Electrolux EHD60020P Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Electrolux EHD60020P. Electrolux EHD60020P Uživatelský manuál [hr] [sq] [sr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
návod k použití
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
manual de instruções
manual de instrucciones
Sklokeramická indukční varná deska
Glaskeramisk induktionskogesektion
Keramische inductiekookplaat
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson à induction
Induktions-Glaskeramikkochfeld
Placa vitrocerâmica por indução
Placa vitrocerámica por inducción
EHD60020P
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EHD60020P

návod k použitíbrugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationmanual de instruçõesmanual de instruccionesSklok

Página 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Upozornění Ostré předměty aabrazivní čisticí prostředky mohouvarnou desku poškodit.Z bezpečnostních důvodů nečistětespotřebič parními nebo vysokotlaký

Página 3 - INSTALACE

Problém Možná příčina a řešení se rozsvítí.• Nádoba není vhodná. Použijte vhodnou nádobu.• Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavtenád

Página 4 - 4 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 12Installation 13Beskrivelse af apparatet

Página 5 - POPIS SPOTŘEBIČE

• Dæk ikke ventilationsspalten på 5 mmmellem bordpladen og skabsfronten ne-denunder.Advarsel Hvis pladen får en revne,skal du tage stikket ud afkontak

Página 6 - POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

Indbygningmin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mmmin.5 mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm 14 electrolux

Página 7

BESKRIVELSE AF APPARATETOversigt over kogesektionen210mm180mm180mm145mm1 24531 Induktionskogezone, 1800 W, med2800 W boosterfunktion2 Induktionskogezo

Página 8 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

Display for varmetrinVisning ForløbKogezonen er slukketHolde varm/STOP+GO-funktionen er slået til - Kogezonen er tændtOpkogningsautomatikken er slået

Página 9 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

OpkogningsautomatikDu kan opnå den påkrævede varmeindstil-ling hurtigere, hvis du slår opkogningsauto-matikken til. Denne funktion vælger den hø-jeste

Página 10 - CO DĚLAT, KDYŽ

ved . Rør ved + eller - for at indstille ti-den. Når tiden er gået, lyder signalet, og00 blinker Starte STOP+GOFunktionen sætter alle tændte kogezo

Página 11

• klikken: elektronikken arbejder.• hvislen, summen: blæseren kører.Lydene er normale og betyder ikke, atder er noget galt.Spar på energien• Læg så vi

Página 12 - OM SIKKERHED

Electrolux. Thinking of you.Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.comOBSAHBezpečnostní informace 2Instalace 3Popis spotřebiče 5Použit

Página 13 - INSTALLATION

Af hensyn til din egen sikkerhed må duikke rengøre apparatet med damp- el-ler højtryksrenser.Ridser eller mørke pletter i glaskeramik-ken betyder ikke

Página 14 - Indbygning

Fejl Mulig årsag og løsning tændes.• Kogegrejet er forkert. Brug egnet kogegrej.• Der står ikke kogegrej på kogezonen. Sæt kogegrej på kogezo-nen.• Di

Página 15 - BESKRIVELSE AF APPARATET

Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 22Installatie 23Beschrijving van het

Página 16 - BETJENING AF APPARATET

Voorkoming van beschadiging van hetapparaat• Het glaskeramische oppervlak kan be-schadigd raken als er voorwerpen op val-len.• Kookgerei dat gemaakt i

Página 17

• Loszittende en onvakkundig aangebrach-te stekkerverbindingen kunnen oververhit-ting van de aansluiting veroorzaken.• Laat de klemaansluitingen corre

Página 18 - PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD

BESCHRIJVING VAN HET APPARAATIndeling kookplaat210mm180mm180mm145mm1 24531 Inductiekookzone 1800 W met power-functie 2800 W2 Inductiekookzone 1800 W

Página 19 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Sensorveld Functie10schakelt de functie STOP+GO in en uitDisplay temperatuurinstellingDisplay BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeldWarmhoudfuncti

Página 20 - HVIS NOGET GÅR GALT

Automatisch opwarmenU kunt de gewenste kookstand sneller ver-krijgen als u de functie Automatisch opwar-men inschakelt. Deze functie schakelt evende h

