Electrolux EN3611OOX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Arcas congeladoras Electrolux EN3611OOX. Electrolux EN3611OOX Handleiding [pl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
EN3611OOW
EN3611OOX
NL KOEL-
VRIESCOMBINATIE
GEBRUIKSAANWIJZING 2
EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 21
FR RÉFRIGÉRATEUR/
CONGÉLATEUR
NOTICE D'UTILISATION 38
DE KÜHL -
GEFRIERSCHRANK
BENUTZERINFORMATION 57
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

EN3611OOWEN3611OOXNL KOEL-VRIESCOMBINATIEGEBRUIKSAANWIJZING 2EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL 21FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEURNOTICE D'UTILISATION 38D

Página 2 - KLANTENSERVICE

6. AANWIJZINGEN EN TIPS6.1 Normale bedrijfsgeluiden:De volgende geluiden zijn normaal tijdensde werking:• Een zacht gorgelend en borrelendgeluid als h

Página 3 - 1.2 Algemene veiligheid

6.6 Tips voor het bewaren vaningevroren voedselOm de beste resultaten van dit apparaatte verkrijgen, dient u• verzeker u ervan dat de commercieelingev

Página 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

verzekeren dat ze schoon en vrij vanrestjes zijn.3. Spoel ze af en maak ze grondigdroog.4. Maak indien toegankelijk decondensor en de compressor aan d

Página 5 - 2.6 Verwijdering

WAARSCHUWING!Raak ingevroren voedselniet met natte handenaan. Uw handen kunnendan aan de productenvastvriezen.3. Laat de deur open staan en steek deku

Página 6 - 4. BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel productentegelijk geplaatst.Wacht een paar uur en con-troleer dan nogmaals de tem-peratuur. De o

Página 7 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is te vaak geo-pend.Open de deur alleen als hetnodig is.Er is geen koude luchtcir-culatie in het apparaata

Página 8 - 5.6 Het plaatsen van de

Bij bepaalde modeltypeskunnen er functioneleproblemen ontstaan als dezetemperaturen niet wordengerespecteerd. De juistewerking van het apparaat kanenk

Página 9 - 5.9 Koude accumulators

9.5 Omkeerbaarheid van dedeurWAARSCHUWING!Voordat werkzaamhedenworden uitgevoerd, moet uzich ervan verzekeren dat destekker uit het stopcontact isgetr

Página 10 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

569. Schroef de schroeven van hetonderste scharnier los en verwijder hetscharnier (8).10. Schroef de onderste afdekpluggen losen schroef ze in het gat

Página 11 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

Voer een eindcontrole uit enverzeker u ervan dat:• Alle schroeven zijnaangedraaid.• De magnetischeafdichtstrip vast zit aan dekast.• De deur goed open

Página 12 - 7.7 De vriezer ontdooien

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..

Página 13 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

milieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.www.electrolux.com20

Página 14

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION... 222. SAFETY INSTRUCTIONS...

Página 15 - 9. MONTAGE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible i

Página 16 - 9.3 Aansluiting op het

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal obje

Página 17 - 9.5 Omkeerbaarheid van de

• If damage occurs to the refrigerantcircuit, make sure that there are noflames and sources of ignition in theroom. Ventilate the room.• Do not let ho

Página 18

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Product overview76891 2 5431Vegetable drawers2Cabinet shelves3FREESTORE function4Bottle rack5Control panel6Door shelves7Bott

Página 19 - 11. MILIEUBESCHERMING

• turn the Temperature regulator towardshigher settings to obtain the maximumcoldness.A medium setting is generallythe most suitable.However, the exac

Página 20

The symbol at the side indicates thecoldest area in the refrigerator.The coldest area goes from the glass shelfof the fruit and vegetable drawer to th

Página 21 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Do not move the glass shelfabove the vegetable drawerto ensure correct aircirculation.5.8 Bottle rackPlace the bottles (with the opening facingfront)

Página 22 - 1.2 General Safety

6.2 Hints for energy saving• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If foreseen, do not remove the coldaccu

Página 23 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is nietverantwoordelij

