PXL631EN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 18DE Kochfeld Benutzerinformation 37
5.2 Diameters of cookwareUse cookware withdiameters applicable to thesize of burners.Burner Diameter ofcookware(mm)Rapid 160 - 260Semi-rapid 120 - 220
remove stubborn stains with a pastecleaner.3. After you clean the pan supports,make sure that they are in correctpositions.4. For the burner to operat
Problem Possible cause RemedyThe flame ring is uneven. Burner crown is blockedwith food residues.Make sure that the injectoris not blocked and theburn
8.2 Gas ConnectionWARNING!The following instructionsabout installation,connection and maintenancemust be carried out byqualified personnel incomplianc
8.4 Adjustment of minimumlevelTo adjust the minimum level of theburners:1. Light the burner.2. Turn the knob on the minimumposition.3. Remove the knob
CAUTION!Install the appliance only ona worktop with flat surface.8.8 Possibilities for insertionThe panel installed below the hob mustbe easy to remov
Appliance category: II2H3+ Gas connection: G 1/2" Appliance class: 3 9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbarBURNER NORMAL POWERkWMINIMUM P
Diameter of circular electric cook‐ing zones (Ø)Left rear 14.5 cmEnergy consumption per cookingzone (EC electric cooking)Left rear 210.0 Wh / kgNumber
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 192. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intégralité de
d'isolement doit présenter unedistance d'ouverture des contactsd'au moins 3 mm.2.3 Raccordement au gaz• Tous les raccordements au gazdo
• N'utilisez que les accessoires fournisavec l'appareil.• N'installez pas de diffuseur de flammesur le brûleur.• L'utilisation d&a
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson145mm1 3 54261Brûleur rapide2Zone de cuisson électrique3Brûleur semi-rapide4Brû
4.1 Vue d'ensemble desbrûleursABDCA) Couvercle du brûleurB) Couronne du brûleurC) Bougie d'allumageD) Thermocouple4.2 Allumage du brûleurAll
La table de cuisson estfournie avec les valves dedistribution progressive.Elles rendent le réglage dela flamme plus précis.4.3 Arrêt du brûleurPour ét
ATTENTION!N'utilisez pas de plats enfonte, en stéatite, en grès,de grils ou de plats à gratin.L'acier inoxydable peut ternirs'il est tr
• Utilisez toujours un plat de cuissondont le fond est propre.• Les rayures ou les taches sombressur la surface n'ont aucune incidencesur le fonc
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO
Assurez-vous que lapression de l'alimentation engaz de l'appareil correspondaux valeurs recommandées.Le raccordement réglableest relié à la
A5. Si vous passez :• du gaz naturel G20 20 mbar augaz liquéfié, serrez entièrement lavis de réglage.• du gaz liquéfié au gaz naturelG20 20 mbar, dévi
ATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.8 Possibilités d'insertionLe panneau installé sous
9.3 Autres caractéristiques techniquesPUISSANCE TO‐TALE :Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar = 6,0 kWGaz de remplace‐ment :G30 (3+) 28-30 mbar = 422
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle PXL631VType de table de cuisson Table de c
• Le fond du récipient doit avoir desdimensions adaptées à la taille dubrûleur.• Posez directement le récipient sur lebrûleur, au centre de celui-ci.•
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 382. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since theycan get hot.• Do not use a steam cleaner to
2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie dasVerpackungsmaterial.• Stellen
Stromversorgung trennen möchten.Ziehen Sie stets am Netzstecker.• Verwenden Sie nur geeigneteTrennvorrichtungen: Überlastschalter,Sicherungen (Schraub
• Verwenden Sie nur standfestesKochgeschirr mit der richtigen Formund einem Durchmesser, der größerals der der Brenner ist.• Achten Sie darauf das Koc
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung145mm1 3 54261Starkbrenner2Elektrokochzone3Normalbrenner4Hilfsbrenner5Betriebs-Kontrolllampe6Einstellknöpfe3
4.1 BrennerübersichtABDCA) BrennerdeckelB) BrennerkroneC) ZündkerzeD) Thermoelement4.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen desKochgeschi
Das Kochfeld wird mitVentilen mit einem stetigenStellverhalten geliefert. Sieermöglichen eine präzisereEinstellung der Flamme.4.3 Abschalten des Brenn
WARNUNG!Stellen Sie keinebeschädigten Töpfe odersolche, die nicht standfestsind, auf den Brenner, umein Verschütten undVerletzungen zu vermeiden.ACHTU
6.2 TopfträgerDie Topfträger sind nichtspülmaschinenfest. Siemüssen von Hand gereinigtwerden.1. Entfernen Sie die Topfträger, um dieReinigung des Koch
7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnungs
7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER
2.2 Electrical ConnectionWARNING!Risk of fire and electricalshock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The applianc
geachtet werden, dass sie nicht mitbeweglichen Teilen in Kontakt kommenoder eingeklemmt werden können. Wenndas Kochfeld mit einem Backofeninstalliert
A5. Bei Umstellung:• Von Erdgas G20 20 mbar zuFlüssiggas, ziehen Sie dieBypass-Schraube bis zumAnschlag an.• Von Flüssiggas zu Erdgas G20 20mbar, dreh
ACHTUNG!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.8.8 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht entfe
Netzanschluss: 230 V ~, 50 HzGerätekategorie: II2H3+ Gasanschluss: G 1/2" Geräteklasse: 3 9.4 Gasbrenner für ERDGAS G20 20 mbarTYP NORMALLEIST
Heiztechnik pro Elektrokochzone ElektrokochplatteDurchmesser der kreisförmigenElektrokochzonen (Ø)Hinten links 14,5 cmEnergieverbrauch pro Kochzone(
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern. Recyceln Sie zumUmwelt-
www.electrolux.com/shop867315602-A-032015
• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact withwater.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• Wh
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout145mm1 3 54261Rapid burner2Electric cooking zone3Semi-rapid burner4Auxiliary burner5Power indicator6Co
4.1 Burner overviewABDCA) Burner capB) Burner crownC) Ignition candleD) Thermocouple4.2 Ignition of the burnerAlways light the burnerbefore you put on
4.4 Before first usePut a cookware containing water on eachelectric cooking zone, set the maximumposition and operate the hob for 10 min.This is to bu
Comentários a estes Manuais