обслужи‐вания или чисткой прибора от

Página 39 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

пищевые продукты, содержащие са‐хар.– Выключите устройство и дайте ему ос‐тыть, прежде, чем очищать от: извест‐ковых отложений, водяных разводов,пятен

Página 40 - ВНИМАНИЕ!

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙНеисправность Возможная причина Способ устраненияПри розжиге газа отсут‐ствует искра• Отсутствует электропита‐ние• Уб

Página 41 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приклеить на гарантийный талон

Página 42 - УХОД И ОЧИСТКА

Газовые горелкиГОРЕЛКАОБЫЧНАЯМОЩ‐НОСТЬПОНИЖЕН‐НАЯ МОЩ‐НОСТЬОБЫЧНАЯ МОЩНОСТЬПРИРОДНЫЙ ГАЗG20 (2H) 20 мбарСжиженный газ(Бутан/Пропан) G30/G31 (3B/P) 30/

Página 43 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

УСТАНОВКАВНИМАНИЕ!Следующие указания по установке,подключению и техобслуживанию от‐носятся к операциям, которые дол‐жны выполняться только квалифици‐р

Página 44 - ПАКЕТ С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ

Если давление подачи газа нестабильно илиотличается от необходимого давления, натрубу подачи газа следует установить соот‐ветствующий редуктор.РЕГУЛИР

Página 45 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

быть подсоединен к клеммной колодке сбуквой «N». Коричневый (или черный) фа‐зовый провод (подключен к контакту клемм‐ной колодки, помеченному буквой «

Página 46

– Pokud jsou osazeny vnější plynové trubky,zbruste je.– Informace o likvidaci spotřebiče získáte odmístních autorizovaných zařízení.ČESKY 5

Página 47

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫМатериалы с символом следует сдаватьна переработку. Положите упаковку всоответствующие контейнеры для сборавторичного сырья.Пр

Página 48 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ

OBSAHBEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 49 - Кухонный шкаф с дверцей

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYTento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: CZ FR RU SK TR UAVAROVANIETento návod platí iba v krajinách, kto‐rých symboly s

Página 50 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

• V prípade prasklín na povrchu treba spotrebičodpojiť od elektrického napájania, aby sapredišlo úrazu elektrickým prúdom.INŠTALÁCIA• Prečítajte si ti

Página 51 - WE’RE THINKING OF YOU

• Musia sa používať správne izolačné zariade‐nia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie po‐istky treba vybrať z držiaka).LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA• Aby s

Página 52 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POPIS VÝROBKUROZLOŽENIE VARNÉHO POVRCHU1 2 3 4 561Stredne rýchly horák2Stredne rýchly horák3Trojitý horák4Stredne rýchly horák5Pomocný horák6Otočné ov

Página 53 - INŠTALÁCIA

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEZAPÁLENIE HORÁKAVAROVANIEBuďte opatrní, keď používate otvorenýoheň v kuchyni. Výrobca odmieta akú‐koľvek zodpovednosť za nevhodné

Página 54 - LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA

UŽITOČNÉ RADY A TIPYÚSPORA ENERGIE• Ak je to možné, vždy nádoby prikrývajte po‐krievkami.• Po zovretí kvapaliny znížte plameň, aby kva‐palina iba mier

Página 55 - POPIS VÝROBKU

OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIEPred čistením spotrebič vypnite a ne‐chajte vychladnúť. Pred akýmikoľvek či‐stiacimi prácami alebo údržbou odpojtespotr

Página 56 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

3.Nakoniec utrite spotrebič dosucha čistouhandričkou.VAROVANIENa čistenie skleného povrchu alebo po‐vrchu medzi okrajmi horákov a rámom(ak je použitý)

Página 57 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

POPIS SPOTŘEBIČEUSPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY1 2 3 4 561Středně rychlý hořák2Středně rychlý hořák3Hořák s trojitou korunkou4Středně rychlý hořák5Pomocný hořá

Página 58 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

RIEŠENIE PROBLÉMOVProblém Možná príčina RiešeniePri zapaľovaní plynu chýbaiskra• Nie je k dispozícii elektrickénapätie• Skontrolujte, či je spotrebičz

Página 59 - ČISTENIE ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Nalepte ho na záručný list a t

