EQH4512BOGEN HOB USER MANUAL 2DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 20IT PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO 41
The function has no effect onthe operation of the cookingzone.4.8 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.W
Use the induction cookingzones with correct cookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottom madeof
Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as
7.1 What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or op-erate the hob.The hob is not connectedto an electrical supply or itis conne
Problem Possible cause Remedy comes on.Automatic Switch Off oper-ates.Deactivate the hob and ac-tivate it again. comes on.The Child Safety Device orth
7.2 If you cannot find asolution...If you cannot find a solution to theproblem yourself, contact your dealer oran Authorised Service Centre. Give thed
8.6 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57
50 mm50 mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.7 Installation of more than onehobSupplied accessories: connection bar,heat-resistant silicone, rubber
7. Loosely screw in the fixing plates frombelow to the worktop and to theconnection bar.8. Insert next hob into the worktopcutout. Make sure that the
10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification EQH4512BOGType of hob Built-In HobNumber of cooking zone
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 32. SAFETY INSTRUCTIONS...
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 212. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wass
anzubringen, damit der Boden nichtzugänglich ist.• Achten Sie darauf, dass zwischen derArbeitsplatte und dem Gerät darunterein Abstand von 2 mm zur Be
• Legen Sie kein Besteck und keineTopfdeckel auf die Kochzonen. Siewerden heiß.• Bedienen Sie das Gerät nicht mitfeuchten oder nassen Händen oderwenn
2.6 Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an einen autorisiertenKundendienst.• Verwenden Sie ausschließlichOriginalersatzteile.3. GERÄTEBES
Sen-sor-feldFunktion Anmerkung6Kurzzeitmesser / Kurz-zeitweckerAnzeige, dass die Funktion eingeschaltetist.7- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an
4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc
zur Verfügung. Für dieInduktionskochzone kann diese Funktionnur für einen begrenzten Zeitraumeingeschaltet werden. Danach schaltet dieInduktionskochzo
Einschalten der Funktion: Berühren Sie. Berühren Sie oder des Timers,um die Zeit einzustellen. Wenn dieeingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ei
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i
5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai
Andernfalls können dieVerschmutzungen das Kochfeldbeschädigen. Den speziellenReinigungsschaber schräg zurGlasfläche ansetzen und über dieOberfläche be
Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er-tönt und das Kochfeldschaltet ab.Wenn das Kochfeld ausge-schaltet wird, ertönt einakustische
Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Str
8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie auf demTypensc
8.6 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m
50 mm50 mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.7 Montage von mehr als einemKochfeldMitgeliefertes Zubehör:Verbindungsschiene, hitzebeständigesSilikon
entsprechenden Öffnungen imSchutzkasten ein.6. Setzen Sie das erste Kochfeld in denAusschnitt. Setzen Sie dann dieVerbindungsschiene in denAusschnitt.
9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion [W]Power-Funk-tion maximaleEinschaltda-uer [Min.]Durchmess
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since they canget hot.• Do not use a steam cleaner to
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 422. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durantela preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebberoprovocare un incendio.• Non tentar
dell'apparecchiatura per rendereinaccessibile la base.• Assicurarsi che lo spazio per il ricircolod'aria di 2 mm, tra il piano di lavoro e l
• Non utilizzare l'apparecchiatura comesuperficie di lavoro o come piano diappoggio.• Se la superficie dell'apparecchiaturapresenta delle in
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Disposizione della superficie di cottura180/280 mm180/280 mm121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandi3.2 Disp
Tastosen-soreFunzione Commento9- Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza.10- Per impostare la funzione Timer.11 /- Per aumentare o ridur
4.2 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamenteil piano di cottura se:• tutte le zone di cottura sono disattivate,• non è stato impostato
4.6 Funzione Power della zonadi cottura a due anelliLa funzione dell'anello interno si attivaquando il piano di cottura rileva unapentola con un
• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not touch the hotappliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the nearsockets•
4.8 STOP+GOLa funzione imposta tutte le zone dicottura in funzione al livello di potenza piùbasso.Quando la funzione è attiva, non saràpossibile modif
5.1 PentolePer le zone di cottura ainduzione, un forte campoelettromagnetico crea calorenelle pentole moltorapidamente.Utilizzare le zone di cottura a
Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti1 - 3 Salsa olandese, sciogliere:burro, cioccolata, gelatina.5 - 25 Mescolare di tanto in tanto.1
grasso e le macchie opalescenti. Pulireil piano di cottura con un panno umidoe una piccola quantità di detergente. Altermine della pulizia, asciugare
Problema Causa possibile SoluzioneIl piano di cottura si disatti-va.È stato appoggiato un og-getto sul tasto sensore .Rimuovere l'oggetto daltas
Problema Causa possibile SoluzioneCompare .Il collegamento elettrico nonè stato effettuato corretta-mente. La tensione di ali-mentazione è fuori gamm
idonei piani di lavoro e mobili da incassoconformi alle norme.8.3 Cavo di collegamento• Il piano di cottura è fornito con un cavodi collegamento.• Per
min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm
min.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin. 2 mm8.7 Installazione di più di unpiano di cotturaAccessori forniti: barra di collegamento,silicone resistente al calo
9. Serrare le viti delle piastre/maniglie difissaggio.10. Utilizzare il silicone per sigillare glispazi tra i piani di cottura e tra questi eil piano
• This appliance is for cooking purposesonly. It must not be used for otherpurposes, for example room heating.2.4 Care and cleaning• Clean regularly t
Numero di zone di cottura 1Tecnologia di calore InduzioneDiametro delle zone dicottura circolari (Ø)Anteriore centrale 28,0 cmConsumo energetico p
ITALIANO61
www.electrolux.com62
ITALIANO63
www.electrolux.com/shop867317676-A-502014
Sen-sorfieldFunction Comment1ON / OFF To activate and deactivate the hob.2Lock / The Child SafetyDeviceTo lock / unlock the control panel.3STOP+GO To
3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat. Theindicator shows the level ofthe re
To deactivate the function: change theheat setting.4.5 Power functionThis function makes more power availableto the induction cooking zones. Thefuncti
Comentários a estes Manuais