Página 21 - MILJØHENSYN

kookzone knippert sneller. De resterendetijd verschijnt.Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt ereen geluidssignaal en gaat 00 knipperen.Kookzon

Página 22 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De bodem van het kookgerei moetzo dik en vlak mogelijk zijn.Afmetingen kookgerei : Inductiekook-zones passen zich automatisch aan degrootte van de bod

Página 23 - INSTALLATIE

• Nenechávejte obsah hrnců a pánví vyvařitdo sucha. Zabráníte tak poškození nád-obí a sklokeramické desky.• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád-ob

Página 24 - 24 electrolux

Informatie over acrylamideBelangrijk! Volgens recentewetenschappelijke informatie kan hetintensief bruinen van levensmiddelen (metname in producten di

Página 25 - BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingEr klinkt een geluid en het appa-raat wordt in- en uitgeschakeld.Na 5 seconden klinken er een ofmeer geluiden.U

Página 26 - BEDIENING VAN HET APPARAAT

mogelijke negatieve gevolgen voor mens enmilieu die zich zouden kunnen voordoen ingeval van verkeerde afvalverwerking. Voorgedetailleerdere informatie

Página 27

Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 33Installation 34Description of the appli

Página 28 - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

• Do not cover the parts of the appliancewith aluminium foil.• Do not cover the ventilation space of 5mm between the worktop and front ofthe unit belo

Página 29

Assemblymin. 500 mmmin.50 mmmin.50 mmmin.5 mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm electrolux 35

Página 30 - PROBLEMEN OPLOSSEN

DESCRIPTION OF THE APPLIANCECooking surface layout210mm180mm180mm145mm1 24531 Induction cooking zone 1800W, withthe Power function 2800W2 Induction co

Página 31 - MILIEUBESCHERMING

Display DescriptionKeep warm/STOP+GO function is active - The cooking zone operatesAutomatic heat up function is activeThe induction cooking zone does

Página 32 - 32 electrolux

Automatic Heat UpYou can get a necessary heat setting in ashorter time if you activate the AutomaticHeat Up function. This function sets the high-est

Página 33 - SAFETY INFORMATION

•Stopping the sound: touch You can use the timer as a minute minderwhile cooking zones do not operate. Touch . Touch + or - to select the time. Whent

Página 34

če od sítě s mezerou mezi kontakty nejmé-ně 3 mm.Je nutné instalovat správná izolační zařízení:ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistkyšroubového

Página 35 - Assembly

• whistling: you use one or more cookingzones with high power levels and thecookware is made of different materials(Sandwich construction).• humming:

Página 36 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE

For your safety, do not clean the appli-ance with steam blasters or high-pres-sure cleaners.Scratches or dark stains on the glassceramic have no effec

Página 37 - OPERATING THE APPLIANCE

Problem Possible cause and remedy comes on.• The cookware is incorrect. Use the correct cookware.• There is no cookware on the cooking zone. Put cookw

Página 38 - 38 electrolux

Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 43Installation 44Description de l&apo

Página 39 - HELPFUL HINTS AND TIPS

lants. Contrôlez que les câbles ne soientpas enchevêtrés.Comment éviter d'endommagerl'appareil• Des objets ou des récipients de cuissonpeuve

Página 40 - CARE AND CLEANING

Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures. Lesopérations d'installation et debranchement doivent être réalisées parun techn

Página 41 - WHAT TO DO IF

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson210mm180mm180mm145mm1 24531 Zone de cu

Página 42 - ENVIRONMENT CONCERNS

Touche sensitive Fonction2Verrouillage/déverrouillage du bandeau de com-mande3 / Augmentation ou diminution du niveau de cuisson4Voyants du minuteur

Página 43 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Vous avez posé un objet (casserole, chif-fon, etc.) sur une touche sensitive pen-dant plus de 10 secondes. Le signal so-nore retentit jusqu'au

Página 44

Booster attribue la puissance maximale àl'une des zones de cuisson de la paire et ré-duit automatiquement la puissance de l'au-tre zone au m