Página 60 - RIEŠENIE PROBLÉMOV

Plynové horákyHORÁKNORMÁLNYVÝKONZNÍŽENÝVÝKONNORMÁLNY VÝKONZEMNÝ PLYNG20 (2H) 20 mbarPropán-bután(bután/propán) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbarkW kWtryska1/1

Página 61 - TEHNIČNE INFORMACIJE

INŠTALÁCIAVAROVANIEÚkony podľa nasledujúcich pokynov nainštaláciu, pripojenie a údržbu môže vy‐konať výhradne vyškolený pracovník vsúlade s platnými n

Página 62

AA)Skrutka nastavenia minima• Pri prechode zo zemného plynu G20 20 mbar(alebo zemného plynu G20 13 mbar3)) naskvapalnený plyn úplne dotiahnite obtokov

Página 63

BAA)dodané tesnenieB)dodané konzolyMOŽNOSTI ZABUDOVANIAKuchynský dielec s dvierkamiOchranná priečka nainštalovaná pod varným pa‐nelom sa musí jednoduc

Página 64 - ZABUDOVANIE

İÇINDEKILERGÜVENLIK BILGILERI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 65 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

GÜVENLİK BİLGİLERİBu cihaz aşağıdaki pazarlar için uygundur: CZ FR RU SK TR UAUYARIBu talimatlar sadece, bu kitabın ka‐pağında sembolleri bulunan

Página 66 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

veya eşyalarda meydana gelen hasarlardansorumlu değildir.• Yapısal hasar veya fiziksel yaralanma riskleri‐ni önlemek için, cihazın montajı ve güç kay‐

Página 67 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

– Güç kablosunu cihaza bağlandığı noktadankeserek atın.– Varsa harici gaz borularını düzleştirin.– Cihazın atılması konusunda bulunduğunuzyerdeki yetk

Página 68 - CİHAZIN ATILMASI

DENNÍ POUŽÍVÁNÍZAPÁLENÍ HOŘÁKUUPOZORNĚNÍPři používání otevřeného ohně v kuchy‐ni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítájakoukoli odpovědnost za chybné po

Página 69 - TÜRKÇE 69

ÜRÜN TANIMIPİŞİRME YÜZEYİ DÜZENİ1 2 3 4 561Yarı-hızlı ocak beki2Yarı-hızlı ocak beki3Triple Crown ocak beki4Yarı-hızlı ocak beki5Yardımcı ocak beki6Ko

Página 70 - ÜRÜN TANIMI

GÜNLÜK KULLANIMOCAK BEKİNİ ATEŞLEMEUYARIMutfakta açık ateş kullanırken çok dik‐katli olun. Üretici, ateşin yanlış kullanımınedeniyle ortaya çıkan duru

Página 71 - GÜNLÜK KULLANIM

YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLERENERJİ TASARRUFU• Mümkünse, daima kapaklarını pişirme kapları‐nın üzerine koyunuz.• Sıvı kaynamaya başladığında, sıvının y

Página 72 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

BAKIM VE TEMİZLİKUYARITemizlemeden önce, cihazı kapayın vesoğumaya bırakın. Bakım işlemi veyatemizlik yapmadan önce cihazın fişinielektrik prizinden ç

Página 73 - BAKIM VE TEMİZLİK

UYARICamın yüzeyini ya da ocak beki ve çer‐çeve (varsa) arasındaki bölümü temizle‐mek için bıçak, kazıyıcı ve benzeri alet‐ler kullanmayın.UYARIPişirm

Página 74 - PERİYODİK BAKIM

SORUN GİDERMESorun Olası neden ÇözümGazı ateşlerken kıvılcım çık‐mıyor.• Elektrik beslemesi yoktur. • Cihazın bağlantılarının ya‐pıldığından ve elektr

Página 75 - SORUN GİDERME

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Garanti Kartına yapıştırın ve

Página 76 - TEKNİK BİLGİLER

Gazlı ocak bekleriOCAK BE‐KİNORMALGÜÇAZALTILMIŞGÜÇNORMAL GÜÇDOĞAL GAZG20 (2H) 20 mbarLPG(Bütan/Propan) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbarkW kWenj. 1/100mmm³/sa

Página 77 - TÜRKÇE 77

MONTAJUYARIMontaj, bağlantı ve bakım ile ilgiliaşağıdaki talimatlar, mutlaka standartla‐ra ve yürürlükteki kurallara uygun olarakkalifiye bir personel