Página 24 - 2.6 Disposal

7.1 General warningsCAUTION!Unplug the appliance beforecarrying out any maintenanceoperation.This appliance containshydrocarbons in its coolingunit; m

Página 25 - 4. OPERATION

appliance, over the motor compressor,where it evaporates.It is important to periodically clean thedefrost water drain hole in the middle ofthe refrige

Página 26 - 5. DAILY USE

8.1 What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op-erate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains pl

Página 27 - 5.7 Movable shelves

Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to theevaporative tray above thecompressor.Attach th

Página 28 - 6. HINTS AND TIPS

9. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.9.1 PositioningThis appliance can be installed in a dry,well ventilated indoor where the ambienttemper

Página 29 - 7. CARE AND CLEANING

9.4 LevellingWhen placing the appliance ensure that itstands level. This can be achieved by twoadjustable feet at the bottom in front.9.5 Door reversi

Página 30

569. Screw off the screws of the lowerhinge and remove the hinge (8).10. Screw off the lower cover plugs andscrew them into the hole on theopposite si

Página 31 - 8. TROUBLESHOOTING

Do a final check to make surethat:• All screws are tightened.• The magnetic sealadheres to the cabinet.• The door opens andcloses correctly.If the amb

Página 32 - 8.1 What to do if

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 392. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Página 33 - 8.3 Replacing the lamp

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 34 - 9. INSTALLATION

• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat tereinigen.• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachtedoek. Gebruik alleen neutrale schoo

Página 35 - 9.5 Door reversibility

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Página 36

• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veill

Página 37 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir desinformations sur la marche à suivrepour mettre l&apo

Página 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.3 Réglage de la températureLa température est réguléeautomatiquement.Pour utiliser l'appareil, procédez commesuit :• tournez le thermostat vers

Página 39 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT!En cas de décongélationaccidentelle, due par exempleà une coupure de courant, sila coupure a duré pluslongtemps qu'indiqué auparagr

Página 40 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

porte peuvent être positionnés àdifférentes hauteurs.1. Faites glisser le balconnet dans lesens des flèches jusqu'à ce qu'il selibère.2. Rep

Página 41 - 2.6 Mise au rebut

21Pour le remettre, relevez légèrementl'avant du bac et insérez-le dans lecongélateur. Dès que vous avez dépasséla butée, poussez le bac dans la

Página 42 - 4. FONCTIONNEMENT

• Respectez la quantité maximale dedenrées fraîches que vous pouvezcongeler par 24 heures figurant sur laplaque signalétique ;• Le processus de congél

Página 43 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.3 Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous lesaccessoires avec de

Página 44 - 5.6 Mise en place des

7.7 Dégivrage du congélateurATTENTION!N'utilisez en aucun casd'objets métalliques outranchants pour gratter lacouche de givre surl'évap

Página 45 - 5.10 Retrait des bacs de

2.3 GebruikWAARSCHUWING!Gevaar op letsel,brandwonden of elektrischeschokken.• De specificatie van het apparaat magniet worden veranderd.• Plaats geen

Página 46 - 6. CONSEILS

8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionL'appareil ne fonctionnepas du tout.L'appareil est éteint. Mette

Página 47 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Anomalie Cause possible SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les pro-duits ne touch

Página 48 - 7.5 En cas de non-utilisation

1122. Remplacez l'ampoule par uneampoule de puissance et de formeidentiques, spécifiquement conçuepour les appareils électroménagers.(La puissanc

Página 49 - 7.7 Dégivrage du congélateur

niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurspieds réglables à la base de l’appareil.AB100 mmmin20 mmATTENTION!Afin d'assurer un bonfonc

Página 50

213. Dégagez la porte du gond de lacharnière centrale (2).4. Placez le cache de la charnièresupérieure dans les orifices du côtéopposé.5. Dévissez les

Página 51 - 8.2 Fermeture de la porte

109180o1115. Placez la porte supérieure sur le gondde la charnière centrale (12).16. Fixez la porte à la charnière supérieureet vissez-la (13).121317.