Página 45

POPIS SPOTŘEBIČEUspořádání varné desky210mm180mm180mm145mm1 24531 Indukční varná zóna 1800 W s funkcí vý-konu 2800 W2 Indukční varná zóna 1800 W s fun

Página 46 - 46 electrolux

vous mettez la table de cuisson à l'arrêtavec , la sécurité enfants est de nou-veau activée.CONSEILS UTILESPlats de cuisson• Le fond du récipien

Página 47

Ni-veaudecuis-sonadapté à : Durée Conseils 1Conserver les aliments cuits au chaud SelonbesoinCouvrir1-2 de la sauce hollandaise, faire fondre :beurre,

Página 48 - 48 electrolux

Retrait des salissures :1. –Retirez immédiatement : plastiquefondu, feuilles plastiques et alimentssucrés. En cas de non-respect de cet-te consigne,

Página 49

Anomalie Cause possible et solution s'allume.• Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil àl'arrêt, puis reme

Página 50 - CONSEILS UTILES

EmballageTous les matériaux d'emballage sontécologiques et recyclables. Les compo-sants en plastique sont identifiables grâ-ce aux sigles : >P

Página 51 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 55Installation 56Gerätebeschreib

Página 52

gen nicht lose hängen oder sich verhed-dern.Vermeiden von Schäden am Gerät• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Ge-genstände auf das Glaskeramikkochfeld

Página 53

• Die Netzanschlussklemme liegt an Span-nung.• Die Netzanschlussklemme muss span-nungsfrei gemacht werden.• Der Berührungsschutz muss durch fach-gerec

Página 54 - 54 electrolux

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm GERÄTEBESCHREIBUNGAusstattung des Kochfelds210mm180mm180mm145mm1 24531 Induktions-Kochzone 1.800 W mit

Página 55 - SICHERHEITSHINWEISE

Sensorfeld Funktion3 / Erhöhen oder Verringern der Kochstufe4Kochzonenanzeigen für Timer Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-stellt ist.5T

Página 56

Displeje nastavení teplotyDisplej PopisVarná zóna je vypnutá.Funkce Uchovat teplé/ STOP+GO je spuštěná - Varná zóna je zapnutá.Funkce automatického oh

Página 57

dert. Nach einer gewissen Zeit leuchtetdas Symbol auf und das Kochfeldwird ausgeschaltet. Siehe Tabelle.Automatische AbschaltzeitenKochstufe - -

Página 58 - GERÄTEBESCHREIBUNG

•Auswählen der Kochzone: BerührenSie so oft, bis die Anzeige der ge-wünschten Kochzone aufleuchtet.• Starten oder Ändern des Timers: Be-rühren Sie o

Página 59 - BEDIENUNG DES GERÄTS

Kochgeschirr für Induktions-KochzonenWichtig! Beim Induktionskochen erzeugtein starkes elektromagnetisches Feldnahezu sofort Hitze im Kochgeschirr.Koc

Página 60

Koch-stufeVerwendung: Zeit Tipps4-5 Kochen größerer Speisemengen, Ein-topfgerichte und Suppen60 - 150Min.Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten6-7 Bei ge

Página 61 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

WAS TUN, WENN...Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeDas Gerät lässt sich nicht ein-schalten oder bedienen.•Die Tastensperre oder die Kindersicherung

Página 62

Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe und leuchten auf.Zu starke Lichteinstrahlung auf dem Bedienfeld, zum Beispieldurch helles Sonnenlicht. Decken

Página 63 - REINIGUNG UND PFLEGE

Electrolux. Thinking of you.Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.comÍNDICEInformações de segurança 66Instalação 67Descrição do a

Página 64 - WAS TUN, WENN

car a placa vitrocerâmica quando deslo-cados sobre a superfície.• Não deixe os tachos a ferver até ficaremsem água, para evitar danificar os tachose a

Página 65 - UMWELTTIPPS

lho da fonte de alimentação em todos os pó-los com uma largura mínima da abertura decontacto de 3 mm.Deve dispor dos dispositivos de isolamentocorrect

Página 66 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

DESCRIÇÃO DO APARELHODisposição da placa210mm180mm180mm145mm1 24531 Foco de indução 1800 W, com a fun-ção Power 2800 W2 Foco de indução 1800 W, com a

