Electrolux E6203IOK Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Electrolux E6203IOK. Electrolux E6203IOK Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
E6203IOK
FR Table de cuisson Notice d'utilisation 2
LV Plīts Lietošanas instrukcija 19
RO Plită Manual de utilizare 34
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - E6203IOK

E6203IOKFR Table de cuisson Notice d'utilisation 2LV Plīts Lietošanas instrukcija 19RO Plită Manual de utilizare 34

Página 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.7 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : allu

Página 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriques se produisent.• un sifflement, un bourdonn

Página 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)ConseilsFaire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est acti‐vée.6. ENTRETIEN ET NETTOY

Página 5 - 2.3 Utilisation

Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anoma‐lie. Si les fusibles disjonc‐tent d

Página 6 - 2.4 Entretien et nettoyage

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐cipient de cuisson est troppetit pour la zone.Utilisez un récipient de di‐mensions appropr

Página 7 - 2.6 Maintenance

signalétique ci-dessous. La plaquesignalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuisson intégr

Página 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplém

Página 9 - 4.6 Touches verrouil

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque de calibrageModèle E6203IOK PNC 949 492 083 01Type 58 GAP L1 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 5,8 kW Fabriq

Página 10 - 5. CONSEILS

10.2 Économie d'énergieVous pouvez économiser l'énergie lorsde votre cuisine au quotidien si voussuivez les conseils ci-dessous.• Placez l&a

Página 11 - 5.3 Exemples de cuisson

SATURS1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...202. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI...

Página 12 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ..

Página 13 - FRANÇAIS 13

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasietpievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild parbojājumiem, ko radījusi

Página 14 - 8. INSTALLATION

• Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.• Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus,piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie varsakar

Página 15 - 8.5 Montage

• Nepieļaujiet elektrības vadusamezglošanos.• Pārliecinieties, lai tiktu uzstādītaaizsardzība pret elektrošoku.• Izmantojiet vada atslogotāju.• Pieslē

Página 16 - 8.6 Enceinte de protection

• Sargieties, lai uz ierīces neuzkristunekādi priekšmeti un ēdienagatavošanas trauki. Tā var sabojātvirsmu.• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiemnoviet

Página 17 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Displeji, indikatori un skaņas signāli norādauz aktivizētām funkcijām.Sen‐soralauksFunkcija Komentāri1IESL

Página 18 - L'ENVIRONNEMENT

4.1 Aktivizēšana undeaktivizēšanaPieskarieties pie vienu sekundi, laiaktivizētu vai deaktivizētu plīti.4.2 Automātiskā izslēgšanāsFunkcija automātis

Página 19 - MĒS DOMĀJAM PAR JUMS

Pieskarieties pie 4 sekundes. iedegas. Izslēdziet plīti, izmantojot .Lai deaktivizētu funkciju: ieslēdzietierīci ar . Neiestatiet sildīšanas pakāpi

Página 20 - 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Tabulās minētā informācija irtikai informatīva.SildīšanaspakāpeLietojums: Laiks(min.)Ieteikumi1 Uzturētu pagatavotos ēdie‐nus siltus.pēc va‐jadzī‐basU

Página 21 - 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

6.2 Plīts tīrīšana• Noņemt nekavējoties: izkusušuplastmasu, plastmasas foliju uncukuru saturošu pārtiku. Pretējāgadījumā netīrumi var sabojāt plīti.No

Página 22 - 2.3 Pielietojums

Problēma Iespējamie iemesli RisinājumsSensora lauki sakarst. Ēdiena gatavošanas traukiir par lielu vai arī novietotipārāk tuvu vadības ierī‐cēm.Ja nep

Página 23 - 3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Página 24 - 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

7.2 Ja nevarat atrastrisinājumu ...Ja nevarat atrast risinājumu, sazinietiesar ierīces tirgotāju vai pilnvarotu servisacentru. Norādiet datu plāksnītē

Página 25 - LATVIEŠU 25

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 26 - 5. PADOMI UN IETEIKUMI

8.6 AizsargkārbaJa izmantojat aizsargkārbu (papildupiederums), priekšējā 2 mm atvere gaisaplūsmai un aizsarggrīda zem plīts navnepieciešamas. Aizsargk

Página 27 - 6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

10. ENERGOEFEKTIVITĀTE10.1 Informācija par izstrādājumu saskaņā ar ES 66/2014Modeļa identifikācija E6203IOKPlīts veids IebūvējamaplītsGatavošanas

Página 28 - 7. PROBLĒMRISINĀŠANA

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 352. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...