Página 78 - MİNİMUM SEVİYE AYARLAMASI

AA)Minimum ayar vidası• G20 20 mbar'lık doğal gazdan (ya da G20 13mbar'lık doğal gaz 4)) likit gaza dönüşüm yapı‐lıyorsa, baypas vidasını ta

Página 79 - ANKASTRE MONTAJ

UŽITEČNÉ RADY A TIPYÚSPORA ENERGIE• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby poklič‐kami.• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen,aby se jen dusi

Página 80 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

BAA)cihazla birlikte verilen contaB)cihazla birlikte verilen braketlerYERLEŞTİRME OLANAKLARIKapaklı mutfak ünitesiOcağın altına monte edilen panel, te

Página 81 - МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО

ЗМІСТІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Página 82 - ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЦей прилад придатний для використання нанаступних ринках: CZ FR RU SKTR UAПопередження!Ця інструкція дійсна тільки

Página 83

• Користуйтеся лише приладдям, що поста‐чається із приладом.• Будьте обережні, підключаючи прилад дорозетки. Не допускайте, щоб електричніпроводи торк

Página 84 - УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ

• Нещільні або неправильно виконані кон‐тактні з'єднання можуть призвести до пере‐грівання клеми.• Правильне під'єднання клем повинен вико‐н

Página 85 - ОПИС ВИРОБУ

ОПИС ВИРОБУОСНАЩЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ1 2 3 4 561Конфорка середньої швидкості2Конфорка середньої швидкості3Конфорка «потрійна корона»4Конфорка середн

Página 86 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗАПАЛЮВАННЯ КОНФОРКИПопередження!Будьте дуже обережні при викори‐станні відкритого вогню в кухні. Ви‐робник не несе відповідальнос

Página 87 - Попередження!

Попередження!Перед тим як знімати посуд із кон‐форки, зменште полум’я або вимкнітьконфорку.Українська 87

Página 88 - КОРИСНІ ПОРАДИ

КОРИСНІ ПОРАДИЕКОНОМІЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ• По можливості завжди накривайте каструлікришкою.• Коли рідина починає кипіти, прикручуйтегаз, щоб вона кипіла н

Página 89 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПопередження!Перш ніж мити духову шафу, вим‐кніть її і дайте охолонути. Перш ніжвиконувати будь-які дії з технічногообслуговування або

Página 90 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍPřed čištěním spotřebič vypněte a ne‐chte ho vychladnout. Před každouúdržbou nebo čištěním odpojtespotřebič od zdroje elektr

Página 91 - УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

що може використовуватись для даноїварильної поверхні.2.Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐ликою кількістю миючого засобу.3.Після очищення протрі

Página 92 - ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМПроблема Можлива причина Спосіб усуненняПід час запалювання газувідсутня іскра• Не подається електрожи‐влення• Перевірте, чи прилад пі

Página 93 - Українська 93

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31Приліпіть на гарантійний талон

Página 94

Газові конфоркиКОНФОР‐КАЗВИЧАЙНАПОТУЖ‐НІСТЬЗНИЖЕНАПОТУЖ‐НІСТЬЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬПРИРОДНИЙ ГАЗG20 (2H) 20 мбарскраплений газ(Бутан/пропан) G30/G31 (3B/

Página 95 - ЗАМІНА ЕЛЕКТРИЧНОГО КАБЕЛЮ

УСТАНОВКАПопередження!Наведені нижче інструкції щодо вста‐новлення, підключення й технічногообслуговування плити повинен вико‐нувати кваліфікований фа

Página 96 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

2.Поверніть ручку в положення мінімально‐го полум’я.3.Зніміть ручку.4.Тонкою викруткою відрегулюйте положен‐ня гвинта обвідного клапана.AA)Гвинт для р

Página 97 - Українська 97

ВБУДОВУВАННЯ В КУХОННІМЕБЛІmin. 55 mmmin. 650 mm560 mm480 mmmin. 450 mm30 mmBAA)ущільнювач, що постачаєтьсяB)скоби, що постачаютьсяВАРІАНТИ ВБУДОВУВАН

Página 98

разом з іншим домашнім сміттям. Повернітьпродукт до заводу із вторинної переробки увашій місцевості або зверніться до місцевихмуніципальних органів вл

Página 100

Українська 99

Comentários a estes Manuais

Sem comentários