Página 67 - INSTALAÇÃO

Automatický ohřevPokud aktivujete funkci Automatický ohřev,můžete potřebné teploty dosáhnout za krat-ší dobu. Tato funkce nastaví na určitou do-bu nej

Página 68 - 68 electrolux

Visores do grau de cozeduraVisor DescriçãoA zona de cozedura está desactivadaManter quente/a função STOP+GO está activa - A zona de cozedura está em f

Página 69 - DESCRIÇÃO DO APARELHO

Aquecimento AutomáticoPode obter o grau de cozedura necessárionum período de tempo mais curto se acti-var a função Aquecimento Automático. Es-ta funçã

Página 70 - OPERAÇÃO DO APARELHO

mente. O visor apresenta o tempo restan-te.Quando o tempo termina, o som é emitidoe 00 fica intermitente. A zona de cozeduraapaga-se.•Desligar o som:

Página 71

O fundo dos tachos tem de ser omais espesso e nivelado possível.Dimensões dos tachos : os focos deindução adaptam-se automaticamenteà dimensão do fund

Página 72 - SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS

Nota relativa ao acrilamidoImportante De acordo com osconhecimentos científicos mais recentes,se deixar tostar alimentos (especialmentealimentos que c

Página 73

Problema Possível causa e soluçãoÉ emitido um som e o aparelholiga-se e desliga-se novamente.Após 5 segundos, é emitido ou-tro som.Cobriu . Destape

Página 74 - O QUE FAZER SE

outra forma, poderiam ser provocadas porum tratamento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormenorizadassobre a reciclagem deste produto

Página 75 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Electrolux. Thinking of you.Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.comÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 77Instalación 78

Página 76 - 76 electrolux

• No arrastre sobre la placa recipientes me-tálicos de hierro o aluminio fundido o quetengan la base dañada.• No permita que el contenido de los reci-

Página 77 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

de apertura de contacto de como mínimo 3mm.Usted debe tener dispositivos de aislamien-to adecuados: dispositivos de desconexiónautomática, fusibles (f

Página 78 - INSTALACIÓN

•Vypnutí zvukového signálu: dotknětese I když není zapnutá žádná varná zóna, mů-žete použít časový spínač jako minutku .Dotkněte se . Dotkněte se +

Página 79

DESCRIPCIÓN DEL APARATODisposición de la superficie de cocción210mm180mm180mm145mm1 24531 Zona de cocción por inducción de 1800W, con función Power de

Página 80 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Indicadores de nivel de cocciónPantalla DescripciónLa zona de cocción está apagadaLa función de mantenimiento de temperatura/ STOP+GO está activa - La

Página 81 - FUNCIONAMIENTO DEL APARATO

El nivel de cocciónToque para aumentar el nivel de coc-ción. Toque para reducir el nivel de coc-ción. El indicador muestra el nivel de coc-ción. Toq

Página 82 - 82 electrolux

ción parpadea más rápidamente. El visordigital muestra el tiempo restante.Cuando haya transcurrido, se activa la se-ñal acústica y parpadea 00 . La zo

Página 83 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES

formadas por varias capas (indicados porel fabricante como aptos para inducción).• incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris-tal, cerámica, porcelana.E

Página 84

Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Hora Sugerencias6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera“cordon bleu”, chuletas, hamburguesas,salchichas, híg

Página 85 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

QUÉ HACER SI...Problema Causa y remedio posiblesEl aparato no se pone en mar-cha o no funciona.• El bloqueo de teclas o el bloqueo contra la manipulac

Página 86 - QUÉ HACER SI

Problema Causa y remedio posibles y se encienden.Hay rayos de luz que inciden con demasiada intensidad sobre elpanel de mandos, por ejemplo, luz sol

Página 87 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

892932587-B-282009 www.electrolux.com/shop

Página 88 - 892932587-B-282009

a nádoby jsou vyrobeny z různých mate-riálů (sendvičové dno).•hučení: používáte vysoký výkon.• cvakání: dochází ke spínání elektrickýchpřepínačů.•syče

Comentários a estes Manuais

Sem comentários