Página 29 - LATVIEŠU 29

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Página 30 - 8. UZSTĀDĪŠANA

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Página 31 - > 20 mm

2.2 Conexiunea electricăAVERTIZARE!Pericol de incendiu şielectrocutare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electriciancalificat

Página 32 - 9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

inducţie atunci când aparatul este înfuncţiune.• Când puneţi alimente în ulei fierbinte,pot să sară stropi.AVERTIZARE!Pericol de incendiu şiexplozie•

Página 33 - 10. ENERGOEFEKTIVITĀTE

3. DESCRIEREA PRODUSULUI3.1 Configuraţia plitei de gătit180 mm145 mm210 mm11 121Zonă de gătit cu inducţie2Panou de comandă3.2 Configuraţia panoului de

Página 34 - NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles résistances.• Ne fait

Página 35 - ROMÂNA 35

Afişaj Descriere - Zona de gătit funcţionează.Funcţia Putere funcţionează. + cifrăExistă o defecţiune.O zonă de gătit este încă fierbinte (căldură rez

Página 36 - 2.1 Instalarea

4.3 Selectarea zonei de gătitPentru a seta zona de gătit atingeţicâmpul cu senzor corespunzătoracestei zone. Afişajul evidenţiazăindicarea nivelului d

Página 37 - 2.3 Utilizare

Folosiţi zonele de gătit prininducţie cu vase adecvate.Materialul vaselor de gătit• adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţelinox, bază cu mai multe st

Página 38 - 2.6 Service

Nivel decăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări2 - 3 Fierberea înăbuşită a orezu‐lui şi a mâncărurilor careconţin lapte, încălzirea ali‐mentel

Página 39 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

7. DEPANAREAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.7.1 Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţiePlita nu poate fi pornităsau u

Página 40 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

Problemă Cauză posibilă SoluţieSe aprinde .Dispozitiv de siguranţăpentru copii sau funcţiaBlocare sunt în desfăşura‐re.Consultaţi capitolul „Utiliza‐

Página 41 - 5. INFORMAŢII ŞI SFATURI

8. INSTALAREAAVERTIZARE!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.8.1 Înaintea instalăriiÎnaintea instalării plitei, notaţi informaţiilede mai jos aflate

Página 42 - 5.3 Exemple de gătit

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 43 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

8.6 Cutia de protecţieDacă folosiţi o cutie de protecţie(accesoriu suplimentar), nu suntnecesare spaţiul frontal de 2 mm pentrufluxul de aer şi podeau

Página 44 - 7. DEPANARE

Tipul plitei Plită încorpo‐ratăNumărul de zone de gătit 3Tehnologia de încălzire InducţieDiametrul zonelor de gătit circulare (Ø) Stânga faţăStâ

Página 45 - ROMÂNA 45

• Isolez les surfaces découpées à l'aided'un matériau d'étanchéité pour éviterque la moisissure ne provoque desgonflements.• Protégez l

Página 46 - 8. INSTALAREA

www.electrolux.com50

Página 47

ROMÂNA 51

Página 48 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

www.electrolux.com/shop867322131-B-492015

Página 49 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Avant la première utilisation, retirezles emballages, les étiquettes et lesfilms de protection (si présents).• Utilisez cet appareil dans unenvironn

Página 50

à récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Contactez votre service munic

Página 51 - ROMÂNA 51

Tou‐chesensi‐tiveFonction Description3- Pour choisir la zone de cuisson.4- Indicateur du niveau decuissonPour indiquer le niveau de cuisson.5 /- Pour

Página 52 - 867322131-B-492015

• vous ne réglez pas le niveau decuisson après avoir allumé la table decuisson,• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau deco

Comentários a estes Manuais

Sem comentários