Página 52

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES10.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm 1845Largeur mm 595Profondeur mm 642Autonomie de fonctionnement Heure

Página 53 - 9.5 Réversibilité de la porte

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 582. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Página 54

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Página 55 - FRANÇAIS

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Página 56

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Productoverzicht76891 2 5431Groentelades2Kastplateaus3FREESTORE-functie4Flessenrek5Bedieningspaneel6Deurplateaus7Fl

Página 57 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabe

Página 58 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Página 59 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4. BETRIEB4.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in dieNetzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlere Eins

Página 60 - 2.6 Entsorgung

5.2 Lagern von gefrorenenLebensmittelnLassen Sie das Gerät bei der erstenInbetriebnahme oder wenn das Geräteinige Zeit nicht benutzt wurde,mindestens

Página 61 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

AB5.6 Positionierung derTürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; damitermöglichen sie das Lagern verschiedengroßer Le

Página 62 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.10 Entnehmen vonGefrierkörben aus demGefriergerätDie Gefrierkörbe sind mit einem Anschlagausgestattet, der ein versehentlichesHerausziehen oder ein

Página 63 - 5.5 Funktion FREESTORE

• Bitte lagern Sie Fleisch ausSicherheitsgründen nur einen odermaximal zwei Tage auf diese Weise.• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: Diese so

Página 64 - Türablagen

7.1 Allgemeine WarnhinweiseACHTUNG!Ziehen Sie vor jederWartungsmaßnahme immerden Netzstecker aus derSteckdose.Dieses Gerät enthältKohlenwasserstoffe i

Página 65 - 6. TIPPS UND HINWEISE

7.5 StillstandszeitenBei längerem Stillstand des Gerätsmüssen Sie folgende Vorkehrungentreffen:1. Trennen Sie das Gerät von derNetzstromversorgung.2.

Página 66 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

Auffangen des Tauwassers darunter.Stellen Sie eine Schale mit warmemWasser in das Gefrierfach, um denAbtauprozess zu beschleunigen.Entfernen Sie berei

Página 67 - 7.4 Regelmäßige Reinigung

• zet de temperatuurknop op een hogerestand om de maximale koelte teverkrijgen.Een gemiddelde instelling isover het algemeen het meestgeschikt.De exac

Página 68 - 7.7 Abtauen des Gefriergeräts

Problem Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegteLebensmittel waren nochzu warm.Lassen Sie die Lebensmittelvor dem Einlagern auf Raum-temperat

Página 69 - 8. FEHLERSUCHE

Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nicht zumgewünschten Erfolg führen.8.2 Schließen de

Página 70

9.2 StandortEs muss möglich sein, dasGerät von derHauptstromversorgung zutrennen; daher sollte derNetzstecker nach derMontage leicht zugänglichsein.Da

Página 71

9.5 Wechseln des TüranschlagsWARNUNG!Vor der Durchführung vonArbeiten am Gerät ist stetsder Netzstecker aus derSteckdose zu ziehen.ACHTUNG!Die nachfol

Página 72 - 9.4 Ausrichten

7812. Hängen Sie die untere Tür wieder inden Stift des unteren Scharniers (9)ein.13. Schrauben Sie die mittlerenAbdeckungen ab und schrauben Siesie in

Página 73 - 9.5 Wechseln des Türanschlags

Führen Sie eine Endkontrolledurch, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben festangezogen sind;• Die Magnetdichtung amGerät anliegt.• Die Tür ordnungs

Página 74

Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wendenSie sich an Ihr Gemeindeamt.*www.electrolux.com76

Página 77

DEUTSCH79

Página 78

5.3 OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kuntu, voordat het gebruikt wordt, in hetkoelvak of op kamertemperatuur latenontdooien, afhankelijk va

Página 79

www.electrolux.com/shop280154066-A-282014

Página 80 - 280154066-A-282014

Verwijder het onderstedeurschap niet om eengoede luchtcirculatie tegaranderen.5.7 Verplaatsbare legrekkenDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan ee

Comentários a estes Manuais

Sem comentários