ELM 5000 ELM 3200 IT • EN • FR • DE • NL • ES • PT • PL • SV • DA • FI • NO • RU • AR FA•
1012Kaffeezubereitung2. Einprogrammieren der Kaeemen-ge. Stellen Sie eine Tasse auf die Auf-fangschale. Halten Sie die Espresso-Taste oder die Espre
11ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAReinigung und Pflege 1. Schalten Sie die Maschine aus, ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose und lassen Sie die Ma
12DE2. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Marke MAX mit kaltem Leitungs-wasser auf. Nach dem Aufheizen: Stellen Sie eine Schüssel unter die Kaeed
13ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFADETechnische DatenSpannung/Frequenz: 220-240 V, 50/60Hz. Automatische Abschaltung nach: 9 minLeistung: 1200 W Energiev
14DEProblems Causes SolutionsThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the power source.Co
15ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAFehlersucheDEProbleme Ursachen AbhilfenDie Maschine schaltet sich nicht ein. Die Maschine ist nicht an die Strom-verso
16DERecyceln Sie Materialien mit dem Sym-bol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recycling-behältern.Recyceln Sie zum Umwelt- und Ges
17ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAFBHKLIJGEFDCAMECzęści i oznaczenia A. Przycisk Wł./Wył.B. Przycisk espressoC. Przycisk Espresso lungoD. Wskaźnik
18Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt.• Ditapparaatkanwordengebruiktdoorki
19ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFALea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la má-quina por primera vez.• Esteaparatopuedeser
RU Инструкция ...45-58Перед первым применением устройства прочтите раздел о мерах предосторожности на стр. 46. NO Bruksanvisnin
20Leia as seguintes instruções atentamente antes de utilizar a máquina pela primeira vez.• Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasde8anosou
21ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAPrzed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać po-niższe instrukcje.• Urządzeniemogąobsługiwaćdzieci
22!1. Umieścić urządzenie na płaskim podłożu. Przed użyciem zbiorni-ka należy go opłukać. Napełnić zbiornik na wodę zimną wodą. (Nie wolno używać urz
23ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFA9 min Auto-o1231. Wyjmowanie tacki ociekowej. W razie potrzeby można wyjąć tackę ociekową, aby użyć większej liżan-
2412Przygotowanie kawy1. Podnieść dźwignię, włożyć kapsuł-kę do komory. Zamknąćdźwignięi nacisnąć przycisk Espresso lub Espresso lungo. Aby zaparzy
25ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFACzyszczenie i konserwacja 1. Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć z gniazdka wtyczkę przewodu i pozostawić urządzenie do oc
262. Zbiorniknawodęnależynapełniaćdo poziomu MAX, zimną wodą z kranu. Po zakończeniu wstępnego nagrzewania: Umieścić miskę pod dyszą wylotu kawy
27ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAPLDane techniczneNapięcie/Częstotliwość: 220-240 V, 50/60Hz. Samoczynne wyłączenie: Po upływie 9 minMoc: 1200 W Pobór
28Solución de problemasProblemas Causas SoluciónLa máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la alimentación eléctrica.Conecte la máquin
29ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFARozwiązywanie problemówNieprawidłowe działanie Przyczyny RozwiązaniaUrządzenie nie włącza się. Urządzenie nie jest pod
3ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAFBHKLIJGEFDCAMETeile DEA. Ein-/Aus-TasteB. Espresso TasteC. Espresso-Lungo-TasteD. Entkalkungs-WarnanzeigeE. HebelF
30PLMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu
31ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAFBHKLIJGEFDCAMENOKomponenter A. PÅ/AV-knappB. Knapp for espressoC. Espresso Lungo-knappD. Varselindikator for avka
32SVLäs följande instruktioner noga innan du använder maskinen för första gången.• Denhärproduktenkananvändasavbarnfrån8årsålderendastom
33ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFALæs følgende vejledning omhyggeligt, før apparatet anvendes første gang.• Apparatetkankunbrugesafbørnfra8åro
34Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensim-mäisen kerran.• Vähintään8vuottatäyttäneetlapsetsaavatkäyttäätätälaite
35ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFALes følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang.• Detteproduktetkanbrukesavbarnfra8årog
36!1. Plasser maskinen på et att un-derlag. Skyll tanken før du bruker den. Fyll vanntanken med kaldt vann. (Maskinen må ikke brukes med tom tank!)
37ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFA9 min Auto-o1231. Ta ut dryppskålen. Hvis du har forskjellige koppstørrelser, kan du enkelt ta ut dryppskålen for å
38122. Programmere kaemengde. Plasser en kopp på dryppskålen. Trykk på og hold nede Espresso- el-ler Espresso Lungo-knappen. Slipp når du har fått
39ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFARengjøring og vedlikehold1. Skru maskinen av, trekk ut stik-kontakten og la maskinen kjøle seg ned. Tørkavalleover
4ITPrima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni.• Questoelettrodomesticopuòessereusatodaibam
402. Fyll på vannbeholderen til MAX-merket med kaldt springvann. Etter forvarming: Plasser en bolle under kaetuten. Trykk på og hold nede Espresso
41ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFATekniske dataNOSpenning/Frekvens: 220-240 V, 50/60Hz. Slås av automatisk etter: 9 minEekt: 1200W Strømforbruk i Stand
42FejlfindingProblemer Årsager UdbedringMaskinen tændes ikke. Maskinen er ikke sluttet til strømkilden. Tøm det brugte kapselrum.Kontakt Electrolux ku
43ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAProblemer Årsaker LøsningerMaskinen skrur seg ikke på. Maskinen er ikke koblet til strømkilden. Koble maskinen til str
44NOResirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.Bidrar til å beskytte miljøet, menne
45ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAFBHKLIJGEFDCAMEA. Кнопка«ВКЛ/ВЫКЛ»B. Кнопка ЭспресоC. Кнопка «Эспрессо Лунго»D. Предупреждающий индикатор очистк
46RUПеред первым применением устройства внимательно прочтите следующую инструкцию.• Данныйприборможетэксплуатироватьсядетьмистарше8леттоль-ко
47ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAAR.8
48FA.
49ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFA
5ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFARead the following instruction carefully before using machine for the rst time.• Thisappliancecanbeusedbychildr
50!RU3. Если емкость для воды пуста, машиной пользоваться нельзя! При использовании ее без воды на протяжении слишком длительного времени система авт
51ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFA9 min Auto-o1232. Капсулы A MODO MIO. В отделе-ние для капсул следует помещать только капсулы типа Lavazza «A MODOM
52121. Поднимите рычаг и поместите капсулу в отделение. Опустите рычаг и нажмите кнопку «Эспрессо»или«ЭспрессоЛунго».Чтобы приготовить меньше к
53ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAЧистка и уход / 2. Наверху контейнера для исполь-зованных капсул имеется про-зрачное окошко для просмотра использов
54RU3. По окончании очистки от на-кипи кофемашина переходит в режим ожидания. Чтобы прерывать процесс очистки от накипи вручную, нажмите кнопку включ
55ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAFAAR9 240-220. 60500,5 1200
56Неисправность Возможные причины Способы устраненияМашинаневключается. Машинанеподключенакэлектропитанию.Подключитемашинукэлектропитанию.Обр
57ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFAFA
58Утилизация/RUМатериалыссимволом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контей-неры для сбора вторичного сырья.П
6FRAvant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est impératif de lire attentivement les instructions suivantes.• Cetappareilpeutêtreutil
Share more of our thinking at www.electrolux.comElectrolux Appliances AB St.Göransgatan143S-105 45 StockholmSweden3480 E ELM3200 02010614
7ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFADELesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.• Die
8!DEErste Schritte1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Reinigen Sie den Behälter vor dem ersten Gebrauch. Füllen Sie den Behälter mit k
9ITENFRDENLESPTPLSVDAFINORUARFA9 min Auto-o123Zusatzfunktionen1. Entnehmen der Tropfschale. Die Tropfschale lässt sich leicht ent-fernen,umPl
Comentários a estes Manuais