Electrolux EHL7640FOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHL7640FOK. Electrolux EHL7640FOK User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EHL7640FOK
EN Hob User Manual 2
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23
DE Kochfeld Benutzerinformation 46
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHL7640FOK

EHL7640FOKEN Hob User Manual 2FR Table de cuisson Notice d'utilisation 23DE Kochfeld Benutzerinformation 46

Página 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

max. Refer to “Technical information” chapter.4.5 Bridge functionThe function operates whenthe pot covers the centres ofthe two zones.This function co

Página 3 - 1.2 General Safety

CountUp Timer (The count uptimer)You can use this function to monitor howlong a cooking zone operates.To activate the function: for the firstzone in

Página 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

comes on. Touch of the timer tochoose one of the following:• - the sounds are off• - the sounds are onTo confirm your selection wait until thehob

Página 5 - 2.2 Electrical Connection

Auto‐maticlightBoil‐ing1)Frying2)ModeH6On Fanspeed 2Fanspeed 31) The hob detects the boiling process andactivates fan speed in accordance with au‐to

Página 6 - 2.5 Disposal

Use the induction cookingzones with correctcookware.Cookware material• correct: cast iron, steel, enamelledsteel, stainless steel, the bottommade of m

Página 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as

Página 8 - 3.3 Heat setting displays

To find the full range of cooker hoodswhich work with this function refer to ourconsumer website. The Electrolux cookerhoods that work with this funct

Página 9 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy STOP+GO function oper‐ates.Refer to "Daily use" chap‐ter. There is water or fat stainson the control panel.C

Página 10 - 4.8 Timer

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is toosmall for the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Página 11 - ENGLISH 11

• To replace the damaged mains cableuse the following (or higher) mainscable type: H05V2V2-F T min 90°C.Speak to your local Service Centre.8.4 Assembl

Página 12 - 4.14 Hob²Hood

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 13 - 5. HINTS AND TIPS

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Página 14 - 5.4 Examples of cooking

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow‐er (maximumheat setting)[W]Power func‐tion [W]Power func‐tion maximumduration [min]Cookware di

Página 15 - Hob²Hood function

• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol. Put the packaging in appli

Página 16 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 242. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Página 17 - ENGLISH 17

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Página 18 - 8. INSTALLATION

fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffants. Les enfants de moins de 8 ans doiventêtre tenus à l'écart, à moins d'être s

Página 19 - 8.4 Assembly

ou les dispositifs de protection pour table de cuissonintégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs deprotection non adaptés peut entr

Página 20 - 9. TECHNICAL DATA

être fixée de telle manière qu'elle nepeut pas être enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation àla prise de courant qu'à

Página 21 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Ne faites jamais fonctionner les zonesde cuisson avec des récipients decuisson vides ou sans aucun récipientde cuisson.• Ne placez jamais de papier

Página 22 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3.2 Description du bandeau de commande1 2 3 4 65781011129Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvo

Página 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible f

Página 24 - 1.2 Sécurité générale

Tou‐chesensi‐tiveFonction Commentaire12STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.3.3 Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone

Página 25 - FRANÇAIS 25

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• toutes les zones de cuisson sontdésactivées,• vous ne réglez pas l

Página 26 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

fonctionnent de nouveau de manièreindépendante.4.6 Démarrage automatique dela cuissonActivez cette fonction pour obtenir leniveau de cuisson souhaité

Página 27 - 2.3 Utilisation

Pour contrôler la durée defonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée : appuyez sur . Ladurée s'affiche, d'abord en secondes,puis en m

Página 28 - 2.6 Maintenance

4.12 OffSound Control(Activation et désactivation dessignaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&a

Página 29 - FRANÇAIS 29

Modes automatiques Éclaira‐ge auto‐matiqueFairebouil‐lir1)Fairefrire2)ModeH0Désac. Désac. Désac.ModeH1On Désac. Désac.ModeH2 3)On Vitessedu venti‐lat

Página 30 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

L'éclairage de la hottes'éteint 2 minutes aprèsavoir éteint la table decuisson.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernan

Página 31 - 4.5 Fonction Bridge

un niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moitié de sa puissance.Les valeurs figurant dans letableau suivant sont fourniesà titre indicatif.Niveau

Página 32 - 4.8 Minuteur

• N'interrompez pas le signal entre latable de cuisson et la hotte (parexemple avec une main ou unepoignée d'ustensile de cuisine).Observez

Página 33 - 4.11 Dispositif de sécurité

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Página 34

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho

Página 35 - FRANÇAIS 35

Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban‐deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm

Página 36 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table decuisson d

Página 37 - Hob²Hood

8.2 Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeu

Página 38 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplé

Página 39 - FRANÇAIS 39

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle EHL7640FOK PNC 949 596 020 03Type 60 GDD D4 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabr

Página 40

Consommation d'énergiede la table de cuisson(EC electric hob) 175,0 Wh/kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Ta

Página 41

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...472. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 42 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Página 43 - 8.5 Enceinte de protection

1.2 Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichenGeräteteile werden während des Betriebs heiß. SeienSie vorsichtig und berühren Sie n

Página 44 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungendes Herstellers des Kochgeräts, von ihm in derBedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabde

Página 45 - L'ENVIRONNEMENT

• Do not install the appliance adjacentto a door or under a window. Thisprevents hot cookware to fall from theappliance when the door or thewindow is

Página 46 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Sorgen Sie dafür, dass einBerührungsschutz installiert wird.• Verwenden Sie die Zugentlastung fürdas Kabel.• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss

Página 47 - Personen

• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des

Página 48 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 112121Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 65781011129Bedienen Sie das Gerät über d

Página 49 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar5- Einstellen der Timer-Funktion.6 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.7CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingesc

Página 50 - 2.3 Gebrauch

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufean.Di

Página 51 - 2.6 Service

max. Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 Funktion BridgeDie Funktion wirdeingeschaltet, wenn der Topfdie Mitten beider Kochzonenbedeckt.Diese Funktio

Página 52 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Berühren Sie , um das akustischeSignal auszuschalten.So wird die Restzeit angezeigt:Berühren Sie .Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie gewünschte

Página 53 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Ausschalten der Funktion: SchaltenSie das Kochfeld mit ein. Stellen Siekeine Kochstufe ein. Berühren Sie 4Sekunden lang. leuchtet auf. SchaltenSi

Página 54 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Bei den meistenDunstabzugshauben ist dasFernsteuerungssystemwerkseitig ausgeschaltet.Schalten Sie es ein, bevorSie die Funktion nutzen.Weitere Informa

Página 55 - 4.7 Power-Funktion

Wenn Sie nach Kochendedas Kochfeld ausschalten,kann die Dunstabzugshaubenoch eine gewisse Zeit inBetrieb sein. Nach dieserZeit schaltet das System den

Página 56 - 4.11 Kindersicherung

• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with

Página 57 - DEUTSCH 57

5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

Página 58

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Página 59 - 5. TIPPS UND HINWEISE

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Página 60 - 5.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sieinnerhalb von 10 Sekun‐den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr S

Página 61 - Funktion Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Abschaltautomatik hatausgelöst.Schalten Sie das Kochfeldaus und wieder ein. leuchtet auf.Die Kinders

Página 62 - 7. FEHLERSUCHE

7.2 Wenn Sie das Problemnicht lösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an IhrenHändler oder einen autorisiertenKu

Página 63 - DEUTSCH 63

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Página 64

8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Página 65 - 8. MONTAGE

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation EHL7640FOKKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4He

Página 67 - 9. TECHNISCHE DATEN

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout1 112121Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout1 2 3 4 65781011129Use the sensor

Página 68 - 11. UMWELTTIPPS

www.electrolux.com70

Página 70

www.electrolux.com/shop867331167-B-272016

Página 71 - DEUTSCH 71

Sen‐sorfieldFunction Comment5- To set the timer function.6 /- To increase or decrease the time.7CountUp Timer To show that the function operates.8Coun

Página 72 - 867331167-B-272016

3.4 OptiHeat Control (3 stepResidual heat indicator)WARNING! / / There is a risk ofburns from residual heat.The indicator shows thelevel of the re

Comentários a estes Manuais

Sem comentários